Unold 48667 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
| Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
| Instrukcja obsługi
Modell 48667
CHOCOLATIER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l‘uso Modello 48667
Dati tecnici ...........................................48
Significato dei simboli ............................48
Avvertenze di sicurezza ...........................48
Messa in funzione ...................................51
Utilisazione ............................................51
Pulizia e manutenzione ...........................51
Glassatura per dolci e biscotti ..................52
Fonduta di cioccolato .............................52
Decorazioni di cioccolato ........................53
Cioccolatini e confetti .............................54
Salse ....................................................54
Norme die garanzia .................................55
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..........55
Service ..................................................19
Instrucciones de uso Modelo 48667
Datos técnicos .......................................56
Explicación de los símbolos .....................56
Indicaciones de seguridad .......................56
Puesta en funcionamiento .......................59
Manejo ..................................................59
Limpieza y cuidado .................................59
Baño de azúcar para torta y galletitas ......60
Fondue de chocolate ..............................60
Decoraciones de chocolate ......................61
Bombones & caramelos ...........................61
Salsas ..................................................61
Condiciones de Garantia ..........................62
Disposición/Protección del
medio ambiente .....................................62
Service ..................................................19
Instrukcja obsługi Model 48667
Dane techniczne .....................................63
Objaśnienie symboli ................................63
Zasady bezpieczeństwa ...........................63
Uruchomienie i użycie .............................66
Czyszczenie i konserwacja .......................66
Przykłady użycia .....................................67
Fondue czekoladowe ...............................67
Dekoracje z czekolady .............................68
Pralinki i czekoladki ................................69
Sosy ......................................................70
Warunki gwarancji...................................71
Utylizacja / ochrona środowiska ................71
Service ..................................................19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
7 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Deckel
2 Schmelztopf
3 Basiselement
4 Obstschalen (2 St.)
5 Pralinengabel
6 Palette
7 Fonduegabeln (6 St.)
8 Gießförmchen (6 St.)
EN Page 21
1 Lid
2 Melting pan
3 Base element
4 Fruit dishes (2 pcs)
5 Spiral fork for chocolates
6 Spatula
7 Fondue forks (6 pcs)
8 Moulds (6 St.)
FR Page 30
1 Couvercle
2 Casserole
3 Élément de base
4 Plats pour fruits (2 pc.)
5 Fourchettes à pralines
6 Palette
7 Fourchette à fondue (6 pc.)
8 Moules (6 pc.)
NL Pagina 39
1 Deksel
2 Smeltkroes
3 Basiselement
4 Fruitschotels (2 st)
5 Bonbonvorkje
6 Spatel
7 Fonduevorkjes (6 st)
8 Gietvormpjes (6 st)
IT Pagina 48
1 Coperchio
2 Recipiente
3 Elemento basico
4 Vaschette per frutta (2 pezzi)
5 Forchetta per cioccolatini
6 Paletta
7 Forchette per fonduta (6 pezzi)
8 Formine (6 pezzi)
ES Página 56
1 Tapa
2 Crisol
3 Elemento basico
4 Bols para fruta (2 piezas)
5 Tenedor para bombones
6 Paleta
7 6 tenedopres para fondue
8 Moldes (6 piezas)
PL Strony 63
1 Pokrywa
2 Misa do rozpuszczania czekolady
3 Element podstawowy
4 Miseczki do owoców (2 sztuki)
5 Widelec do pralinek
6 Paletka
7 Widelec do fondue (6 sztuk)
8 Foremki na czekoladę (6)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ISTRUZIONI PER L‘USO MODELLO 48667
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria
esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se a
conoscenza dei rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e
non vengano sorvegliati.
4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Potenza: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Cavo: Ca. 90 cm
Corpo: Materiale sintetico
Ingombro: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm
Peso: Ca. 0,4 kg (senza accessori)
Dotazione: Fonduta al cioccolato con 2 livelli di riscaldamento per fonduta di cioccolato,
temperare la copertura
Accessori: Istruzioni per l‘uso, 2 vaschette per frutta, 6 forchette da fonduta, 1 paletta/
Spatola per stendere il cioccolato, 1 forchetta per cioccolatini, 6 formine per
cioccolato
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
49 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio
usare la massima cautela.
6. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata
con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta
dati.
7. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi
programmabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
8. Non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in
acqua o in altri liquidi.
9. La base non deve entrare in contatto con acqua né con altri liquidi.
Se ciò dovesse succedere, prima di riutilizzare l’apparecchio,
accertarsi che sia completamente asciutto.
10. L’apparecchio non deve essere lavato in lavastoviglie.
11. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le mani bagnate.
12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico o a
finalità analoghe, p. es.
angoli di ristoro in negozi, uffici o altri posti di lavoro,
aziende agricole,
all’utilizzo da parte di ospiti negli hotel, motel o altre strutture
ricettive,
in pensioni private o appartamenti di vacanza.
13. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo
l’apparecchio su superfici calde, metalliche o bagnate.
14. L’apparecchio deve essere utilizzato solo con il recipiente
originale. Non versare per nessun motivo la copertura direttamente
nell’apparecchio senza recipiente. Pericolo di ustione!
15. Accendere l’apparecchio solo quando il recipiente è riempito di
cioccolata.
16. Per evitare ustioni, lasciar riposare brevemente il cioccolato
caldo o l’alimento ricoperto di cioccolato prima di consumarlo.
17. L’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere
utilizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
18. Utilizzare l’apparecchio sempre su una superficie libera, piana e
resistente alle alte temperature.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo
della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i
bambini dovessero tirarlo.
20. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato
o da inciamparci.
21. Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il
cavo di alimentazione.
22. Non afferrare la base dal cavo di alimentazione.
23. L’apparecchio è destinato solo a un uso interno.
24. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare
bruciature.
25. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre
marche o produttori, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
26. Dopo l’uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito quando la spina è nella presa di corrente.
27. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
28. Durante il funzionamento, non aprire per nessun motivo il corpo
dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
29. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo non
siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di connessione
o altre parti siano danneggiati, inviarli per il controllo o la
riparazione al nostro servizio clienti. Le riparazioni effettuate da
persone non competenti possono esporre l‘utilizzatore a gravi
pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa
elettrica.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o
errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
51 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MESSA IN FUNZIONE
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. Tenere il
materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Verificare che ci siano tutti gli accessori.
3. Lavare gli accessori estraibili in acqua calda con un detersivo delicato, risciacquare con acqua
e asciugare bene.
4. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido e asciugare con cura.
5. L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
UTILISAZIONE
1. La cioccolatiera è lo strumento ideale per fondere il cioccolato e per temperare le coperture di
tutti i tipi e per svariate applicazioni.
2. Mettere nel recipiente circa 100 g di copertura spezzettata grossolanamente (per esempio con il
frullatore a immersione ESGE) o di cioccolato. Inserire il recipiente nell’apparecchio.
3. Per fondere la copertura selezionare il livello II, per fondere cioccolato selezionare il livello I.
4. Ricordarsi di mescolare bene la copertura durante la fase di fusione e di mantenimento della
temperatura per evitare la formazione di grumi. Per mescolare utilizzare solo utensili da cucina
in materiale sintetico resistente alle alte temperature. Gli utensili in metallo possono graffiare
il recipiente.
5. Non appena la copertura è completamente fusa, riportare l’apparecchio al livello I. La tempera-
tura ideale per la lavorazione della copertura è di circa 32 °C, che è possibile mantenere mesco-
lando regolarmente la copertura al livello I.
6. A questo punto è possibile utilizzare la copertura/il cioccolato fuso per le applicazioni sotto indi-
cate o per tutti i tipi di ricette per le quali è necessaria la copertura o il cioccolato fuso.
7. Lasciare raffreddare la copertura/ il cioccolato rimanente e riutilizzarlo in un momento succes-
sivo.
8. Cioccolato dietetico: Anche il cioccolato dietetico può essere lavorato in questo modo per tutte
le applicazioni descritte.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Togliere la spina prima di effettuare la pulizia e lasciare raffreddare l’apparecchio.
1. Non utilizzare detersivi forti o abrasivi.
2. Il corpo dell’apparecchio può essere pulito con un panno umido e asciugato con un panno mor-
bido.
3. Prestare attenzione che non entri acqua nell‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Il coperchio, il recipiente e le parti accessorie possono essere lavate in acqua calda con un
detersivo leggero.
5. Prima di riutilizzare l’apparecchio, tutte le parti devono essere completamente asciut.
GLASSATURA PER DOLCI E BISCOTTI
1. Per ricoprire torte, dolci e biscotti si consiglia di temperare in modo ottimale le coperture e le
glasse che si trovano in commercio (p.e. glassa alla nocciola, al limone o alla vaniglia) nella
cioccolatiera. Utilizzare solo glasse che, stando alle istruzioni, si sciolgono a bagnomaria o con
modalità simili.
2. Stendere un foglio di alluminio sufficientemente grande sulla superficie di lavoro. Questo facilita
successivamente la pulizia della superficie di lavoro e consente di riutilizzare il cioccolato sceso.
3. Sistemare il dolce o i biscotti su una griglia da cucina e posizionarla sul foglio di alluminio.
4. Versare la glassa/copertura liquida in modo uniforme sul dolce in modo da formare uno strato
sottile. Eventualmente lisciare la superficie con una paletta.
5. La copertura scivolata, quando è fredda, può essere staccata dal foglio di alluminio ed essere
riutilizzata.
6. È possibile anche immergere nella copertura per esempio metà biscotto, oppure riempire di
copertura un sacchetto per congelatore, ricavarne una siringa e decorare i biscotti con sottili
striscioline di cioccolato. Non ci sono limiti alla fantasia.
7. Dopo l’utilizzo posizionare l‘interruttore sullo 0 e staccare la spina dalla presa di corrente.
FONDUTA DI CIOCCOLATO
1. A seconda dei gusti fondere cioccolato al latte,
fondente o bianco, come descritto in prece-
denza.
2. A seconda delle preferenze sbucciare la frutta e
tagliarla in modo da ricavarne dei pezzi delle dimensioni giuste per essere mangiati, per esempio
banane, fragole, lamponi, mele, albicocche, ecc. Preparare i pezzetti di frutta nelle due ciotole.
3. Al tavolo infilzare con una forchettina un pezzo di frutta e immergerla nel cioccolato caldo.
Togliere subito, lasciar raffreddare qualche istante e assaporare!
Varianti
4. Per rendere più delicata la massa di cioccolato, aggiungere un po’ di panna o del latte. In questo
modo diventerà più cremosa.
5. Speziare la massa di cioccolato a seconda dei gusti, per esempio con un pizzico di cannella
tritata o di cardamo, oppure con un goccio di liquore all’arancia o di sciroppo alla vaniglia.
6. Arricchire la fonduta aggiungendo alla frutta per esempio rotolini di crêpes:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
53 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. Preparare delle crêpes sottilissime (p.e. con il nostro Crêpesmaker UNOLD). Spalmare sulle
crêpes calde uno strato sottile di confettura (albicocche o arance) e arrotolarle in modo com-
patto. Tagliare le crêpes in piccoli pezzi.
ATTENZIONE:
1. Non preparare la fonduta di cioccolata in un apparecchio per fonduta tradizionale su un fornello,
in quanto la cioccolata brucerebbe.
1. Fondere il cioccolato a seconda dei gusti come
descritto sopra.
2. Lasciare raffreddare per un po’.
3. Versare il cioccolato ancora liquido nelle formine
di plastica e appiattire con la paletta.
4. Far raffreddare bene le decorazioni di cioccolato
in frigorifero, quindi rimuoverle con attenzione
dalle formine.
Forme cave al cioccolato
Versare la copertura fusa nello stampo grande a forma di cuore precedentemente raffreddato in
frigorifero o in congelatore. Lasciare al freddo per breve tempo, fino a che si è formato uno strato di
2 mm circa. Versare il cioccolato rimanente di nuovo nel recipiente e lasciar raffreddare lo stampo
a forma di cuore nel frigorifero. Quindi toglierle delicatamente il cioccolato dallo stampo, prestando
attenzione che non si rompa e riempirlo p.e. con frutta, crema, gelato, ecc.
Seguendo questa procedura si possono utilizzare anche i cestini di carta per i muffin, riempiendoli di
cioccolato. Per una maggiore stabilità inserire 2-3 cestini, uno all’interno dell’altro. Per raffreddare,
utilizzare uno stampo per muffin affinché se ne possa mantenere la forma. Dopo che il cioccolato si
è raffreddato, togliere con attenzione la carta e riempire i gusci di cioccolato.
Chicchi al caffè
Per i chicchi al caffè sciogliere nel cioccolato a piacimento ½ - ¼ cucchiaino di polvere di caffè
solubile oppure polvere di caffè macinata molto sottile e versare nello stampo.
DECORAZIONI DI CIOCCOLATO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54 von 72
Stand 13.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CIOCCOLATINI E CONFETTI
Ricetta base per tartufi (ca. 20 pezzi)
Spezzettare grossolanamente 200 g di cioccola-
to (a seconda dei gusti cioccolato fondente, al
latte o bianco) e fonderlo al livello I. Scaldare
100 g di panna, lasciar raffreddare brevemente,
unire al cioccolato e mescolare bene. Lasciar
raffreddare in frigorifero.
È possibile variare questo impasto di base per
esempio con diversi liquori, polvere di caffè so-
lubile e aromi.
Frullare quindi il composto con il frullatore a
immersione ESGE oppure con un frullatore ma-
nuale fino a che si formi un impasto cremoso,
inserire in una siringa per pasticceria e formare
piccoli mucchietti di composto su una tavola ri-
coperta con carta da forno. Lasciar riposare per
tutta la notte in frigorifero. In alternativa lascia-
re il composto per tutta la notte in frigorifero,
il giorno successivo formare piccole palline di
composto servendosi di un cucchiaio per gelato
e procedere come descritto precedentemente.
1. La cioccolatiera è ideale per rivestire cioccolatini fatti in casa e frutti al cioccolato.
2. Preparare un impasto per tartufo seguendo la ricetta seguente o una ricetta propria. Sagomare i
tartufi e raffreddare bene (tutta la notte in frigorifero).
3. Immergere brevemente i tartufi ben raffredati nella copertura temperata (livello I) servenosi della
forchetta per cioccolatini, quindi farli raffreddare su una griglia per dolci.
4. Far asciugare un po’ la copertura. Prima che la copertura si solidifichi, a seconda della superficie
desiderata, rotolare i cioccolatini su una griglia oppure su scaglie di cocco, croccante, cacao in
polvere, zucchero a velo, ecc.
5. Conservare i cioccolatini fatti in casa in fresco (p. e. in congelatore) e consumarli entro breve. Si
prega di prestare attenzione alla scadenza del prodotto.
SALSE
1. La cioccolatiera è lo strumento ideale per mantenere calde salse dolci e gustose, nonché per far
sciogliere il burro per gli asparagi e altre verdure.
2. Mescolare di tanto in tanto le salse per evitare che si formi la pellicola.
3. Far sciogliere il burro impostando l’apparecchio al livello I.
4. Per rosolare il burro, farlo sciogliere imostando l’apparecchio al livello II e lasciar rosolare. Ripo-
sizionare in tempo al livello I per evitare che il burro diventi troppo scuro.
5. La salsa olandese o le altre salse possono essere mantenute calde impostando l’apparecchio al
livello I.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD
AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 13.3.2020
55 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i
guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti
di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra
valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garan-
zia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi
all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere e debitamente
imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di
vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www.
unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti
dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia
decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore
finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Unold 48667 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Istruzioni per l'uso