BLACK+DECKER CLM5448PCB Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

47
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
CLM5448PC CLM5448PCB
Type Li-Ion
Chargeur BDC2A
Module nu.
(Chargeur non
fourni)
Tension d’entrée V
CA
220 - 240
Courant de sortie mA 2000mA
Durée de charge
approximative
h 3,75
Valeur de vibration pondérée au niveau de la main/du bras :
= 4,4m/s
2
, incertitude (K) = 1,5m/s
2
.
L
PA
(pression acoustique) 83 dB(A)
Incertitude (K) = 2,5 dB(A)
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES
DIRECTIVE RELATIVE AUX NUISANCES SONORES
EXTÉRIEURES
%
Tondeuse CLM5448PC, CLM5448PCB
Black & Decker déclare que les produits décrits dans les
“Données techniques” sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/CE, Tondeuse à gazon, L < 50 cm, Annexe VI,
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
N° ID corps notié par les Pays-Bas : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 12, Annexe III, L ≤ 50cm) :
L
WA
(puissance sonore mesurée) 89,5 dB(A)
Incertitude (K) = 1,2 dB(A)
L
WA
(puissance sonore garantie) 96 dB(A)
Ces produits sont également conformes aux Directives
2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez con-
tacter Black & Decker à l’adresse suivante ou vous reporter
au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la che tech-
nique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
R. Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
26/08/2016
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre
une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la
date d’achat. Cette garantie75 s’ajoute à vos droits légaux
auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie
est valable au sein des territoires des États membres de
l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de
libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Black & Decker
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2
ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à
l’adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.
co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres
spéciales.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
I rasaerba CLM5448PC e CLM5448PCB BLACK+DECKER
sono stati progettati per tagliare l’erba. Questi elettroutensili
sono destinati esclusivamente per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano
elettroutensili senza lo, osservare sem-
pre le normali precauzioni di sicurezza
per ridurre il rischio di incendio, scosse
elettriche, lesioni personali e danni
materiali.
Avvertenza! Osservare i regolamenti di
sicurezza quando si usa l’elettroutensile.
Per la propria incolumità e quella delle
altre persone presenti, leggere queste
istruzioni prima di usare l’elettroutensile.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro per l’uso futuro.
u Leggere attentamente tutto il pre-
sente manuale prima di usare
l’elettroutensile.
48
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile
viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel pre-
sente manuale di istruzioni, si potreb-
bero vericare lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell’elettroutensile
Prestare sempre attenzione quando si
usa l’elettroutensile.
u Questo elettroutensile non è destinato
all’uso da parte di ragazzi o persone
inferme senza supervisione.
u Questo elettroutensile non deve es-
sere usato come un giocattolo.
u Impedire a bambini o ad animali di av-
vicinarsi all’area di lavoro o di toccare
l’elettroutensile o il cavo di alimentazi-
one.
u Prestare la massima attenzione
quando si usa l’elettroutensile con
bambini nelle vicinanze.
u Usare esclusivamente in un luogo
asciutto. Evitare che l’elettroutensile si
bagni.
u Non immergere l’elettroutensile in
acqua.
u Non aprire il corpo dell’elettroutensile.
Al suo interno non sono presenti parti
riparabili.
u Evitare di impiegare questo
elettroutensile in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili.
u Per ridurre il rischio di danni a spine
e li elettrici, non tirare mai il cavo per
scollegare la spina da una presa.
u Prima dell’impiego, controllare a vista
che la lama, il dado della lama e il
gruppo di taglio non siano usurati o
danneggiati. Sostituire le lame e i
bulloni usurati o danneggiati in serie
per mantenere il bilanciamento del
rasaerba.
u Per evitare i rischi associati aI reset-
taggio accidentale dell’interruttore
termico di protezione, questo
elettroutensile non deve essere
alimentato attraverso un dispositivo
di commutazione esterno, come un
timer, né essere collegato a un circuito
attivato o disattivato dal gestore del
servizio elettrico.
u Non usare mai il rasaerba mentre ci
sono persone (in particolare bambini)
o animali domestici nelle vicinanze.
u Ricordare che l’operatore è respon-
sabile di eventuali rischi o incidenti
o pericoli a carico di altre persone o
cose di loro proprietà.
Prima dell’uso
u Durante l’uso del rasaerba indossare
sempre calzature da lavoro robuste e
calzoni lunghi. Non usare il rasaerba
a piedi nudi o quando si indossano
sandali. Evitare di indossare capi di
abbigliamento larghi o con cordoncini
pendenti o lacci.
49
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Ispezionare sempre a fondo la zona
deve il rasaerba deve essere usato ed
eliminare tutti gli oggetti che potreb-
bero essere lanciati dalla lama rotante.
u Prima dell’impiego, controllare a vista
che la lama, il dado della lama e il
gruppo di taglio non siano usurati o
danneggiati. Sostituire i componenti
usurati o danneggiati in serie per man-
tenere il bilanciamento del rasaerba.
Sostituire le etichette danneggiate o
illeggibili.
Dopo l’uso
u Quando non viene usato,
l’elettroutensile deve essere riposto in
un luogo asciutto e ben ventilato, fuori
dalla portata dei bambini.
u Gli elettroutensili riposti.non devono
essere accessibili ai bambini.
u Se conservato o trasportato all’interno
un veicolo, l’elettroutensile deve es-
sere riposto nel bagagliaio o legato per
evitare che si sposti in caso di cambia-
mento repentino della velocità o della
direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell’uso, vericare che
l’elettroutensile non sia danneggiato
e non presenti parti difettose. Control-
lare che non siano presenti parti rotte,
interruttori danneggiati o altre con-
dizioni che potrebbero incidere sul suo
funzionamento.
u Non usare l’elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire
delle parti, ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
u Prestare attenzione durante la
regolazione del rasaerba, per preve-
nire il rischio di schiacciarsi le dita tra
le lame/parti in movimento e le parti
sse dell’elettroutensile.
u Quando si esegue la manutenzione
delle lame, tenere presente che, anche
se l’alimentazione elettrica è scol-
legata, le lame potrebbero comunque
ruotare.
Precauzioni di sicurezza aggiun-
tive per i rasaerba
u Non trasportare il rasaerba con la
fonte di alimentazione elettrica attiva.
u Durante l’uso del rasaerba afferrare
saldamente il manico con entrambe le
mani.
u Se in qualsiasi momento dove-
sse essere necessario inclinare il
rasaerba, tenere entrambe le mani
nella posizione di lavoro mentre lo si
inclina. Tenere entrambe le mani nella
posizione di lavoro no a quando il
rasaerba è di nuovo appoggiato corret-
tamente a terra.
u Non indossare auricolari della radio o
di riproduttori di musica quando si usa
il rasaerba.
u Non tentare mai di regolare l’altezza
delle ruote con il motore acceso o
quando la chiave di sicurezza si trova
nell’alloggiamento dell’interruttore.
50
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Se il rasaerba si ferma, rilasciare la
barra di sicurezza per spegnerlo e
attendere che la lama si fermi prima
di tentare di sbloccare il condotto o di
rimuovere qualsiasi oggetto da sotto la
scocca.
u Tenere mani e piedi lontani dalla zona
di taglio.
u Mantenere le lame aflate. Indossare
sempre guanti protettivi quando si
maneggia la lama del rasaerba.
u Se si utilizza il cesto raccoglierba,
controllare di frequente che non sia
usurato o danneggiato. Se è molto
usurato, sostituirlo con uno nuovo per
la propria sicurezza.
u Prestare la massima attenzione quan-
do si procede in retromarcia o quando
si tira il rasaerba verso sé stessi..
u Non mettere mani o piedi vicino o sotto
al rasaerba.
Tenersi sempre lontani dall’apertura
dello scarico.
u Eliminare dalla zona dove deve es-
sere usato il rasaerba, corpi estranei,
quali sassi, pezzi di legno, li di ferro,
giocattoli, ossa, ecc., che potrebbero
essere lanciati dalla lama.
Eventuali oggetti colpiti dalla lama
potrebbero causare lesioni gravi alle
persone. Tenersi dietro al manico
quando il motore è acceso.
u Non usare il rasaerba a piedi scalzi
o se si indossano sandali. Indossare
sempre calzature robuste.
u Non tirare all’indietro il rasaerba, salvo
nel caso in cui sia assolutamente
necessario.
Guardare sempre in basso e dietro di
sé quando si cammina all’indietro.
u Non dirigere mai il materiale scaricato
verso qualcuno. Evitare di scaricare il
materiale contro un muro o un osta-
colo. Il materiale potrebbe rimbalzare
verso l’operatore. Rilasciare la barra
di sicurezza per spegnere il rasaerba
e fermare la lama quando si attraver-
sano superci ghiaiate.
u Non far funzionare il rasaerba se il
cesto raccoglierba, la protezione dello
scarico, quella posteriore o gli altri
dispositivi protettivi di sicurezza non
sono montati e non funzionano corret-
tamente. Controllare periodicamente
tutte le protezioni e i dispositivi di
sicurezza per accertarsi che siano in
buone condizioni e che funzionino cor-
rettamente, svolgendo la funzione per
la quale sono stati progettati. Sostituire
le protezioni o gli altri dispositivi di
sicurezza danneggiati prima di con-
tinuare a usare il rasaerba.
u Non lasciare mai incustodito il rasaer-
ba acceso.
u Rilasciare sempre la barra di sicurezza
per spegnere il motore e attendere
che la lama si fermi completamente
prima di pulire il rasaerba, di staccare
il sacco raccoglierba, di sbloccare la
protezione dello scarico, quando si
lascia il rasaerba incustodito o prima
di eseguire qualsiasi regolazione,
riparazione o ispezione.
u Usare il rasaerba solo alla luce
del sole o in condizioni di buona
illuminazione articiale, in modo che
51
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
sia possibile vedere chiaramente dalla
posizione di guida eventuali oggetti
presenti lungo il percorso della lama.
u Non utilizzare il rasaerba se ci si trova
sotto l’effetto di alcol o stupefacenti
oppure se si è stanchi o ammalati.
Rimanere sempre vigili, prestare
attenzione alle proprie azioni e usare il
buon senso.
u Evitare ambienti pericolosi. Non usare
mai il rasaerba quando l’erba è umida
o bagnata e sotto la pioggia. Mantene-
re sempre un buon equilibrio e proce-
dere camminando, senza mai correre.
u Se il rasaerba comincia a vibrare in
modo anomalo, rilasciare la barra di
sicurezza, attendere che la lama si
arresti, e vericare immediatamente a
cosa è dovuta la vibrazione. Di solito le
vibrazioni segnalano dei problemi. Se
si avvertono delle vibrazioni insolite,
consultare la guida della Ricerca gua-
sti.
u Indossare sempre occhiali e una ma-
scherina di protezione idonei quando
si usa il rasaerba.
u L’uso di accessori non raccomandati
per l’impiego con questo rasaerba
potrebbe essere pericoloso. Utilizzare
esclusivamente accessori approvati da
BLACK+DECKER.
u Non piegarsi mai eccessivamente in
avanti. mai quando si usa il rasaerba e
mantenere sempre un buon equilibrio.
u Per tagliare l’erba lungo un pendio
spostarsi trasversalmente e mai pro-
cedendo verticalmente in su e in giù.
Prestare la massima attenzione quan-
do si cambia direzione su un pendio.
u Fare attenzione a buche, solchi,
sassi o ad altri oggetti nascosti. Su un
terreno irregolare si può facilmente
scivolare o cadere. L’erba alta può
nascondere ostacoli.
u Non tagliare l’erba quando è bagnata
o lungo pendii molto ripidi. La perdita
dell’equilibrio può far scivolare o cade-
re.
u Non tagliare l’erba vicino a pendii
ripidi, fossati o terrapieni
dove è facile perdere l’equilibrio.
u Lasciare che il rasaerba si raffreddi
prima di riporlo.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e
rimuovere il pacco batteria dal rasaerba.
Assicurarsi che tutte le parti mobili siano
completamente ferme
u ogni volta che si lascia il rasaerba;
u prima di eliminare un’ostruzione;
u prima di controllare, pulire o eseguire
la manutenzione dell’elettroutensile.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato
all’uso da parte di persone (compresi
i bambini) con capacità siche, sen-
soriali o mentali ridotte, o prive di
esperienza e conoscenze, salvo che
non siano sottoposte a sorveglianza
o ricevano istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio da parte di una per-
sona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino
con l’elettroutensile.
u Dopo aver colpito un corpo estraneo.
52
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Vericare che l’elettroutensile non
presenti danni ed eseguire
le riparazioni necessarie.
Rischi residui.
L’utilizzo dell’elettroutensile può compor-
tare rischi residui che potrebbero non
essere riportati nelle presenti avvertenze
di sicurezza. Tali rischi possono sorgere
a seguito di un uso prolungato o impro-
prio, ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza
e utilizzando dispositivi di protezione
adeguati, certi rischi non possono essere
evitati. Sono inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimen-
to;.
u lesioni causate o subite durante la sos-
tituzione di parti, lame o accessori;
u Lesioni causate dall’impiego prolun-
gato di un utensile; Quando si usa
qualsiasi apparecchio per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente
delle pause.
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati
dall’inalazione di polvere generata
dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad
esempio quando si lavora con il legno,
in modo particolare quello di quercia o
faggio o l’MDF.)
u Se l’uso del rasaerba in un luogo
umido è inevitabile, utilizzare un inter-
ruttore differenziale (RCD) di non più
di 30 mA
L’uso di un interruttore differenziale
riduce il rischio di scossa elettrica.
u Non sollevare da terra né trasportare
mai l’elettroutensile con il motore in
funzione.
Simboli di avvertenza
Sull’elettroutensile sono presenti i seg-
uenti simboli, insieme al codice data:
Avvertenza! Leggere il manuale
prima dell’utilizzo.
Fare attenzione alle lame
taglienti. Le lame continuano a
girare dopo lo spegnimento del
motore. –
Rimuovere il dispositivo di
disabilitazione prima della
manutenzione o se il cavo è
danneggiato.
Fare attenzione agli oggetti lan-
ciati in aria. Tenere le persone
presenti lontane dalla zona di
taglio.
Utilizzare protezioni oculari
Le lame continuano a
girare dopo lo spegni-
mento del rasaerba.
Pressione sonora garantita in
base alla direttiva 2000/14/CE.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
riguardanti batteria e caricabat-
terie
Batteria
u Non tentare mai di aprire la batteria
per qualsiasi motivo.
53
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Non lasciare che la batteria si bagni.
u Non esporre la batteria al calore.
u Non riporre in luoghi dove la tempera-
tura potrebbe superare 40°C.
u Caricare solo a temperature ambientali
tra 10 °C e 40 °C.
u Caricare esclusivamente utiliz-
zando il caricabatterie fornito con
l’apparecchio/utensile. L’utilizzo del
caricabatterie sbagliato potrebbe
causare scosse elettriche o il surriscal-
damento della batteria.
u Quando si smaltiscono le batterie,
seguire le istruzioni riportate al capitolo
“Protezione dell’ambiente”.
u Non danneggiare/deformare la batteria
forandola o colpendola per evitare il
rischio di lesioni o di incendio.
u Non caricare le batterie danneggiate.
u In condizioni estreme, si potrebbe
vericare la perdita di liquido dalle bat-
terie. Se si nota la presenza di liquido
sulle batterie, pulirle con attenzione
con uno straccio. Evitare il contatto
con la pelle.
u In caso di contatto con la pelle o gli
occhi, seguire le istruzioni riportate di
seguito.
Avvertenza! Il liquido della batteria può
causare lesioni a persone o danni alle
cose. In caso di contatto con la pelle,
risciacquare immediatamente con acqua.
In caso di rossore, dolore o irritazione,
rivolgersi immediatamente a un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciac-
quarli immediatamente con acqua pulita
e consultare un medico.
Non tentare di caricare delle
batterie danneggiate.
Caricabatterie
Il caricabatterie è stato progettato per
una tensione specica.
Vericare sempre che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata nella
targhetta dei valori nominali.
Avvertenza! Non tentare mai di sostituire
il caricabatterie con una normale spina
elettrica.
u Usare il caricabatterie Black &
Decker solo per ricaricare la batteria
dell’apparecchio/
l’elettroutensile con il quale è stato
fornito. Altre batterie potrebbero scop-
piare causando lesioni a persone e
danni alle cose.
u Non tentare mai di caricare batterie
non ricaricabili.
u In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, è necessario farlo ripa-
rare dal produttore o presso un centro
assistenza Black & Decker
autorizzato per evitare rischi.
u Non lasciare che il caricabatterie si
bagni.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non collegare il caricabatterie a sonde.
u L’apparecchio/l’elettroutensile/la batte-
ria devono essere lasciati in una zona
ben ventilata durante la carica..
Il caricabatterie può solo essere
usato in ambienti chiusi.
Leggere il presente manuale
d’uso prima dell’impiego.
54
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Importante: solo i seguenti caricabatterie
devono essere utilizzati per ricaricare la
batteria da 54v BL1554 & BL2554:
90589867, 90621477, 90590287-01,
90590289-01, 90602042-01, 90590287-
02, 90590289-02, 90599854-02,
90599854-06, 90599853-05, 90634971,
90634972, 90634973, 90642266,
90642264, 90642265, BDC2A
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è
provvisto l’elettroutensile
rende superuo il collegamento a
terra.
Vericare sempre che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata nella
targhetta dei valori nominali. Non tentare
mai di sostituire il caricabatterie
con una spina elettrica normale
u In caso di danneggiamento del cavo
di alimentazione, è necessario farlo
sostituire dal produttore o o presso un
centro assistenza Black & Decker
autorizzato per evitare rischi.
Caratteristiche
Questo rasaerba presenta alcune o tutte le seguenti caratte-
ristiche.
1. Scatola dell‘interruttore
2. Barra di sicurezza
3. Manico superiore
4. Manico inferiore
5. Leve di bloccaggio manico superiore (2)
6. Leve di bloccaggio manico inferiore (2)
7. Leva di regolazione altezza di taglio
8. Sacco raccoglierba
9. Coperchio posteriore
10. Pannello di controllo
11. Interruttore di selezione batteria POWERCOMMAND
12. Coperchio del portello batteria
13. Manici per il trasporto
14. Dispositivo EdgeMax
TM
Procedura di caricamento
I caricabatteria BLACK+DECKER sono progettati per caricare
i pacchi batteria BLACK+DECKER.
u .Collegare il caricabatterie ad una presa adatta prima di
inserire il pacco batteria..
u Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Il LED verde lampeggia mentre la carica è in
corso.
Il completamento della carica sarà indicato dal
LED verde che rimane continuamente acceso.
Il pacco batteria è completamente carico e può
essere utilizzato in questo momento o lasciato
nel caricabatterie.
Avvertenza! Ricaricare le batterie scariche al più presto dopo
l’uso, altrimenti la durata della batteria potrebbe diminuire
notevolmente.
Diagnostica del caricabatterie
Questo caricabatteria è progettato per rilevare alcuni problemi
che possono sorgere con i pacchi batteria o la fonte di alimen-
tazione. I problemi sono indicati da un LED che lampeggia
secondo schemi differenti.
Batteria guasta
Il caricabatterie in grado di rilevare una batteria
scarica o danneggiata.
Il LED rosso lampeggia secondo lo schema indicato
sull’etichetta. Se compare questo schema di batteria guasta,
non continuare a caricare la batteria.
Consegnarla a un centro di assistenza o a un sito di raccolta
per il riciclaggio.
Ritardo per pacco batteria caldo/freddo
Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo
calda o troppo fredda avvia automaticamente
la funzione di ritardo pacco
caldo/freddo, sospendendo il caricamento nché la batteria
non ha raggiunto la temperatura normale.
In seguito, il caricabatterie passa automaticamente alla
modalità Ricarica pacco. Questa funzione garantisce la mas-
sima durata della batteria. Il LED rosso lampeggia secondo lo
schema indicato sull’etichetta quando viene rilevato un ritardo
pacco caldo/freddo.
Note importanti sul caricamento
u È possibile ottenere la massima durata e prestazioni ot-
timali se la batteria viene caricata quando la temperatura
dell’aria è compresa tra 16°C e 27°C (60°F - 80°F.)
u NON caricare il pacco batteria con una temperatura
dell’aria al di sotto di +4,5°C (+40°F), o al di sopra di
+40,5°C (+105°F).
55
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Questo è importante e consentirà di evitare gravi danni al
pacco batteria.
u Il caricabatterie e il pacco batteria possono diventare
caldi al tatto durante la carica. È un fatto normale che non
indica la presenza di problemi.
Per facilitare il raffreddamento del pacco batteria dopo
l’uso, evitare di posizionare il caricabatterie o il pacco
batteria in un ambiente caldo, come ad esempio in un
capannone di metallo, o un rimorchio non isolato.
u Se il pacco batteria non si ricarica correttamente:
u Controllare la presenza di corrente nella presa
collegandovi una lampada o apparecchio simile.
u Vericare se la presa è collegata a un interruttore della
luce che si spegne quando si spengono le luci..
u Spostare il caricabatterie e il pacco batteria in un luogo
in cui la temperatura dell’aria circostante è di circa 16°
- 27°C (60°F - 80°F).
u Se i problemi di ricarica persistono, portare
l’elettroutensile, la batteria e il caricabatterie presso il
centro di assistenza di zona.
u Il pacco batteria deve essere sostituito se non riesce a
produrre energia a sufcienza per svolgere lavori che
prima venivano eseguiti con facilità. NON CONTINUARE
a usarlo in queste condizioni. Seguire la procedura di
ricarica. È anche possibile caricare un pacco batteria
parzialmente utilizzato ogni volta che si desidera senza
alcun effetto negativo sulla batteria.
u Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo
esemplicativo, ma non esaustivo, lana d’acciaio, fogli
di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche,
devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabat-
terie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa di
corrente quando il pacco batteria non è in sede. Staccare
il caricabatterie dalla presa di corrente prima di cominciare
a pulirlo.
u Non immergere nessuna parte dell’elettroutensile in acqua
o in altre sostanze liquide.
Avvertenza! Non far penetrare alcun liquido dentro al
caricabatterie.
NON TENTARE MAI DI APRIRE IL PACCO BATTERIA PER
ALCUN MOTIVO. SE L’ALLOGGIAMENTO IN PLASTICA
DEL PACCO BATTERIA SI ROMPE O CREPA, PORTARLO
PRESSO UN CENTRO DI ASSISTENZA PER IL RICICLAG-
GIO.
Indicatore dello stato di carica della batteria
La batteria è dotata di un indicatore dello stato di carica, che
può essere usato per mostrare il livello attuale di carica della
batteria durante l’uso e la ricarica. Non indica la funzionalità
dell’apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti
prodotto, alla temperatura e all’applicazione dell’utente nale.
Verica dello stato di carica
u Premere il pulsante dell’indicatore dello stato di carica
(A1).
u I tre LED (A2) si illumineranno per indicare la percentuale
di carica della batteria. Vedere il diagramma nella Figura
A.
u Se il LED non si accende, ricaricare la batteria.
Inserimento e rimozione del pacco batteria
Avvertenza! Assicurarsi che la chiave di sicurezza sia rimos-
sa per evitare l’azionamento prima di rimuovere o installare
la batteria.
Per installare il pacco batteria
u Sollevare il coperchio dei portello batteria (12) no a
scoprire il portello batteria (15).
u Fare scorrere la batteria (16) nel portello batteria no a
quando è insediata a fondo e si avverte un clic (Figura B).
Assicurarsi che il pacco batteria sia insediato a fondo e
completamente bloccato in posizione. Ripetere il processo
per il secondo portello batteria.
u Chiudere il coperchio del portello batteria. Assicurarsi che
il coperchio sia completamente bloccato prima di avviare il
rasaerba.
Per rimuovere il pacco batteria
u Aprire il coperchio del portello batteria (12) come descritto
sopra.
u Premere il pulsante di rilascio della batteria (16a) sul pac-
co batteria ed estrarre il pacco batteria dall’elettroutensile,
come illustrato nella Figura C.
Selezione del pacco batteria POWERCOMMAND
Avvertenza! Assicurarsi che la chiave di sicurezza sia
rimossa per evitare l’azionamento prima di selezionare la
batteria attiva.
Il rasaerba è dotato di un pulsante di selezione della batteria
POWERCOMMAND (11), che serve per prolungare la durata
di funzionamento.
Premere il pulsante di selezione della batteria (Figura D) a
sinistra o a destra.
u Il lato contrassegnato con il numero “1” attiva il la batteria
di sinistra.
u Il lato contrassegnato con il numero “2” attiva la batteria di
destra.
Nota: il rasaerba può essere usato con un solo pacco batteria
se l’interruttore è nella posizione corretta.
Indicatori dello stato di carica della batteria attiva
Nota: lo stato di carica viene indicato solo se un pacco batte-
ria è inserito o quando il rasaerba è acceso, oppure quando
è presente una sola batteria e e l’interruttore è posizionato in
modo da collegarla per mettere in funzione del rasaerba.
56
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Questo rasaerba è dotato di un indicatore dello stato di carica
posto sulla base del pannello di controllo (10).
Questo indicatore serve per mostrare il portello della batteria
attiva e il livello di carica della batteria attiva. Quando un
pacco batteria è installato in uno dei portelli batteria i tre LED
del livello di carica si illuminano per 3 secondi visualizzando il
livello di carica corrente della batteria, poi si spengono. Duran-
te l’uso del rasaerba viene indicato il livello di carica corrente
della batteria attiva selezionata.
u Quando il rasaerba viene messo in funzione per la prima
volta, tutte le spie a LED sul pannello di controllo (10) si
illuminano temporaneamente.
u Le spie a LED sul pannello di controllo relativi alla batteria
inattiva si spengono.
u Le spie a LED del pannello di controllo relativi alla bat-
teria attiva (17) rimangono accese e i tre LED del livello di
carica (18) indicano la percentuale di carica della batteria.
(Vedere il diagramma nella Figura A.)
u Se per la batteria attiva non si illumina nessun LED,
spostare l’interruttore di selezione della batteria (11) sul
lato della batteria inattiva. Se non si accendono neppure i
LED di questa batteria, caricare la batteria.
Nota: afnché tutti i LED e le funzioni dell’interruttore si
comportino come descritto, la chiave di sicurezza deve essere
inserita.
Pacco batteria DUALVOLT 54V (Fig. C1.)
Il pacco batteria DUALVOLT 54V può essere usato sugli
elettroutensili senza lo BLACK+DECKER da 54 V e 18 V. La
batteria è in grado di riconoscere l’utensile in cui viene inserita
e funzionerà alla stessa potenza, assicurando una durata di
funzionamento prolungata per gli elettroutensili da 18 V. Sulla
batteria è presente un pulsante dello stato di carica (16b) che
indica il livello di carica a 54 V e 18 V.
Montaggio
Avvertenza! Prima di montare il rasaerba assicurarsi che sia
spento e che la chiave di sicurezza sia stata slata.
Attacco del manico inferiore
u Sollevare il manico inferiore (4) in posizione assicurandosi
che la freccia (19) sulla base del rasaerba con i numeri
1 o 2 o con la S indicati sulla base del manico (20) (sup-
plemento della Figura F).
Nota! Assicurarsi che ciascun lato del manico inferiore sia
posizionato sullo stesso numero. Per azionare il rasaerba la
freccia deve essere allineata con i numeri 1 o 2.
u Chiudere le leve di regolazione dell’altezza del manico (6),
come illustrato nella Figura F. Nel chiudere ciascuna leva
assicurarsi che i denti siano innestati, come illustrato nella
Figura G.
u Se il raccordo tra il manico e la leva è troppo stretto o
troppo allentato, aprire la leva e regolare la profondità
della leva stessa, ruotandola.
Chiudere di nuovo la leva no a quando i denti sono
completamente serrati e ciascuna leva rimane saldamente
chiusa.
Montaggio del manico superiore (Fig. H)
Il manico superiore presenta tre diverse serie di fori cor-
rispondenti a tre posizioni di montaggio (21), che consentono
di regolare la lunghezza del manico dalla scocca. La prima
serie di fori che si trova accanto alla base del tubo del manico
superiore consente di regolare la lunghezza massima del
manico. Utilizzando i fori posti al centro e in alto è possibile
accorciare il manico.
u Rimuovere le leve di bloccaggio del manico superiore (5),
i dadi (22) e le rondelle (23) dal manico.
u Allineare i fori nella parte inferiore del manico superiore
(3) con i fori nella parte superiore del manico inferiore (4).
Nota: assicurarsi che il cavo sia posizionato davanti a
entrambi i manici, come illustrato nella Figura I. In caso
contrario, il cavo potrebbe aggrovigliarsi e potrebbe risultare
difcoltoso stoccare il rasaerba.
u Dalla parte esterna del manico superiore (3), fare scorrere
il bullone della leva attraverso i fori.
u Fare scorrere la rondella sopra al bullone della leva e
assemblare l’intero gruppo con il dado, senza bloccarlo.
u Ruotare il manico superiore nella posizione di funziona-
mento.
u Chiudere la leva. Se la leva è troppo stretta o troppo
lenta, aprire la leva e il dado per regolare il bloccaggio.
Controllare le leve chiudendole. Le leve dovrebbero es-
sere serrate a sufcienza i modo che i manici siano tenuti
saldamente in posizione, ma essere abbastanza lente da
poter essere chiuse completamente. Regolare aprendo la
leva e ruotando il dado no a quando i manici sono bloc-
cati.
Fissaggio del cavo del motore (Fig. F)
Avvertenza: ssare il cavo in modo che non si allunghi e non
rimanga schiacciato nei giunti dei manici durante l’uso o il
ripiegamento. Ciò può provocare danni al cavo.
Il cavo del motore deve essere ssato ai manici utilizzando i
fermi ssacavo già attaccati ai manici stessi.
Per ssare il cavo ai manici:
u Mettere le mani nella posizione di lavoro (vedere la
sezione “Montaggio del manico inferiore”).
u Fare passare il cavo sul davanti dei manici superiore e
inferiore.
u Tirare indietro il fermo ssacavo.
u Fare scorrere il cavo sotto il fermo e assicurarsi che sia
tenuto completamente in posizione dal fermo ssacavo.
57
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Insaccamento
Avvertenza: slare la chiave ed estrarre i pacchi batteria
prima di rimuovere l’accessorio di scarico laterale e l’inserto
per pacciamatura, e quando si apre il coperchio del portello
posteriore.
u Assicurarsi che l’accessorio di scarico laterale (26) (Figura
M) e l’inserto per pacciamatura (27) (Figura L) siano
rimossi dal rasaerba prima di eseguire l’insaccamento.
u Sollevare il coperchio del portello posteriore (9) e col-
locare il sacco raccoglierba (8) sul rasaerba in modo che
i ganci del sacco (28) si appoggino sulle linguette (29),
come illustrato nella Figura K, quindi abbassare il coper-
chio del portello posteriore.
Pacciamatura
Avvertenza! Slare la chiave ed estrarre i pacchi batteria
prima di rimuovere l’accessorio di scarico laterale e il sacco
raccoglierba, e quando si installa l’inserto per pacciamatura.
u Assicurarsi che l’accessorio di scarico laterale (26) e il
sacco raccoglierba (8) non siano attaccati..
u Sollevare il coperchio del portello posteriore (9) e fare
scorrere l’inserto per pacciamatura (27) completamente
all’interno del rasaerba, come illustrato nella Figura L.
u Prima di azionare il rasaerba, assicurarsi che il coperchio
del portello posteriore si chiuda completamente.
Scarico laterale
Avvertenza! Slare la chiave ed estrarre i pacchi batteria
prima di rimuovere il sacco raccoglierba, e quando si installa
l’accessorio di scarico laterale e l’inserto per pacciamatura..
u Assicurarsi che il sacco raccoglierba (8) non sia montato.
u Sollevare il deettore posteriore (9) e fare scorrere
l’inserto per pacciamatura (27) completamente all’interno
del rasaerba, come illustrato nella Figura L.
u Sollevare il deettore laterale (30) e agganciare
l’accessorio di scarico laterale (26) sul rasaerba, come
illustrato nella Figura M.
u Rilasciare il deettore laterale e assicurarsi che
l’accessorio sia ssato in posizione prima di avviare il
rasaerba, come illustrato nella parte aggiuntiva della
Figura M.
Funzionamento
Leggere il presente manuale di istruzioni prima dell’uso.
Vedere la sezione “Caratteristiche” per acquisire familiarità
con la posizione dei vari dispositivi di controllo e di regolazi-
one. Conservare questo manuale di istruzioni per future
consultazioni.
Avvertenza! Lasciare che il rasaerba funzioni al suo ritmo.
Non sovraccaricarlo.
Avvertenza! Lama mobile e aflata. Non far funzionare il
rasaerba nella modalità di scarico laterale o pacciamatura se
lo sportello posteriore non è chiuso dalla tensione della molla,
dato che si potrebbero subire e causare lesioni gravi. Portare
il rasaerba presso il centro di assistenza più vicino per farlo
riparare.
Regolazione dell’altezza del manico (Fig. N)
u Aprire entrambe le leve di bloccaggio del manico (6).
u Regolare il manico in modo che la freccia (19) sulla base
del rasaerba sia allineata con i numeri 1, 2 sulla base
del manico (20). Assicurarsi che il manico sia regolato in
corrispondenza dello stesso numero su entrambi i lati del
rasaerba.
u Chiudere entrambe le leve e assicurarsi che il manico sia
saldamente serrato e i denti innestati, come illustrato nel
supplemento.
Regolazione dell’altezza del manico (Fig. O)
L’altezza di taglio viene regolata per mezzo della leva centrale
di regolazione dell’altezza che permette di scegliere tra 7
posizioni diverse.
Nota: se non si è sicuri dell’altezza di taglio, iniziare a tagliare
l’erba con la leva di regolazione dell’altezza (7) nella posizione
7 e abbassare l’altezza secondo la necessità, come illustrato
nella Figura O.
Per impostare l’altezza di taglio procedere come segue:
u Estrarre la leva (7) di regolazione dell’altezza del rasaerba
dalla tacca di bloccaggio (31).
u Spostare la leva verso la parte posteriore
dell’elettroutensile per aumentare l’altezza di taglio.
u Spostare la leva verso la parte anteriore
dell’elettroutensile per ridurre l’altezza di taglio.
u Spingere la leva di regolazione dell’altezza in una delle
sette tacche di bloccaggio.
Chiave di sicurezza
Per prevenire l’avvio accidentale o l’uso non autorizzato
del proprio rasaerba senza lo, nell’elettroutensile è stata
incorporata una chiave di sicurezza (32). Il rasaerba viene
completamente disabilitato quando la chiave di sicurezza
viene rimossa dallo stesso.
Nota: la chiave di sicurezza presenta un foro al centro per
consentire di riporla appendendola a un chiodo, fuori dalla
portata dei bambini. Non legare la chiave al rasaerba.
Avvertenza!La lama rotante può causare lesioni gravi alle
persone. Per prevenire gravi lesioni slare la chiave di
sicurezza quando si lascia il rasaerba incustodito o quando
è in carica o viene sottoposto a interventi di pulizia, di
manutenzione o assistenza, oppure quando viene trasportato,
sollevato o stoccato.
58
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Avvio del rasaerba
Avvertenza! Lama mobile e aflata. Non tentare mai di
escludere il funzionamento di questa scatola interruttore dato
che potrebbero vericarsi lesioni gravi.
Nota: Il rasaerba può funzionare solo se la batteria è installata
e la chiave di sicurezza è inserita.
u Inserire la chiave di sicurezza (32) nell’alloggiamento (1)
dell’interruttore no a quando è inserita a fondo, come
illustrato nella Figura P. A questo punto il rasaerba è
operativo.
u Il rasaerba è dotato di una speciale scatola interruttore
di accensione/spegnimento. Per azionare il rasaerba,
premere il pulsante (33) sulla scatola interruttore (1),
quindi tirare la barra di sicurezza (2) verso la barra del
manico, come illustrato nella Figura Q. Una volta avviato il
rasaerba è possibile rilasciare il pulsante.
u Per spegnere il rasaerba, rilasciare semplicemente la
barra di sicurezza.
Avvertenza! Non tentare mai di bloccare un interruttore o la
barra di sicurezza (2) in posizione on (acceso).
Nota: una volta tornata nella posizione originale, la barra
di sicurezza attiva il meccanismo di frenatura automatica. Il
motore è frenato elettricamente e la lama del rasaerba smette
di ruotare in 3 secondi o meno.
Sovraccarico del rasaerba
Per prevenire danni dovuti a condizioni di sovraccarico, non
tentare di rimuovere troppa erba in una sola passata.. Rallen-
tare la velocità di taglio oppure aumentare l’altezza di taglio.
Dispositivo EdgeMax™
Il dispositivo EdgeMax™ (14) consente di tagliare l’erba no al
bordo di un muro o di una recinzione (Fig. R1).
Il dispositivo EdgeMax™ consente di tagliare con precisione
l’erba no al bordo del prato (Fig. R2).
u Con il rasaerba parallelo al bordo del prato, spingere il
rasaerba lungo tale bordo. Assicurarsi che il dispositivo
EdgeMax™ sia leggermente sopra il bordo del prato (Fig.
R2).
Nota: quando l’accessorio di scarico laterale è collegato
il dispositivo EdgeMax™ può essere usato solo dalla parte
sinistra del rasaerba.
Stoccaggio
Avvertenza! La lama rotante può causare lesioni gravi.
Rilasciare la barra di sicurezza (2) per spegnere il rasaerba,
slare la chiave di sicurezza e rimuovere la batteria prima di
sollevare, trasportare o stoccare il rasaerba.. Stoccare in un
luogo asciutto.
Avvertenza! Per evitare di rimanere schiacciati, mantenere
le dita lontano dall’area tra i manici quando i manici vengono
ripiegati.
Avvertenza! Assicurarsi che il cavo non si allunghi e non
rimanga schiacciato nei giunti dei manici durante il ripiega-
mento. Ciò può provocare danni al cavo.
Il manico del rasaerba può essere facilmente ripiegato per
stoccare l’elettroutensile in modo rapido e comodo.
u Tenendo stretto il manico, aprire le leve di regolazione del
manico inferiore (6) senza rimuoverle e ripiegare il manico
nella parte anteriore del rasaerba, come illustrato nella
Figura S.
u Regolare il manico in modo che la freccia (19) sulla base
del rasaerba sia allineata con la lettera S sulla base del
manico (20). Assicurarsi che il manico sia regolato in cor-
rispondenza dello S su entrambi i lati del rasaerba.
u Chiudere entrambe le leve e assicurarsi che il manico sia
bloccato saldamente.
u Aprire le leve di regolazione del manico superiore (5)
senza rimuoverle e ripiegare il manico superiore (3)
indietro, facendolo passare sopra al manico inferiore (4),
come illustrato nella Figura T.
u Il rasaerba deve essere compattato, come illustrato nella
Figura U.
Trasporto del rasaerba
u Il rasaerba può essere trasportato utilizzando i pratici
manici per il trasporto (13), come illustrato nella Figura V.
NON tentare di sollevare il rasaerba afferrando il manico
superiore (3) o il manico inferiore (4).
Consigli per il taglio dell’erba
Avvertenza! Ispezionare sempre la zona dove deve essere
usato il rasaerba ed eliminare pietre, bastoncini, li di ferro,
ossa e qualsiasi altro detrito che potrebbe essere lanciato
dalla lama mentre ruota.
Avvertenza! Sui pendii, tagliare l’erba trasversalmente e mai
procedendo verticalmente in su e in giù. Prestare la massima
attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Non
tagliare l’erba su pendii molto ripidi. Mantenersi sempre in
equilibrio.
u Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba
quando si attraversano zone ghiaiata (la lama che ruota
potrebbe lanciare il pietrisco).
u Regolare il rasaerba all’altezza di taglio più alta quando si
falcia su terreni secchi o con erbacce alte.
Se si taglia troppa erba in una sola passata, il motore si
può sovraccaricare, arrestando il rasaerba. Consultare la
guida della Ricerca guasti.
u Se nella stagione di crescita rapida dell’erba si usa il
sacco raccoglierba (8), l’erba potrebbe intasare l’apertura
di scarico. Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere
il rasaerba e slare la chiave di sicurezza. Rimuovere il
cesto raccoglierba e scrollare lo sfalcio verso la parte
posteriore del sacco.
59
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Pulire via anche sfalcio e detriti che possono essersi ac-
cumulati attorno all’apertura di scarico. Sostituire il cesto
raccoglierba.
u Se il rasaerba dovesse iniziare a vibrare in modo anoma-
lo, rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba
e slare la chiave di sicurezza. Vericare immediatamente
quale possa essere la causa. Una vibrazione segnala la
presenza di problemi. Non far funzionare il rasaerba no
a quando non è stato eseguito un controllo di manutenzi-
one.
Consultare la guida della Ricerca guasti nel manuale.
u Rilasciare sempre la barra di sicurezza per spegnere il
rasaerba quando lo si lascia incustodito anche per un
breve periodo di tempo.
Consigli per ottenere performance ottimali
u Ridurre la velocità nelle zone in cui l’erba è particolar-
mente alta o tta.
u Evitare di tagliare l’erba bagnata dalla pioggia o dalla
rugiada.
u Tagliare l’erba frequentemente, in modo particolare
durante i periodi di crescita rapida.
Nota: si raccomanda di ricaricare il rasaerba dopo l’uso, per
prolungare la vita utile della batteria.
Una ricarica frequente non danneggia la batteria e assicura
che sarà completamente carica e pronta per l’impiego succes-
sivo. Riporre una batteria non completamente carica riduce la
sua vita utile.
Rimozione e installazione della lama
Avvertenza! Al momento di riassemblare il gruppo lama,
assicurarsi che siano installate correttamente tutte le parti,
come descritto sotto.
Un assemblaggio scorretto della lama o di altre parti del
gruppo lama potrebbe causare lesioni gravi.
Avvertenza! Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere
il rasaerba, attendere che la lama si arresti e scollegare il
rasaerba.
u Tagliare un pezzo di legno 2x4 (34) (lungo 610 mm) per
impedire che la lama ruoti quando si rimuove il bullone
(35).
u Indossare guanti e occhiali di protezione idonei.
u Girare di lato il rasaerba. Fare attenzione ai li della lama.
Posizionare il pezzo di legno e svitare il bullone utilizzando
una chiave da 13 mm (36), come illustrato nella Figura W.
u Notare l’orientamento di ciascuna parte man mano che
vengono rimosse. Rimuovere il bullone (35) e la rondella
(37). Estrarre la lama (38), come illustrato nella Figura
X. La ventola (39) non deve essere rimossa. Esaminare
tutti i pezzi per controllare che non siano danneggiati e
sostituirli se necessario.
u La lama può essere collegata alla ventola in una sola
direzione.
Per il riassemblaggio, allineare il foro a forma di “D” della
lama con il piolo a forma di “D” della ventola, assicuran-
dosi che la scritta sulla lama sia rivolta verso l’esterno
rispetto al rasaerba.
u Per serrare la lama saldamente, posizionare il pezzo di
legno come illustrato nella Figura Y, in modo da evitare
che la lama ruoti. Fare scorrere il bullone attraverso la
rondella e stringere il bullone in senso orario in sede con
una chiave da 13 mm (36), come illustrato nella Figura Y.
Aflatura della lama
Mantenere aflata la lama per ottenere le migliori prestazioni
del rasaerba.. Una lama spuntata non taglia nettamente l’erba.
Indossare occhiali di protezione idonei quando si smonta,
si afla e si rimonta una lama. Assicurarsi che la chiave di
sicurezza e il pacco batteria siano rimossi.
In circostanze normali, è di solito sufciente aflare la lama
due volte durante la stagione di taglio.
La sabbia spunta rapidamente la lama. Se il prato tagliato ha
un terreno sabbioso, può essere necessaria un’aflatura più
frequente.
Nota: sostituire immediatamente la lama piegata o dan-
neggiata.
Durante l’aflatura della lama:
u Vericare che la lama rimanga bilanciata.
u Aflare la lama in base all’angolo di taglio originale.
u Aflare i bordi su entrambe le estremità della lama,
asportando quantitativi pari di materiale da entrambe le
estremità.
Aflatura della lama in una morsa (Fig. V)
u Prima di rimuovere la lama, assicurarsi che la barra di
sicurezza sia stata rilasciata, che la lama si sia arrestata e
che il rasaerba sia scollegato.
u Rimuovere la lama dal rasaerba (vedere le istruzioni per la
rimozione e installazione della lama).
u Bloccare la lama (38) in una morsa (40).
u Indossare occhiali e guanti di protezione idonei e prestare
attenzione a non tagliarsi.
Limare con attenzione i li della lama con una lima sottile
(41) o con una pietra per aflare, conservando il lo
originale. Vericare che la lama sia bilanciata (vedere le
istruzioni per il bilanciamento della lama).
u Sostituire la lama sul rasaerba e serrarla saldamente.
Bilanciamento della lama
Controllare il bilanciamento della lama (38) inlando su
un chiodo o su un cacciavite con gambo rotondo, serrati
orizzontalmente in una morsa, il foro centrale della lama. Se
una delle estremità della lama ruota cadendo verso il basso,
aflare il bordo tagliente dell’estremità cadente. La lama è
bilanciata se nessuna delle due estremità cade.
60
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Lubricazione
La lubricazione non è necessaria. Non oliare le ruote dato
che sono dotate di superci portanti in plastica che non
richiedono lubricazione.
Pulizia
Rilasciare la barra di sicurezza (2) per spegnere il rasaerba,
attendere che la lama si fermi e slare la chiave di sicurezza.
Per pulire il rasaerba, utilizzare solamente sapone neutro e un
panno umido. Pulire via l’eventuale sfalcio accumulatosi sulla
parte inferiore della scocca del rasaerba. Dopo vari impieghi,
controllare che tutti gli elementi di ssaggio in vista siano ben
saldi.
Prevenzione della corrosione
I fertilizzanti e gli altri prodotti chimici usati in giardino
contengono sostanze che velocizzano notevolmente la cor-
rosione dei metalli. Se si taglia l’erba in zone dove sono stati
usati fertilizzanti o prodotti chimici, il rasaerba deve essere
pulito subito dopo l’impiego nel modo seguente: Rilasciare la
barra di sicurezza (2) per spegnere il rasaerba e scollegare
il rasaerba. Stronare tutte le parti esposte con un panno
umido.
Manutenzione
Questo elettroutensile BLACK+DECKER con o senza lo è
stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzi-
one minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’elettroutensile e sottoporlo a pulizia
periodica.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su
elettroutensili con o senza lo procedere come descritto di
seguito.
u Spegnere e scollegare l’elettroutensile dalla presa di cor-
rente.
u Oppure scaricare completamente la batteria, se è di tipo
integrale, quindi spegnerlo.
u Scollegare il caricabatterie prima di pulirlo. Il caricabatterie
non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare
pulitura
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile e del caricabatterie con un pennello o
con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
u Usare regolarmente un raschietto non aflato per elimin-
are erba e sporcizia dalla parte inferiore della protezione.
Ricerca guasti
Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
Nel caso in cui non sia comunque possibile risolvere il prob-
lema, rivolgersi al tecnico BLACK+DECKER di zona.
Avvertenza! Prima di continuare, rilasciare la barra di
sicurezza per spegnere il rasaerba e attendere che la lama
si arresti.
Problema Eventuale soluzione
Il rasaerba
non funziona
quando la barra
di sicurezza è
attivata.
Controllare per assicurarsi che il rasaerba sia corret-
tamente collegato alla corrente e che il pulsante sulla
scatola interruttore sia completamente premuta, prima di
tirare la barra di sicurezza.
Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba.
Rimuovere la chiave di sicurezza e il pacco batteria,
capovolgere il rasaerba e controllare che la lama possa
ruotare liberamente.
Controllare che nella sede della batteria non siano
presenti impurità e che la batteria sia collegata corret-
tamente.
La batteria è stata ricaricata completamente? Premere il
pulsante dello stato di carica.
Il motore si
spegne durante la
falciatura.
Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba.
Rimuovere la chiave di sicurezza e il pacco batteria,
capovolgere il rasaerba e controllare che la lama possa
ruotare liberamente.
Regolare l’altezza di taglio delle ruote sulla posizione più
alta e avviare il rasaerba.
Controllare che nella sede della batteria non siano
presenti impurità e che la batteria sia collegata corret-
tamente.
La batteria è stata ricaricata completamente? Premere il
pulsante dello stato di carica.
Evitare di sovraccaricare il rasaerba. Rallentare la veloc-
ità di taglio oppure aumentare l’altezza di taglio.
Il rasaerba
funziona ma le
prestazioni di
taglio non sono
soddisfacenti.
Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba.
Scollegare il rasaerba dalla corrente. Capovolgere il
rasaerba e controllare:
u L’aflatura della lama (mantenere la lama ben
aflata);
u che la scocca e il condotto di scarico non siano
intasati.
Le ruote possono essere state regolate a un’altezza
troppo bassa per le condizioni dell’erba. Aumentare
l’altezza di taglio.
Il rasaerba è
troppo duro da
spingere.
Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba.
Scollegare il rasaerba dalla corrente. Aumentare l’altezza
di taglio per ridurre la resistenza della scocca sull’erba.
Controllare che ogni ruota giri liberamente.
Il rasaerba fa
rumore e vibra in
modo anomalo.
Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il rasaerba.
Scollegare il rasaerba dalla corrente. Girare di lato il
rasaerba e controllare la lama per vericare che non si
sia piegata o danneggiata. Se la lama è danneggiata,
sostituirla con una di ricambio BLACK+DECKER. Se
la parte inferiore della scocca è danneggiata, portare il
rasaerba presso un centro assistenza BLACK+DECKER
autorizzato.
Se non vi sono danni visibili sulla lama e il rasaerba
continua a vibrare:
u Rilasciare la barra di sicurezza per spegnere il
rasaerba.
u Scollegare il rasaerba dalla corrente.
u Disassemblare l’intero gruppo lama, come descritto
nella sezione “Rimozione e installazione della lama”.
u Rimuovere gli eventuali detriti presenti e pulire tutti i
pezzi.
u Sostituire ciascun pezzo, come descritto nella
sezione “Rimozione e installazione della lama”.
Se il rasaerba continua a vibrare, portarlo presso un
centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato.
Il LED del
caricabatterie non
si accendono
Controllare la connessione.
Sostituire il caricabatterie.
61
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Problema Eventuale soluzione
Il rasaerba non
raccoglie lo sfal-
cio nel sacco.
Condotto intasato. Rilasciare la barra di sicurezza per
spegnere il rasaerba. Scollegare il rasaerba dalla cor-
rente. Eliminare lo sfalcio dal condotto.
Sollevare l’altezza di taglio delle ruote per accorciare la
lunghezza del taglio.
Sacco pieno. Svuotare il sacco più frequentemente.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo devono essere
smaltiti con i riuti domestici normali.
I prodotti e le batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie
prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le
disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili
all’indirizzo www.2helpU.com
Dati tecnici
CLM5448PC CLM5448PCB
Tensione
Vcc 54V 54V
Velocità in assenza
di carico
min
-1
0 - 2900 0 - 2900
Peso
kg
26,62 24,15
Lunghezza lama
mm
48 48
Batteria BL2554
Unità spoglia
(Nessuna batteria
fornita)
Tensione V
DC
DUALVOLT 54/18V
Capacità A/h 2,5
Tipo Ioni di litio
Caricabatterie BDC2A
Unità spoglia
(Nessun
caricabatterie
fornito)
Tensione in ingresso V
AC
220 - 240
Corrente di uscita mA 2000 mA
Tempo di carica
approssimativo
h 3,75
Valore vibrazione misurata su braccio/mano:
= 4,4 m/s
2
, incertezza (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(pressione sonora) 83 dB(A)
incertezza (K) = 2,5 dB(A)
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
Rasaerba CLM5448PC, CLM5448PCB
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
“Dati tecnici” sono conformi alle seguenti norme:
2006/42CE, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/CE, rasaerba, L < 50 cm, Allegato VI,
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Netherlands ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza sonora in base alla Direttiva 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 89,5 dB(A)
incertezza (K) = 1,2 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sono inoltre conformi alle direttive 2014/30/
UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black
& Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di
copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
26/08/2016
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia75 è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni
della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente
di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Inter-
net all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Black
& Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

BLACK+DECKER CLM5448PCB Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per