Alpha innotec HMD Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
IT
83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Istruzioni di esercizio
Modulo idraulico
Accessori per
Pompe di Calore Duali Aria / Acqua
HMD 1/E
HMD 1/RE
2
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Leggere prima dell’uso
Queste istruzioni vi danno importanti indicazioni per
lavorare con l’apparecchio. Fanno parte della forni-
tura e devono essere conservate con cura nelle vici-
nanze dell’apparecchio stesso. Devono essere dispo-
nibili durante l’intera vita utile dellapparecchio. Vanno
consegnate al possessore o all’utilizzatore successivo
dell’apparecchio.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparec-
chio, leggere il manuale delle istruzioni, in particolare
il capitolo Sicurezza. Seguire completamente e illimi-
tatamente tutte le indicazioni.
Può essere che queste istruzioni di esercizio conten-
gano alcune descrizioni che possono risultare poco
chiare o incomprensibili. In caso di domande si prega
di rivolgersi al servizio clienti più vicino oppure al rap-
presentante di zona del produttore.
Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più
tipi di apparecchi, si prega di attenersi ai parametri va-
lidi per ogni singolo tipo di apparecchio.
Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamen-
te alle persone che utilizzano l’apparecchio. Il conte-
nuto deve essere trattato con riservatezza ed è protet-
to dal diritto d’autore. Senza l’autorizzazione scritta del
produttore non può essere riprodotto, trasmesso, foto-
copiato, salvato in un sistema elettronico oppure tra-
dotto in un’altra lingua, nemmeno parzialmente.
Simboli
Nelle istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli
con il relativo signicato:
Informazioni per l’utilizzatore/utilizzatrice.
Informazioni e indicazioni per il personale
esperto e qualicato.
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente che può pro
vocare gravi ferite oppure la morte.
AVVISO!
Indica una possibile situazione pericolo
sa che può provocare gravi ferite oppure la
morte.
ATTENZIONE!
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare ferite di lieve o media
entità.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa
che potrebbe provocare danni alle cose.
INDICAZIONE
Informazione preventiva.
9 Condizione preliminare per un’azione.
Richiesta di azione monopasso.
1., 2., 3., … Passo numerato all’interno di una richie-
sta di azione multipasso. Rispettare la se-
quenza.
Enumerazione.
Rimando a informazioni più dettagliate in un al-
tro punto delle istruzioni per l’uso o in un altro
documento.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENER
GETICO
Per consigli che aiutano a risparmiare ener-
gia, materie prime e costi.
3
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Indice
Leggere prima dell’uso .............................................. 2
Simboli ....................................................................... 2
Impiego secondo l’utilizzo stabilito ............................ 4
Esclusione della garanzia .......................................... 4
Sicurezza ................................................................... 4
Contatti ...................................................................... 5
Garanzia .................................................................... 5
Smaltimento .............................................................. 5
Rilevamento della quantità di calore ......................... 5
Funzionamento .......................................................... 5
Cura dell’apparecchio ................................................ 6
Manutenzione dell’apparecchio ................................. 6
In caso di problemi .................................................... 6
Dotazione .................................................................. 7
Componenti dell’apparecchio ............................... 8
Montaggio .................................................................. 9
Locale tecnico ...................................................... 9
Trasporto nel locale tecnico ................................. 9
Posizionamento .................................................... 9
Montaggio / allacciamento idraulico
al circuito di riscaldamento .............................11
Modulo di sicurezza ............................................11
Vasi di espansione ..............................................11
Lavori di collegamento elettrico............................... 12
Serraggio cavo BUS ........................................... 13
Lavare, riempire e satare l’impianto ...................... 14
Lavaggio, riempimento e sato del circuito di
riscaldamento ................................................ 14
Isolamento degli allacciamenti idraulici ................... 15
Impostazione della valvola
a pressione dierenziale .................................... 15
Quadro comandi ...................................................... 16
Messa in funzione ................................................... 17
Limitatore della temperatura di sicurezza .......... 17
Smontaggio ............................................................. 17
Dati tecnici / Fornitura .............................................. 18
HMD 1/E ............................................................. 18
HMD 1/RE .......................................................... 19
Pressione libera ....................................................... 20
Disegni dimensionali
HMD 1/E ............................................................. 21
HMD 1/RE .......................................................... 22
Schema di foratura .................................................. 23
Schema di installazione
HMD 1/E ............................................................. 24
HMD 1/RE .......................................................... 25
Collegamento idraulico
Bollitore in serie .................................................. 26
Termoaccumulatore di separazione ................... 27
Variante R (rareddamento) ............................... 28
Legenda collegamento idraulico ........................ 29
Schema dei morsetti ............................................... 30
Schemi elettrici
HMD 1/E ............................................................. 31
HMD 1/RE .......................................................... 33
Dichiarazione di conformità CE ............................... 35
4
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Impiego secondo l’utilizzo
stabilito
Il modulo idraulico è un accessorio delle pompe di ca-
lore duali aria/acqua per montaggio esterno. Osser-
vando i suoi limiti d’impiego, l’apparecchio si può utiliz-
zare in combinazione con una pompa di calore duale
aria /acqua per montaggio esterno in impianti di riscal-
damento nuovi o esistenti.
Lapparecchio va utilizzato esclusivamente secondo
l’uso stabilito. Ossia insieme in collegamento con una
pompa di calore duale aria/acqua:
per il riscaldamento
per il rareddamento (solo varianti RX)
per la produzione dell’acqua calda sanitaria
Lapparecchio può funzionare unicamente entro i suoi
parametri tecnici.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura” e panorami-
ca “Dati tecnici / Fornitura” delle istruzioni per l’uso
della pompa di calore alla quale viene collegato il
modulo idraulico.
Esclusione della garanzia
Il produttore non risponde per i danni causati dall’im-
piego non conforme dellapparecchio.
La garanzia del produttore decade anche:
se vengono eettuati lavori sull’apparecchio e
sui suoi componenti non osservando le indica-
zioni delle presenti istruzioni di esercizio
se vengono eseguiti lavori non corretti sullap-
parecchio e sui suoi componenti
se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio che
non sono descritti nelle presenti istruzioni di
esercizio e se il produttore non ha autorizzato
per iscritto i lavori da eettuare
se vengono eettuate delle variazioni o delle
sostituzioni all’apparecchio o ai componenti
dell’apparecchio stesso senza consenso scritto
da parte del produttore
Sicurezza
Lapparecchio è di sicura adabilità se utilizzato se-
condo le istruzioni di esercizio. Lesecuzione e la co-
struzione dell’apparecchio sono conformi allo stato at-
tuale della tecnica, alle norme DIN/VDE e alle direttive
sulla sicurezza più importanti.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve
aver letto e capito le istruzioni di esercizio prima dell’i-
nizio dei lavori. Questo vale anche per le persone che
abbiano già lavorato con apparecchiature simili o che
siano state istruite dal produttore.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve
osservare le direttive locali vigenti in materia antinfor-
tunistica e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in parti-
colare per quanto riguarda gli indumenti protettivi.
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
AVVISO!
Solo personale qualicato (esperto di ri
scaldamento, frigorista, elettrotecnico)
può eettuare lavori sull’apparecchio e sui
suoi componenti.
AVVISO!
Osservare le indicazioni inerenti la sicu
rezza riportate sull’autoadesivo.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza vale la seguente re-
gola:
non togliere corrente all’apparecchio salvo
quando l’apparecchio viene aperto.
5
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Contatti
Gli indirizzi aggiornati per l’acquisto di accessori, per il
servizio clienti o per le risposte alle domande sull’ap-
parecchio e sulle istruzioni per l’uso sono pubblicati in
internet:
Germania: www.alpha-innotec.de
UE: www.alpha-innotec.com
Garanzia
La garanzia e le disposizioni di garanzia si trovano nei
documenti di acquisto.
INDICAZIONE
Per ogni questione inerente la garanzia vi
preghiamo di rivolgervi al vostro installatore.
Smaltimento
Nella rottamazione del vecchio apparecchio devono
essere osservate le direttive, normative e norme loca-
li sul riciclaggio e smaltimento di materiali e compo-
nenti.
“Smontaggio”.
Rilevamento della quantità di
calore
Oltre alla dimostrazione dellecienza dell’impianto, la
legge sul riscaldamento con energie rinnovabili richie-
de anche la presenza di un rilevatore della quantità di
calore (in seguito denominato RQC). L’RQC è prescrit-
to nelle pompe di calore aria/acqua. Nelle pompe di
calore geo termiche e acqua/acqua, l’RQC deve esse-
re installato soltanto a partire da una temperatura di
mandata uguale o superiore a 35 °C. L’RQC deve ri-
levare tutta l’energia termica erogata per l’edicio (ri-
scaldamento e acqua calda sanitaria). Nelle pompe di
calore che presentano questo rilevatore, la valutazio-
ne avviene mediante il regolatore, il quale indica l’e-
nergia termica in kWh trasmessa all’impianto di riscal-
damento.
Funzionamento
Scegliendo una pompa di calore o un impianto con
pompa di calore, orite negli anni un contributo alla
protezione ambientale attraverso emissioni e utilizzo
di energie primarie ridotti.
L’impianto pompa di calore viene azionato e comanda-
to dal quadro di comando del regolatore del riscalda-
mento e della pompa di calore.
INDICAZIONE
Assicurarsi che le posizioni del regolatore si-
ano quelle corrette.
Istruzioni relative al regolatore del riscaldamento
e della pompa di calore.
Perché la pompa di calore o l’impianto pompa di calo-
re lavori in maniera eciente ed ecologica durante il ri-
scaldamento, si osservi in particolare quanto segue:
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Evitare temperature di mandata inutilmente
alte.
Più bassa è la temperatura di mandata sul
lato acqua di riscaldamento, più eciente è
l’impianto.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Arieggiare in un colpo solo invece di tenere
le nestre aperte per molto tempo. Questo
comportamento riduce il consumo di energia
e protegge il portafoglio.
6
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Cura dell’apparecchio
La pulizia delle superci esterne dell’apparecchio può
essere svolta con un panno umido e detergenti dispo-
nibili in commercio.
Non utilizzare detergenti e prodotti di manutenzione
abrasivi o contenenti acidi e/o cloro. Tali prodotti di-
struggerebbero le superci e causerebbero danni tec-
nici all’apparecchio.
Manutenzione
dell’apparecchio
I componenti del circuito di riscaldamento e della fonte
di calore (valvole, vasi di espansione, circolatori, ltri
d’impurità, raccogli-scarti) andrebbero controllati o pu-
liti secondo necessità, tuttavia almeno una volta lan-
no, da parte di personale esperto e qualicato (instal-
latori di impianti di riscaldamento o condizionamento).
È preferibile stipulare un contratto di manutenzione
con una ditta specializzata che si occuperà regolar-
mente dei necessari lavori di manutenzione.
In caso di problemi
In caso di problemi si può rilevarne la causa tramite il
programma di diagnosi della regolazione del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Istruzioni del regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
ATTENZIONE
Solo il personale del servizio clienti auto-
rizzato dal fabbricante può svolgere i lavori
di assistenza e riparazione sui componenti
dell’apparecchio.
Assicurarsi che non vengano indicati problemi se scat-
ta il limitatore della temperatura di sicurezza sull’ele-
mento riscaldante elettrico.
Messa in funzione”, sezione “Limitatore della
temperatura di sicurezza”.
7
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Dotazione
1 Pacchetto accessori
2 Modulo di sicurezza
3 Modulo idraulico
Disposizione esemplare del pacchetto accessori:
1 Viti prigioniere (M 10) per mensola (3x)
2 Rubinetti a sfera (2x)
3 Guarnizione piatta 1ʺ (2x)
4 Sonda esterna
5 Dadi (M 10), rondelle (3x)
6 Tassello per mensola (3x)
7 Viti per pressacavo (16x – senza gura)
1. Controllare la merce fornita per vericare che non
vi siano danni visibili alla fornitura.
2. Vericare che la fornitura sia completa.
Presentare reclamo immediatamente in caso di
qualsiasi difetto riscontrato nella fornitura.
INDICAZIONE
Osservare il tipo di apparecchio.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura” oppure tar-
ghetta tipologica sull’apparecchio.
8
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Componenti dell’apparecchio
Il modulo idraulico è disponibile in 2 varianti.
HMD 1/E HMD 1/RE
1 Rubinetto di carico/scarico circuito di riscaldamento
2 Mandata scarico
3 Pompa di circolazione del circuito del riscaldamento (ad ecienza energetica)
4 Recipiente ad estensione 12l
5 Controllore di usso
6 Serpentine 6kW
7 Separatore d'aria
8 Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento (isolato)
9 Quadro comandi regolazione
10 Scheda Comfort
11 Quadro comandi elettrico
12 Mandata ingresso
13 Sato
9
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
INDICAZIONE
Osservare le direttive antinfortunistiche lo-
cali, le prescrizioni legali, gli ordinamenti e i
regolamenti.
Locale tecnico
ATTENZIONE
Lapparecchio può essere montato unica-
mente negli ambienti interni degli edici.
Il locale tecnico dedicato al montaggio deve essere
asciutto e protetto dal gelo. Deve corrispondere anche
a quanto richiesto dalle normative locali.
Disegno dimensionale e schema di installazione
per il singolo tipo di apparecchio.
Trasporto nel locale tecnico
Per evitare danni da trasporto dovrebbe trasportare
l’apparecchio ancora imballato no al locale tecnico
denitivo.
ATTENZIONE
Lapparecchio non deve essere sollevato e
trasportato dal quadro comandi.
www.alpha-innotec.de
D - 95359 Kasendorf
Industriestraße 3
Alpha-InnoTec GmbH
$replaced
Ers. d.
$replaces
Ers. f.
Benennung
Zust.
Änderungstext
Datum
Von
Blatt
von
Datum
Name
Erstellt
Gepr.
ArtikelNr.
siehe Typenschild
siehe Typenschild
ATTENZIONE
Non utilizzare per il trasporto componenti e
allacciamenti idraulici dell’apparecchio.
Posizionamento
ATTENZIONE!
Deve essere garantita la giusta portata del
la parete.
Possibile situazione di montaggio,
Esempio: HMD 1/E con bollitore in serie/ connessione
1 Termoaccumulatore
2 Modulo idraulico
3 Bollitore dell’acqua calda
sanitaria
1. Tenere la dima ad una determinata altezza e se-
gnare i 3 fori.
Rispettare le distanze di sicurezza e di servizio,
vedi “Schema di installazione”.
2. Sollevare il modulo idraulico dal cartone di imbal-
laggio:
10
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
3. Rimuovere la parte superiore tirando in avanti le
maniglie.
Esempio: HMD 1/E
Maniglie
4. Rimuovere il materiale di imballaggio presente
all’interno (Protezione di trasporto).
5. Fissare il modulo idraulico alla parete con i tassel-
li e le viti compresi nella fornitura:
ATTENZIONE!
Nei seguenti lavori le dita e le mani posso
no essere schiacciate!
I tasselli sono indicati esclusivamente per le seguenti
strutture delle pareti:
Calcestruzzo
Mattone pieno di calcestruzzo leggero
Blocco cavo di calcestruzzo leggero
Calcestruzzo cellulare
Pannelli cavi da sotto in calcestruzzo precom-
presso
Pietra naturale con struttura compatta
Arenaria calcarea - mattone pieno
Arenaria calcarea - mattone forato
Mattone pieno
Mattone con perforazioni verticali
Sotti cavi in mattoni, calcestruzzo o simili
Pannelli di gesso
Pannelli di cartongesso ed in bra di gesso
Pannelli di truciolato
Il materiale dei pannelli deve essere dimensionato in
modo spesso per poter garantire un ssaggio sicuro.
Per altri tipi di strutture delle pareti è necessario pre-
vedere del materiale di ssaggio diverso.
ATTENZIONE
La cavità della parete serve coma ventila-
zione posteriore e non deve essere isolata
o chiusa.
I canali dei cavi devono essere posati ad
una distanza di almeno 2 cm dal modulo
idraulico.
Nella variante reversibile:
6. Montare le coperture lettate sulle viti prigioniere .
7. Avvitare il raccordo con il modulo di sicurezza sul
modulo idraulico.
8. Al termine della prova di pressione isolare il rac-
cordo e il modulo di sicurezza con l’isolamento in
dotazione.
11
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Montaggio / allacciamento idraulico
al circuito di riscaldamento
Gli allacciamenti del circuito di riscaldamento si trova-
no sul lato inferiore dell’apparecchio.
Lallacciamento per il modulo di sicurezza si trova inve-
ce sul lato superiore.
INDICAZIONE
Dimensionare l’impianto di riscaldamento in
modo tale che la pressione libera dei circola-
tori integrati nell’apparecchio realizzi in ogni
caso la portata minima dell’acqua di riscalda-
mento.
A tale scopo si devono assolutamente consi-
derare i cavi di allacciamento tra la pompa di
calore ed il modulo idraulico.
ATTENZIONE
Durante i lavori di allacciamento assicurarsi
sempre che gli attacchi dell’apparecchio si-
ano protetti dalla torsione, questo per pro-
teggere i tubi in rame all’interno dell’apparec-
chio.
1. Lavare correttamente il circuito di riscaldamento
prima di collegarvi l’apparecchio.
Lavare, riempire e satare l’impianto”.
INDICAZIONE
Sporco e sedimenti nel circuito di riscalda-
mento possono provocare guasti di funziona-
mento.
2. Installare i dispositivi di riempimento, di svuota-
mento, di bloccaggio e le valvole antiritorno nei
punti necessari del circuito di riscaldamento.
Documenti “Collegamento idraulico”.
Modulo di sicurezza
Il modulo di sicurezza per il circuito di riscaldamento si
trova nella confezione.
Montare il modulo di sicurezza sull’attacco previsto sul
lato superiore dell’apparecchio.
Lo scarico della valvola di sicurezza deve passare nel-
lo scarico attraverso un sifone ad imbuto secondo le
norme e le direttive in vigore!
Lallacciamento dello scarico di sicurezza è assoluta-
mente necessario!
Vasi di espansione
Il vaso di espansione per il circuito di riscaldamento è
integrato.
Principalmente è necessario vericare se la gran-
dezza del vaso di espansione è adatta per l’impianto.
All’occorrenza è necessario che il cliente installi un va-
so di espansione supplementare conforme alle norme
ed alle direttive in vigore.
INDICAZIONE
La pressione di mandata dei vasi di espan-
sione secondo il calcolo deve essere adat-
tata secondo le norme in vigore (DIN EN
12828) all’impianto (ca. 0,5 bar sotto pres-
sione di riempimento impianto).
12
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Lavori di collegamento
elettrico
Vale per tutti i lavori da eseguire:
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
AVVISO!
Per l’installazione e l’esecuzione dei lavo
ri elettrici si devono osservare le normati
ve relative alla sicurezza EN‑, VDE e/o le di
rettive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche di al
lacciamento ssate dall’ente distributore
dell’energia elettrica (se richiesto)!
INDICAZIONE
Tutti i cavi conduttori di tensione devono es-
sere sguainati prima della posa nel canale
dei cavi del quadro comandi!
ATTENZIONE
Lalimentazione elettrica della pompa di ca-
lore e l’elemento di riscaldamento elettrico
devono essere dotati di un interruttore auto-
matico di sicurezza onnipolare con una di-
stanza minima di 3 mm tra i contatti secondo
la norma IEC 60947-2.
Osservare la grandezza della corrente di in-
tervento.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura, sezione “Par-
te elettrica”.
Esempio: HMD 1/E
1 Morsettiera per sonde esterne
2 Entrate da 230 V
3 Tensione di comando
4 Collegamento cavo bus
5 Morsettiera linea di alimentazione
- Pompa di calore
- Elemento di riscaldamento
6 Pressacavi
7 Sonda del ritorno
Esempio: HMD 1/E
1 Mandata per circuito di riscaldamento/
bollitore dellacqua calda sanitaria
2 Sonda ritorno sul modulo idraulico
3 Mandata della pompa di calore
4 Ritorno della pompa di calore
13
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
mati dell’alimentazione elettrica (alimenta-
zione elettrica apparecchio esterno) ed i cavi
schermati (LIN-Bus) vengano posati separa-
tamente tra loro.
Quando si utilizza l’apertura a parete, la di-
stanza necessaria dai cavi vicini è obbligata.
INDICAZIONE
Il quadro di comando del regolatore del ri-
scaldamento e della pompa di calore si può
collegare, mediante un cavo di rete ade-
guato, a un computer o a una rete da cui po-
ter comandare il regolatore.
In questo caso occorre posare un cavo di
rete schermato (categoria 6, con connettore
RJ-45), in occasione dei lavori di collega-
mento elettrico, collegandolo parallelamente
al cavo di comando già esistente del regola-
tore del riscaldamento e della pompa di ca-
lore.
Serraggio cavo BUS
1. Isolare il cavo BUS e spingere la schermatura in-
dietro sull’isolamento.
2. Inserire l’estremità del cavo isolato con la scher-
matura nel morsetto di schermatura.
3. Condurre l’estremità con i trefoli attraverso uno
dei due beccucci.
Disposizione dei li:
1 12 V
2 GND
3 LIN
Fissare la sonda di ritorno (2) con fascette stringicavo
e pasta termoconduttiva sul riusso (tubo termocon-
duttivo) della pompa di calore (4).
Documenti Collegamenti idraulici
Il collegamento elettrico tra la pompa di calore ed il
modulo idraulico avviene tramite i 3 cavi montati sulla
pompa di calore.
Il modulo idraulico deve essere montato dal sottoqua-
dro di distribuzione con i seguenti cavi
“Schema dei morsetti” per il rispettivo tipo di ap-
parecchio.
5
1 Pompa di calore
2 Compressore (5 li)
3 Unità di comando (3 li)
4 LIN-Bus (3 li, schermati)
5 Modulo idraulico
6 Resistenza elettrica linea di carico
(5 li)
7 Tensione di comando (3 li)
8 Compressore (5 li)
9 Sottoquadro di distribuzione
Con posa in opera del cliente:
Ermetizzare i tubi vuoti sul lato apparecchio.
Condurre i tre cavi di collegamento attraverso i tre ca-
nali dell’apertura a parete - usare il lubricante!
807318
55
40
80
9
11
D
O
E
O
14
15
2x F
2x H
2x R
P
C
12
8b
90°
90°
90°
O
10
O
3Ph/400V
a
b
16
13
2x U
17
i
!
i
!
i
V
V
INDICAZIONE
Per la posa dei cavi all’interno dell’edicio è
necessario accertarsi che i cavi non scher-
14
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
4. Staccare in basso sul quadro di comando la spi-
na Bus verde e staccare il cavo secondo lo sche-
ma di serraggio, quindi ricollegare la spina al qua-
dro di comando.
Dopo aver ultimato gli allacciamenti elettrici, richiude-
re il quadro elettrico all’interno dell’apparecchio. Chiu-
dere l’apparecchio, a meno che non debbano essere
eettuati immediatamente altri lavori di installazione
all’interno dell’apparecchio.
Lavare, riempire e satare
l’impianto
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione l’apparecchio
deve essere assolutamente esente da aria.
Sporco e sedimenti nell’impianto possono provocare
guasti di funzionamento.
Lavaggio, riempimento e sfiato del
circuito di riscaldamento
ATTENZIONE
Durante il lavaggio non si deve superare una
pressione di 2,5 bar. Il tubo di scarico della
valvola di sicurezza del circuito di riscalda-
mento deve essere collegato prima del lavag-
gio e del riempimento.
Esempio: HMD 1/E con bollitore in serie/connessione
1. Collegare il tubo essibile al rubinetto di carico e
scarico e condurlo ad uno scarico.
2. Collegare il rubinetto di carico e scarico al modu-
lo idraulico (fuoriuscita di acqua di riscaldamento
verso la pompa di calore).
3. Chiudere le valvole d’intercettazione nel modulo
idraulico verso la pompa di calore. Aprire le valvo-
le d’intercettazione verso la pompa di calore.
Esempio di schema per la variante di riscalda-
mento:
A
H
000
J
aperto
chiuso
aperto
1 Ritorno acqua calda sanitaria
2 Ritorno acqua di riscaldamento
3 Mandata acqua di riscaldamento/
acqua calda sanitaria
4 Rubinetto di riempimento
5 Pompa di calore
6 Scarico
Istruzioni per l’uso “Valvola deviatrice”
4. Smontare il motore della valvola a tre vie per la
produzione dell’acqua calda sanitaria (accessori).
Rimuovere la spina dal fondo del motore e solle-
vare il motore delicatamente.
5. Ruotare il mandrino di 180° e lavare il circuito di
carico dell’acqua calda sanitaria per ca. 1 minuto.
6. Ruotare all’inverso il mandrino di 180° portandolo
nella posizione di partenza (il lato arrotondato del
mandrino è rivolto verso la B).
7. Lavare il circuito di riscaldamento! Se necessa-
rio si può pulire contemporaneamente il circuito di
carico dell’acqua calda sanitaria e dellacqua di ri-
scaldamento! A tale scopo occorre ruotare il man-
drino di 3.
8. Al termine del lavaggio e del riempimento, portare
il mandrino nella posizione di partenza e montare
il motore della valvola a 3 vie.
9. Lapparecchio si sata automaticamente quando
gli sati (cappuccio nero) del modulo di sicurez-
za sono aperti. Quando il circuito di riscaldamen-
to viene riempito o svuotato, si apre la valvola di
sato.
15
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
10. Aprire le valvole d’intercettazione nel modulo
idraulico verso la pompa di calore. Chiudere le
valvole d’intercettazione verso la pompa di calo-
re. Chiudere le valvole d’intercettazione verso la
pompa di calore.
Esempio di schema per la variante di riscalda-
mento:
A
H
000
J
chiuso
aperto
chiuso
1 Ritorno acqua calda sanitaria
2 Ritorno acqua di riscaldamento
3 Mandata acqua di riscaldamento/
acqua calda sanitaria
4 Rubinetto di riempimento
5 Pompa di calore
6 Scarico
11. Cambiare i essibili collegati ai rubinetti di riem-
pimento e svuotamento e lavare il condensatore
della pompa di calore attraverso il ritorno.
12. Aprire, inoltre, la valvola di sato sul condensato-
re della pompa di calore. Satare il condensato-
re e, completato lo sato, chiudere nuovamente la
valvola di sato.
Isolamento degli allacciamenti
idraulici
Occorre isolare le tubazioni del circuito di riscalda-
mento, i cavi di collegamento tra il modulo idraulico
e la pompa di calore e gli allacciamenti del bollitore
dell’acqua calda sanitaria.
Nella variante (R) a prova di diusione del vapore.
INDICAZIONE
Eettuare l’isolamento secondo le normative
e le direttive locali.
Impostazione della valvola
a pressione dierenziale
INDICAZIONE
Le attività descritte in questa sezione sono
necessarie solo nel collegamento con bolli-
tori in serie.
Eseguire speditamente le fasi di lavoro per-
ché altrimenti si potrebbe superare la tempe-
ratura massima del ritorno e la pompa di ca-
lore potrebbe andare in guasto per alta pres-
sione.
Ruotando a destra la manopola di regolazi-
one sulla valvola a pressione dierenziale si
aumenta la dierenza di temperatura (il salto
termico) mentre la rotazione a sinistra la ri-
duce.
L’impianto funziona in modalità riscaldamento
(idealmente a freddo).
1. Se la curva di riscaldamento è bassa: impostare
l’impianto su “Riscaldamento forzato”.
Istruzioni per l’uso del regolatore del riscaldamen-
to e della pompa di calore.
2. Chiudere le valvole per il circuito di riscaldamento.
3. Accertarsi che l’intero usso volumetrico sia con-
vogliato attraverso la valvola a pressione dieren-
ziale.
4. Leggere i valori della temperatura di mandata e
ritorno sul regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
Istruzioni per l’uso del regolatore del riscaldamen-
to e della pompa di calore.
16
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
5. Ruotare la manopola di regolazione (1) della val-
vola a pressione dierenziale (2) no a quando il
salto termico tra la temperatura di mandata e ri-
torno non è impostato come segue:
Temperatura
esterna
Impostazioni
consigliate
-10 °C 4 K
0 °C 5 K
10 °C 8 K
20 °C 9 K
30 °C 10 K
1 Manopola di regolazione
2 Valvola a pressione dierenziale
6. Aprire le valvole per il circuito di riscaldamento.
7. Resettare il regolatore del riscaldamento e della
pompa di calore.
Quadro comandi
Sulla lamiera del quadro di comando dell’apparecchio
si trovano, nella parte superiore, 4 sporgenze che ser-
vono per ssare il quadro di comando:
Esempio: HMD 1/E
INDICAZIONE
Mediante la presa a sinistra, sul lato inferiore
del quadro di comando, si può eettuare un
collegamento a un computer o a una rete da
cui poter comandare il regolatore. Ciò è pos-
sibile a condizione che, in occasione dei la-
vori di collegamento elettrico, sia stato po-
sato un cavo di rete schermato (categoria 6)
attraverso l’apparecchio.
Istruzioni relative al regolatore del riscaldamen-
to e della pompa di calore, edizione “Lavoratore
specializzato, sezione “Webserver”.
Se è presente questo cavo di rete, inserire il
suo connettore RJ-45 nella presa a sinistra
del quadro di comando.
INDICAZIONE
Il cavo di rete si può integrare in qualsiasi
momento successivo.
17
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Messa in funzione
Seguire le istruzioni contenute nella sezione
Messa in funzione” delle istruzioni per l’uso del-
la vostra pompa di calore.
Limitatore della temperatura di sicu-
rezza
Sull’elemento di riscaldamento elettrico è montato un
limitatore della temperatura di sicurezza In caso di
guasto della pompa di calore o aria nell’impianto con-
trollare se la manopola Reset di questo limitatore del-
la temperatura di sicurezza è saltata. Eventualmente
premere di nuovo.
HMD 1/E
1 Limitatore della temperatura
di sicurezza sull’elemento di
riscaldamento
2 Pulsante Reset
HMD 1/RE:
1 Limitatore della temperatura di
sicurezza e pulsante Reset (sotto
copertura)
Smontaggio
PERICOLO!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere eettuati esclusivamente da elet
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to
gliere la tensione ed assicurare l’impianto
contro la riaccensione!
AVVISO!
Solo installatori o frigoristi qualicati pos
sono staccare l’apparecchio dall’impianto.
ATTENZIONE
Recuperare, riciclare e smaltire i componenti
dell’apparecchio secondo le normative e le
direttive vigenti.
Smontaggio della batteria
ATTENZIONE
Prima della rottamazione del regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore deve
essere tolta la batteria dal circuito stampato
del processore. La batteria può essere stac-
cata con un cacciavite. Smaltire i componenti
elettronici e le batterie nel rispetto dell’am-
biente.
18
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Denominazione dell’apparecchio HMD 1/E
Accessori per il tipo di pompa di calore
LWD 50A - LWD 90A ı LWD 50ARX - LWD 70ARX
• pertinente ı non pertinente ı
La funzione è necessario
• pertinente ı non pertinente
Locale tecnico
interno ı al di fuori
• pertinente ı non pertinente • ı
Maxi temperatura ambiente Malle
°C
Maxi umidità relativa dell’aria
%
Conformità
CE
Circuito riscaldamento
Circolatore di ecienza del circuito di riscaldamento
integrati: • — no
Pressione libera pompa circuito di riscaldamento ∆p (Impost. di fabbrica) ı Pressione libera massima ∆pmax ı Flusso volumetrico
bar ı bar ı l/h 0,46 ı 0,54 ı 1600
Flusso volumetrico: portata minima ı portata massima
l/h 900 ı 2000
Sovrapressione di esercizio max. consentita
bar 3
Vaso di espansione integrato ı Volume ı Pressione di mandata
• sì — no ı l ı bar ı 12 ı 1,5
Termoaccumulatore
integrati: • — no
Rilevamento quantità calore o indicatore di portata
integrati: • — no
Dati generali sull’apparecchio
Misure alloggiamento (Altezza ı Larghezza ı Profondità)
mm ı mm ı mm 695 ı 550 ı 330
Peso complessivo
kg 25
Collegamenti
Entrata acqua di riscaldamento (mandata)
R 1" interno
Uscita acqua di riscaldamento (mandata)
R 1" interno
Parti elettriche
Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore **)
… ı A 3~/N/PE/400V/50Hz ı C16
Codice tensione ı fusibile tensione di comando **)
… ı A 1~/N/PE/230V/50Hz ı B16
Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico **)
… ı A 3~/N/PE/400V/50Hz ı B10
Grado di protezione
IP 20
Potenza elemento di riscaldamento elettrico a 3 ı 2 ı 1 fasi
kW ı kW ı kW 6 ı 4 ı 2
Pompa circuito di riscaldamento: potenza max. assorbita ı corrente assorbita
kW ı A 0,07 ı 0,31
Dispositivi di sicurezza
Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore
Viene fornita: • sì — no ı —
Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore
Viene fornita: • sì — no
Valvola a pressione dierenziale
integrati: • — no
**) osservare le norme locali
813305b
Dati tecnici / Fornitura
19
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
Denominazione dell’apparecchio HMD1/RE
Accessori per il tipo di pompa di calore
LWD 50A - LWD 90A ı LWD 50ARX - LWD 70ARX
• pertinente ı non pertinente ı •
La funzione è necessario
• pertinente ı non pertinente
Locale tecnico
interno ı al di fuori
• pertinente ı non pertinente • ı
Maxi temperatura ambiente Malle
°C 35
Maxi umidità relativa dell’aria
% 60
Conformità
CE
Circuito riscaldamento
Circolatore di ecienza del circuito di riscaldamento
integrati: • — no
Pressione libera pompa circuito di riscaldamento ∆p (Impost. di fabbrica) ı Pressione libera massima ∆pmax ı Flusso volumetrico
bar ı bar ı l/h 0,46 ı 0,54 ı 1600
Flusso volumetrico: portata minima ı portata massima
l/h 900 ı 2000
Sovrapressione di esercizio max. consentita
bar 3
Vaso di espansione integrato ı Volume ı Pressione di mandata
• sì — no ı l ı bar ı 12 ı 1,5
Termoaccumulatore
integrati: • — no
Rilevamento quantità calore o indicatore di portata
integrati: • — no
Dati generali sull’apparecchio
Misure alloggiamento (Altezza ı Larghezza ı Profondità)
mm ı mm ı mm 695 ı 550 ı 330
Peso complessivo
kg 25
Collegamenti
Entrata acqua di riscaldamento (mandata)
R 1" interno
Uscita acqua di riscaldamento (mandata)
R 1" interno
Parti elettriche
Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore **)
… ı A 3~/N/PE/400V/50Hz ı C16
Codice tensione ı fusibile tensione di comando **)
… ı A 1~/N/PE/230V/50Hz ı B16
Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico **)
… ı A 3~/N/PE/400V/50Hz ı B10
Grado di protezione
IP 20
Potenza elemento di riscaldamento elettrico a 3 ı 2 ı 1 fasi
kW ı kW ı kW 6 ı 4 ı 2
Pompa circuito di riscaldamento: potenza max. assorbita ı corrente assorbita
kW ı A 0,07 ı 0,31
Dispositivi di sicurezza
Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore
Viene fornita: • sì — no ı —
Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore
Viene fornita: • sì — no
Valvola a pressione dierenziale
integrati: • — no
**) osservare le norme locali
813308
Dati tecnici / Fornitura
20
Con riserva di modifiche tecniche | 83053600gIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali | ait-deutschland GmbH
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
p (bar)
pmax
p
“ ” (m
3
/h)
Bezeichnung:
D t i 812030 F i P HMD 1/( R )E
812031
Seite: 1/1
Zeichnungsnummer:
Legende:
“ ”
Volumenstrom Heizwasser in m
3
/
h
∆p freie Pressung (Werkseinstellung)
pmax freie Pressung maximal
Freie Pressung HMD 1/( R )E
812031
- /PEP 001-2012 / Liska / 23.05.2012
Änd./ÄM/Ersteller/Datum
Legenda: IT812031
“” Flusso volumetrico acqua di riscaldamento
∆p Pressione libera (impostazione di fabbrica)
∆pmax Pressione libera massima
Pressione libera HMD 1/(R)E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Alpha innotec HMD Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario