Dell MP2000 Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

RC GROUP
RC GROUP
MP2000 - Controllo a microprocessore per condizionatori
MP2000 - Air conditioners microprocessor control
Indice - Index
3
RC GROUP - 149_ItEn.0102
MP2000 sistema di controllo a microprocessore per condizionatori
MP2000 air conditioners microprocessor control system
RC GROUP - 149_ItEn.0102
4
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
SOMMARIO
SUMMARY
GENERALITA' ................................................................................................. 6 ...................................................................................................
FOREWORD
CONFIGURAZIONE HARDWARE MP2000 .................................................... 7 ......................................................
MP2000 HARDWARE CONFIGURATION
Schede BOARD "A" e "B" ......................................................................... 8 ........................................................................
BOARD "A" and "B" cards
Terminale ................................................................................................. 10 ...................................................................................................
Terminal
Scheda "ADDR" ....................................................................................... 11 ............................................................................................
"ADDR" card
Scheda "ADDR+CK" ................................................................................ 12 .....................................................................................
"ADDR+CK" card
Scheda "T" ............................................................................................... 13 ....................................................................................................
"T" card
Porta seriale RS485 ................................................................................ 14 .............................................................................
RS485 serial port card
Scheda umidificatore ............................................................................... 15 ........................................................................................
Humidifier card
Terminale Remoto "T" .............................................................................. 16 ...............................................................................
"T" Remote Terminal
POSSIBILI CONFIGURAZIONI DEL SISTEMA MP2000 .............................. 17 ......................................................
MP2000 POSSIBLE CONFIGURATIONS
Configurazione con BOARD "A" e Terminale a bordo macchina ............. 17 ..............................
Configuration with BOARD "A" and Terminal on unit
Versione con Terminale Remoto "T" ........................................................ 17 ...........................................................
Version with "T" Remote Terminal
Configurazione con BOARD "A" e "B" e Terminale a bordo macchina .... 19 .................
Configuration with BOARD "A" and "B" and Terminal on unit
Versione con Terminale Remoto "T" ....................................................... 19 ...........................................................
Version with "T" Remote Terminal
CONNESSIONI ELETTRICHE ....................................................................... 21 ..........................................................................
ELECTRIC CONNECTIONS
Alimentazione elettrica............................................................................. 21 ........................................................................................
Electric feeding
Connessione tra Terminale e scheda BOARD "A"................................... 21 ......................................................
Terminal and BOARD "A" connection
Connessione tra BOARD "A" e "B" .......................................................... 22 .................................
Connection between BOARD "A" and BOARD "B"
Connessione tra BOARD "A" e Terminale Remoto "T" ........................... 22 ...................
Connection between BOARD "A" and "T" Remote Terminal
Connessione seriale RS485 .................................................................... 24 .........................................................................
Serial connection RS485
Connessione sistema di umidificazione ................................................... 26 ...........................................................
Humidification system connection
Connessione rete LAN ............................................................................ 27 .......................................................................................
LAN connection
Connessione sistema di compensazione set point temperatura ............. 28 .......................
Temperature set point compensation system connection
INSERIMENTO DELLA EPROM .................................................................... 29 ..................................................................
INSTALLATION OF THE EPROM
FUNZIONI DELLA TASTIERA E PROGRAMMAZIONE ................................ 30 ..........................................
KEYBOARD FUNCTION AND PROGRAMMING
Funzioni della tastiera .............................................................................. 30 ..................................................................................
Keyboard functions
Ritorno alla maschera principale ............................................................. 31 ............................................................................
Back to the main menu
Partenza random dell'unità ...................................................................... 32 .....................................................................
Random starting of the unit
Funzionamento dell'unità (Ventilatore principale) .................................... 32 ....................................................................
Unit switch on (main fan on)
Funzione CHRONO (a richiesta) ............................................................. 32 ..............................................................
CHRONO function (on request)
Indicazione temperatura uscita aria ......................................................... 34 ..........................................................
Air delivery temperature indication
Funzione Limit Thermostat ...................................................................... 34 ........................................................................
Limit Thermostat function
Inversione senso avviamento compressori ............................................. 35 ..............................................
Compressors' starting sequence inversion
Presenza allarmi ...................................................................................... 36 .....................................................................................
Alarms presence
Visualizzazione ultimi 10 allarmi .............................................................. 36 ....................................................................
Last 10 alarms visualization
Contaore e allarme manutenzione .......................................................... 36 .........................................................
Hourmeter and maintenance alarm
Reset allarmi ............................................................................................ 37 ..............................................................................................
Alarm reset
Comandi manuali ..................................................................................... 37 ...................................................................................
Manual procedure
Set point .................................................................................................. 40 ..................................................................................................
Set point
Program sets ........................................................................................... 40 ...........................................................................................
Program sets
Set manufacturer ..................................................................................... 40 .....................................................................................
Set manufacturer
Memory reset ........................................................................................... 41 ..........................................................................................
Memory reset
Calibrazione sonde .................................................................................. 41 ..................................................................................
Sensors calibration
RETE LOCALE LAN (Local Area Network) ................................................. 42 ........................................................
LAN NETWORK (Local Area Network)
CONFIGURAZIONE HARDWARE RETE LAN ........................................ 43 .................................
LAN NETWORK HARDWARE CONFIGURATION
Verifica architettura hardware .................................................................. 43 ....................................................................
Verify hardware architecture
Impostazione dei codici di indirizzamento ............................................... 43 ...............................................................................
Address code setting
Codici di indirizzamento ........................................................................... 44 ..........................................................................................
Address code
CONFIGURAZIONE SOFTWARE RETE LAN ........................................ 45 ..................................
LAN NETWORK SOFTWARE CONFIGURATION
Verifica automatica della configurazione hardware ................................. 45 ......................................
Automatic check of the hardware configuration
Configurazione software manuale ........................................................... 46 ................................................................
Manual software configuration
Elenco maschere ..................................................................................... 48 .................................................................................................
Masks list
Definizione del numero di unità presenti nella rete .................................. 48 .......................
Definition of the number of units presents in the network
Condivisione Terminali ............................................................................. 49 ......................................................................................
Terminal sharing
Funzione CHANGE OVER ...................................................................... 50 ........................................................................
CHANGE OVER function
IL SISTEMA DI REGOLAZIONE .................................................................... 53 .................................................
PRINCIPLES OF THE CONTROL SYSTEM
Simbologia utilizzata nei grafici ................................................................ 53 .........................................................................
Symbols used on graphs
Gli stadi ON/OFF ..................................................................................... 54 ................................................................................
The ON/OFF stages
I segnali proporzionali di temperatura ..................................................... 54 ......................................................
The temperature proportional signals
I segnali proporzionali di pressione ......................................................... 55 .............................................................
The pressure proportional signal
Le valvole a 3 punti (Floating) ................................................................. 55 ....................................................................................
The floating valve
La funzione LIMIT per la deumidificazione .............................................. 57 ..................................................
The LIMIT function for dehumidification
Gli allarmi termoigrometrici ...................................................................... 58 ...............................................................
The thermohygrometric alarms
IDENTIFICAZIONE EPROM ........................................................................... 59 .............................................................................
EPROM IDENTIFICATION
EPROM CZX.... ............................................................................................... 61 ..................................................................................................
EPROM CZX
Software per condizionatori
Software for air conditioners
Schema INGRESSI/USCITE BOARD "A" ............................................... 62 .................................................
BOARD "A" INLETS/OUTLETS diagram
Schema INGRESSI/USCITE BOARD "B" ............................................... 64 .................................................
BOARD "B" INLETS/OUTLETS diagram
ELENCO SET .......................................................................................... 66 .................................................................................................
SET LIST
Set point .................................................................................................. 66 ..................................................................................................
Set point
Procedura manuale ................................................................................. 66 ...................................................................................
Manual procedure
Configurazione unità ................................................................................ 67 ....................................................................................
Unit configuration
Parametri generali ................................................................................... 68 ................................................................................
General parameters
Parametri temporizzazioni ....................................................................... 70 ..................................................................................
Timing parameters
Inizializzazione unità ................................................................................ 70 ......................................................................................
Unit initialization
Set programmabili.................................................................................... 70 .............................................................................................
Program set
ELENCO STATUS ................................................................................... 72 ..........................................................................................
STATUS LIST
Calibrazione sonde .................................................................................. 74 ....................................................................................
Probes calibration
5
RC GROUP - 149_ItEn.0102
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
ELENCO SET MANUALI ......................................................................... 75 .................................................................................
MANUAL SET LIST
ELENCO MEMO ...................................................................................... 75 .............................................................................................
MEMO LIST
Logica di raffreddamento con unità ad espansione diretta ...................... 76 ..................................................
Cooling logic with direct expansion unit
Logica di raffreddamento con unità ad espansione diretta+Free-cooling 78 ............................
Cooling logic with direct expansion unit+Free-cooling
Funzione Free-cooling (sistema FC) ....................................................... 80 ..........................................................
Free-cooling function (FC system)
Logica di funzionamento sistema FC ....................................................... 80 .........................................................................
FC system working logic
Logica di raffreddamento con unità ad acqua refrigerata ........................ 82 .........................................................
Cooling logic with chilled water unit
Logica di riscaldamento con resistenze elettriche ................................... 84 ...........................................................
Heating logic with electric heaters
Logica di riscaldamento con sistema ad acqua calda ............................. 86 ........................................................
Heating logic with hot water system
Logica di controllo umidità ....................................................................... 88 ..............................................................................
Humidity control logic
Logica di controllo sistema di deumidificazione ....................................... 89 .....................................................
Dehumidification system control logic
Logica di controllo della pressione di condensazione ............................. 90 ..........................................................
Condensing pressure control logic
Logica di compensazione set point temperatura ..................................... 92 ..............................................
Temperature set point compensation logic
EPROM CPX .... ............................................................................................. 93 ..................................................................................................
EPROM CPX
Software per condizionatori a pompa di calore e Roof Top
Software for heat pump air conditioners and Roof Top
Schema INGRESSI/USCITE BOARD "A" ............................................... 94 .................................................
BOARD "A" INLETS/OUTLETS diagram
Schema INGRESSI/USCITE BOARD "B" ............................................... 96 .................................................
BOARD "B" INLETS/OUTLETS diagram
ELENCO SET .......................................................................................... 98 .................................................................................................
SET LIST
Set point .................................................................................................. 98 ..................................................................................................
Set point
Procedura manuale ................................................................................. 98 ...................................................................................
Manual procedure
Configurazione unità ................................................................................ 99 ....................................................................................
Unit configuration
Parametri generali .................................................................................. 100 ...............................................................................
General parameters
Parametri temporizzazioni ...................................................................... 102 .................................................................................
Timing parameters
Inizializzazione unità ............................................................................... 102 .....................................................................................
Unit initialization
Set programmabili ................................................................................... 102 ............................................................................................
Program set
ELENCO STATUS .................................................................................. 104 .........................................................................................
STATUS LIST
Calibrazione sonde ................................................................................. 106 ....................................................................................
Probe calibration
ELENCO SET MANUALI ........................................................................ 107 ................................................................................
MANUAL SET LIST
ELENCO MEMO ..................................................................................... 107 ............................................................................................
MEMO LIST
Logica di raffreddamento con unità ad espansione diretta ..................... 108 .................................................
Cooling logic with direct expansion unit
Logica di comando apertura serranda Free-Cooling aria esterna .......... 110 .............
Control logic for opening the external air Free-Cooling damper
Logica di abilitazione e disabilitazione Free-Cooling .............................. 111 ....................................................
Free-Cooling enabling/disabling logic
Logica di riscaldamento .......................................................................... 112 ...........................................................................................
Heating logic
Logica di controllo umidità ...................................................................... 114 .............................................................................
Humidity control logic
Logica di controllo della pressione di condensazione ............................ 116 .........................................................
Condensing pressure control logic
Logica di compensazione set point temperatura .................................... 118 .............................................
Temperature set point compensation logic
Logica di sbrinamento per unità a pompa di calore ................................ 119 ...................................................
Defrosting logic for the heat pump unit
ELENCO E DESCRIZIONE ALLARMI .......................................................... 121 ............................................................
ALARMS LIST AND DESCRIPTION
Logica di gestione relé di remotizzazione allarmi ................................... 122 ................................
Relay handling logic for the alarms' remote control
Elenco allarmi ......................................................................................... 123 ...............................................................................................
Alarms list
Descrizione allarmi ................................................................................. 124 ....................................................................................
Alarm description
COMPONENTI DEL SISTEMA MP2000.... ................................................... 135 .................................................
COMPONENTS OF THE MP2000 SYSTEM
Sonda di temperatura NTC ..................................................................... 136 ........................................................................
NTC temperature sensor
Sonda di temperatura ed umidità ........................................................... 137 ..........................................................
Temperature and humidity sensor
Sensore di pressione gas refrigerante .................................................... 138 ............................................................
Refrigerant gas pressure sensor
TA20/4 - Trasformatore amperometrico per corrente umidificatore ........ 139 .....................
Amperometric transformet for humidifier current - TA20/4
TV600 - Trasformatore voltmetrico per tensione di linea ........................ 140 .....................................
Voltmetric transformetr for line voltage - TV600
TA100 - Trasformatore amperometrico per corrente di linea .................. 141 ................................
Amperometric transformer for line current - TA100
TA500 - Trasformatore amperometrico per corrente di linea .................. 142 ................................
Amperometric transformer for line current - TA500
RC 275 - Convertitore di tensione .......................................................... 143 ....................................................................
Voltage converter - RC 275
RC 420 - Relè segnalazione presenza acqua + sonda .......................... 144 ...............................................
Water detection relay + sensor - RC 420
LV2D - Relè segnalazione presenza acqua + sonda .............................. 145 ...................................................
Water detection relay + sensor - LV2D
P11 - Regolatore di velocità per motori monofase .................................. 146 .......................
Fan motor speed controller for single phase motor - P11
P12 - Regolatore di velocità per motori monofase ................................. 147 ......................
Fan motor speed controller for single phase motor - P12
RIV 1200 - Regolatore di velocità per motori monofase ......................... 148 ..............
Fan motor speed controller for single phase motor - RIV 1200
DVR - Regolatore di velocità per motori trifase ...................................... 150 ......................
Fan motor speed controller for three phase motor - DVR
FCS - Regolatore di velocità per motori trifase ....................................... 152 .......................
Fan motor speed controller for three phase motor - FCS
RC 411A - Convertitore di segnale ad 1 stadio ....................................... 154 ........................................................
1-stage signal converter - RC 411A
RC 470 - Convertitore di segnale a 3 stadi ............................................. 155 ........................................................
3-stages signal converter - RC 470
RC 460 - Relè di protezione minima corrente (1,5A) .............................. 156 ................................
Minimum current protection relay (1,5A) - RC 460
RC 465 - Relè di protezione minima corrente (10A) ............................... 157 .................................
Minimum current protection relay (10A) - RC 465
RC 480a - Dispositivo per unità terminali Flexibox ................................. 158 ...........................................
Device for Flexibox terminal unit - RC 480a
RC 480b - Dispositivo per unità terminali Flexibox ................................. 159 ...........................................
Device for Flexibox terminal unit - RC 480b
RCE84.21 - Regolatore ambiente per Flexibox ...................................... 160 ...............................................
Room regulator for Flexibox - RCE84.21
RC 285 - Box diodi per segnali 0÷10V ................................................... 162 .................................................
Doides box for 0
÷
10V signals - RC 285
Pressostato differenziale aria ................................................................. 163 ...............................................................
Air differential pressure switch
DMS - Servomotore proporzionale per serrande .................................... 164 ................................................
Proportional actuator for damper - DMS
GDB161.1E- Servomotore proporzionale per serrande ......................... 165 .....................................
Proportional actuator for damper - GDB161.1E
NM24-SR - Servomotore proporzionale per serrande ............................ 166 .........................................
Proportional actuator for damper - NM24-SR
DAS - Servomotore on/off per serrande ................................................. 167 ...........................................................
On/off actuator for damper - DAS
SQS-81- Servomotore a 3 punti per valvole ........................................... 168 ....................................................
Floating actuator for valves - SQS-81
SQS-65- Servomotore 0÷10V per valvole .............................................. 169 .......................................................
0
÷
10V actuator for valves - SQS-65
SQX-61- Servomotore 0÷10V per valvole .............................................. 170 .......................................................
0
÷
10V actuator for valves - SQX-61
FV31 - Regolatore di velocità per motori monofase .............................. 171 ....................
Fan motor speed controller for single phase motor - FV31
FSF41S - 42S - Regolatore di velocità per motori monofase ................ 172 ......
Fan motor speed controller for single phase motor - FSF41S - 42S
PS3 - Pressostato on/off per alta/bassa pressione................................. 173 ........................
On/off pressure switch for high and low pressure - PS3
LDS 004- Pressostato differenziale olio .................................................. 175 ..............................................
Differential oil pressure switch - LDS 004
EWPC902/T- Termostato elettronico ad 1 stadio .................................... 176 ..........................................
1-stage electronic thermostat - EWPC902/T
EWPC905/T- Termostato elettronico a 2 stadi ........................................ 178 ........................................
2-stages electronic thermostat - EWPC905/T
RC GROUP - 149_ItEn.0102
6
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
GENERALITA'
MP2000 è il nuovo controllore programmabile a doppio
microprocessore sviluppato da RC GROUP per applica-
zioni nel campo del condizionamento dell’aria che con-
sente la gestione di impianti ad alta tecnologia.
Il presente manuale fornisce le necessarie indicazioni per
un uso corretto del sistema.
Se ne raccomanda pertanto un’attenta lettura prima di
impostare o effettuare qualsiasi operazione sul micropro-
cessore.
In particolare sono di seguito precisate le funzioni specifi-
che del microprocessore installato su apparecchi RC
GROUP, oltre alle caratteristiche principali inerenti il con-
trollo di gestione di apparecchiature per il condizionamento
dell’aria.
Seguono dettagliate spiegazioni delle funzioni che permet-
tono l’impostazione dei regimi di lavoro della macchina, la
lettura delle variabili controllate, la modifica dei valori di
taratura ed il rilevamento delle funzioni in atto.
Le caratteristiche tecniche forniscono i dati relativi all’ali-
mentazione, i tipi e il numero degli ingressi e delle uscite,
i relè di uscita di comando e di segnalazione, ecc.
Da queste informazioni si ricava un quadro dettagliato e
completo sulle capacità di gestione dell’MP2000.
Sono elencate le informazioni di funzionamento, gli allarmi
e le funzioni modificabili, mediante gli opportuni comandi.
Di ciascuna di esse è precisato il campo di taratura, il "set"
di fabbrica, i componenti interessati.
Il manuale Vi metterà in grado di operare nel modo più
idoneo sull’MP2000 del Vostro impianto.
FOREWORD
MP2000 is a new programmable controller based on a
double microprocessor designed by RC GROUP for a wide
range of applications in the air conditioning sectors.
The MP2000 is a powerful and advanced microprocessor
system for the management of high technology systems.
This manual supplies the necessary information for a
correct use of the system.
Therefore we recommend you to read this pamphlet care-
fully before starting any operations on the microprocessor.
Here are described the specific functions of the microproc-
essor installed on RC GROUP equipments, as well as the
main characteristics concerning management control for
air conditioners.
Additionally the operational steps will be described.
They show the unit operation setting, the reading of the
controlled variables, the modification of calibration values
and the working status visualization.
The technical characteristics provide the data concerning
microprocessor, type and number of inlets and outlets,
control and warning outlet relays, etc.
From this information you can get a complete and detailed
picture of the MP2000 management capacities.
You can also find a list of the working information, supplied
by the microprocessor, the alarms and functions which can
be modified, through the proper operations.
Calibration range, factory “set”, and concerned compo-
nents of each function are indicated.
After a careful reading of this manual, you will be able to
work with the MP2000 to use your plant in the best way.
7
RC GROUP - 149_ItEn.0102
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
Configurazione hardware MP2000
MP2000 hardware configuration
RC GROUP - 149_ItEn.0102
8
SCHEDE A MICROPROCESSORE - BOARD "A" E "B"
Il sistema di controllo può essere costituito da due schede
elettroniche; la BOARD "A" e la BOARD "B".
La BOARD "A" è la scheda principale ed è dotata di set di
morsetti estraibili necessari alla connessione verso i di-
spositivi controllati (ad esempio: valvole, compressori, ven-
tilatori, ecc.).
Il programma di gestione è memorizzato su eprom mentre
i parametri impostati sono memorizzati su uno speciale
componente elettronico (Eeprom), che consente il mante-
nimento dei dati anche in caso di mancanza di alimenta-
zione (senza il bisogno di una batteria di mantenimento).
La scheda BOARD "A" permette anche la connessione
alla rete locale LAN costituita da più schede e più termina-
li ed il collegamento verso la linea seriale di supervisione/
teleassistenza secondo lo standard RS485 e protocollo di
comunicazione RC-com.
Scheda BOARD "B" è identica alla precedente ed è dota-
ta di set di morsetti estraibili per la remotizzazione dei sin-
goli allarmi e la gestione di alcuni componenti nelle unità
con doppio circuito frigorifero.
Fig. 1
MICROPROCESSOR BOARDS - BOARD "A" AND "B"
The control system can be fitted with two electronic cards;
BOARD "A" and BOARD "B".
BOARD "A" is equipped with a set of plug-in connectors
necessary to connect the board to the controlled de-
vices (e.g. valves, compressors, fans, etc.).
The program is written in the eprom, while the set
parameters are permanently stored (even in case of
power failure) into a special electronic component named
Eeprom.
The BOARD "A" can be linked to a LAN local network,
made by more boards and terminals, or to a supervi-
sory/telemaintenance system via serial line through the
RS485 standard and the new RC-com communication
protocol.
BOARD "B" is equal to the previous one and is equipped
with a set of plug-in connectors for alarms remotization
and for the management of same components in unit with
double cooling circuit.
1
J17
1
1
1
J20
J22
1
J24
1
J6
1
J5
1
J4
1
J3
1
J2
1
J1
RS485
J15
J29
J9 J8
J21
J19
G
G0
J11
GND
RX/TX-
RX/TX+
ID11-230Vac
ID11-24Vac
ID11-R
-----------
ID12-R
ID12-24Vac
ID12-230Vac
NO8
C8
------
NO7
C7
------
NO6
C6
------
NO13
C13
C3
NO3
------
C4
NO4
------
C5
NO5
------
C12
NO12
C1
NO1
------
C2
NO2
IDCM1
ID5
ID4
ID3
ID2
ID1
IDCM2
ID10
ID9
ID8
ID7
ID6
B6
AVSS
B5
B4
AVSS
B3
B2
AVSS
B1
B8
+24Vcc
B7
NO11
C11
NC11
------
NO10
C10
NC10
------
NO9
C9
NC9
VG0
VG1
Y1
Y0
321
J14
321
3
2
1
3
2
1
3
2
1
J28
3
2
1
K11
FUSE
K10
K9
K8
K7
K6
K13
K3
K2
K1
K4
K5
K12
1
2
16 15
13
12
3
4
5
7
8
6
11
10
9
14
131
292
38
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
9
RC GROUP - 149_ItEn.0102
1. Connettore per alimentazione 24Vac o 24Vdc (+10% /
-15%) 50/60 Hz - 15VA.
2. LED giallo indicante presenza tensione.
3. Connettore a morsetti estraibili per rete LAN.
4. Connettore telefonico per connessione terminale.
5. Connettore per scheda indirizzamento "ADDR" fornita
di serie.
Scheda indirizzamento+orologio "ADDR+CK" a richie-
sta.
6. Uscite analogiche 0÷10Vdc optoisolate
Y: Uscite analogiche 1 e 2, carico max 1k (10mA).
VG1: Alimentazione esterna per uscite analogiche
(24Vac o 24Vdc).
VG0: Riferimento per lalimentazione e per il segna-
le delle uscite analogiche Y0 e Y1.
7. Ingressi digitali optoisolati:
ID11-230Vac, ID12-230Vac: Ingressi digitali 11 e 12
per segnali a 230Vac.
ID11-24Vac, ID12-24Vac: Ingressi digitali 11 e 12 per
segnali a 24Vac o 24Vdc ±15%.
ID11-R, ID12-R: riferimento comune per ingressi di-
gitali ID11 e ID12.
Evitare di portare segnali a 230Vac sul morsetto per
24Vac, pena danneggiamento della scheda stessa.
8. Uscite digitali 2500VA - 250Vac - 10A resistivi:
NO: Contatto normalmente aperto.
NC: Contatto normalmente chiuso.
C: Contatto comune.
9. Uscite digitali 250Vac - 10A resistivi:
NO: Contatto normalmente aperto.
C: Contatto comune per il contatto.
10. Ingressi digitali optoisolati 24Vac o 24Vdc (10mA):
ID: Ingressi digitali 1÷10.
IDCM1: Riferimento comune ingressi digitali 1÷5.
IDCM2: Riferimento comune ingressi digitali 6÷10.
11. Ingressi analogici:
B: Ingresso analogico 1÷6.
AVSS: riferimento comune degli ingressi analogici B.
Da B1 a B4 accettano sonde NTC. B5 e B6 sono
selezionabili per sonde con segnale 0÷1Vdc o
4÷20mA tramite ponticelli.
12. Ingressi analogici:
B: Ingresso analogico 7 e 8.
+24Vdc: Alimentazione sonde attive e sensori di pres-
sione 4÷20mA (max 80mA).
Selezionabili per sonde con segnale 0÷1Vdc o
4÷20mA tramite ponticelli.
13. Scheda porta seriale RS485 optoisolata (a richiesta).
14. Ponticelli per impostazioni:
J8 in posizione 2-3.
J9 in posizione 2-3.
J14 selezione dellingresso analogico B5
1-2=4÷20mA, 2-3=0÷1Vdc.
J15 selezione dellingresso analogico B6
1-2=4÷20mA, 2-3=0÷1Vdc.
J28 selezione dellingresso analogico B7
1-2=4÷20mA, 2-3=0÷1Vdc.
J29 selezione dellingresso analogico B8
1-2=4÷20mA, 2-3=0÷1Vdc.
15. Eprom contenente programma applicativo.
16. Fusibile 250Vac, 2A ritardato (2TA).
1. 24Vac or 24Vdc power supply connector (+10% / -15%)
50/60 Hz - 15VA.
2. Yellow LED for voltage presence indication.
3. Plug-in connector for LAN network.
4. Telephone-type connector for teminal connection.
5. Connector for address card "ADDR" (standardly sup-
plied).
On request address+clock card "ADDR+CK".
6. Analog outputs 0
÷
10Vdc opto-insulated
Y: Analog outputs 1 and 2, max load 1k
(10mA).
VG1: External power supply for analog outputs (24Vac
or 24Vdc).
VG0: Reference for power supply and analog outputs
signals Y0 and Y1.
7. Opto-insulated digital inputs:
ID11-230Vac, ID12-230Vac: Digital inputs no. 11
and 12 for 230Vac signals.
ID11-24Vac, ID12-24Vac: Digital inputs no. 11 and
12 for 24Vac or 24Vdc
±
15% signals.
ID11-R, ID12-R: Common references for digital in-
puts ID11 and ID12.
Never connect the 230Vac signals to the 24Vac termi-
nal; you damage the main board.
8. Digital outputs 2500VA - 250Vac - 10A resistive load:
NO: Normally open contact.
NC: Normally closed contact.
C: Common contact.
9. Digital outputs 250Vac - 10A resistive load:
NO: Normally open contact.
C: Common contact.
10. Opto-insulated digital inputs 24Vac or 24Vdc (10mA):
ID: Digital inputs 1
÷
10.
IDCM1: Common reference for digital inputs 1
÷
5.
IDCM2: Common reference for digital inputs 6
÷
10.
11. Analog inputs:
B: Analogue input 1
÷
6.
AVSS: Common reference of the analogue inputs B.
From B1 to B4 preset to accept NTC sensors. B5 and
B6 selectable to accept either 4
÷
20mA or 0
÷
1Vdc
signals through jumper.
12. Analog inputs:
B: Analogue input 7 and 8.
+24Vdc: Active probes and pressure probes 4
÷
20mA
feeding (max 80 mA).
Selectable to accept either 4
÷
20mA or 0
÷
1Vdc sig-
nals, through jumper.
13. Opto-insulated RS485 serial port (optional).
14. Jumpers for settings:
J8 in position 2-3.
J9 in position 2-3.
J14 - B5 analog input selection
1-2=4
÷
20mA, 2-3=0
÷
1Vdc.
J15 - B6 analog input selection
1-2=4
÷
20mA, 2-3=0
÷
1Vdc.
J28 - B7 analog input selection
1-2=4
÷
20mA, 2-3=0
÷
1Vdc.
J29 - B8 analog input selection
1-2=4
÷
20mA, 2-3=0
÷
1Vdc.
15. Eprom with application program.
16. 250Vac fuse, 2A delayed (2TA).
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria •
Air conditioners microprocessor control system
RC GROUP - 149_ItEn.0102
10
12345678
on
1
MAN - O - AUT
MP2000
SUMMER - WINTER
HOME SET PRG
STATUS
ON/OFF
E
1
567
234
I
ENTER
MEMO
RC GROUP
ALARM
5 6 8
43 2
7
270
185
55
TERMINALE
Il terminale è dotato di display, tastiera e LED per rendere
possibile la programmazione dei parametri di controllo (set
points, differenziali, soglie di allarme) e le operazioni fon-
damentali da parte dellutente (on/off, visualizzazione dei
valori controllati).
La connessione del
terminale alla scheda
BOARD "A" non è ne-
cessaria per il funzio-
namento a regime
del controllore; può
essere utilizzata per
la programmazione
iniziale dei parametri
fondamentali e con-
sente le seguenti fun-
zioni:
la programmazio-
ne iniziale della
macchina con ac-
cesso protetto da
password per ga-
rantirne la sicurez-
za.
la possibilità di mo-
dificare in qualsia-
si momento i para-
metri fondamentali
di funzionamento
protetti da
password.
la visualizzazione
tramite display de-
gli allarmi rilevati e
la loro segnalazio-
ne acustica per
mezzo di un
cicalino.
la visualizzazione
tramite LED delle
funzioni attive.
la visualizzazione
di tutte le grandezze misurate.
Fig. 2
1. Terminale.
2. Tastiera terminale.
3. Display terminale, 4x20 caratteri.
4. Interruttori ausiliari unità.
5. Suoneria.
6. Connettore telefonico per connessione a scheda
BOARD "A".
7. Dip-switch per impostazione indirizzo rete LAN.
8. Potenziometro per regolazione contrasto display.
TERMINAL
The terminal is complete with display, keyboard and LED
indicators allowing you to easily set the main control
parameters (setpoints, differential zone, alarm thresholds)
and carry out the main working operations (on/off, display-
ing controlled vari-
ables).
Connection be-
tween terminal and
BOARD "A" is not
necessary in normal
working conditions.
It is necessary only
for initial basic pa-
rameters program-
ming with the follow-
ing functions:
initial programming
procedure with ac-
cess protected by a
password.
possibility of
changing the basic
operation param-
eters any time, with-
out stopping the pro-
gram.
indication of any
alarm condition via
acoustic and visual
signals (buzzer and
alarm messages ap-
pearing on the dis-
play).
visualization of the
active functions by
means of LED indi-
cators.
visualization of the
measured variables.
1. Terminal.
2. Terminal keyboard.
3. Terminal display, 4x20 characters.
4. Auxiliary unit switches.
5. Buzzer.
6. Telephone-type connector for connection to BOARD
"A".
7. Dip-switch for LAN network address setup.
8. Potentiometer for display contrast calibration.
VISTA FRONTALE TERMINALE
TERMINAL FRONTAL VIEW
VISTA POSTERIORE TERMINALE SENZA COPERCHIO
TERMINAL BACK VIEW WITHOUT COVER
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
11
RC GROUP - 149_ItEn.0102
SCHEDA "ADDR"
SCHEDA INDIRIZZAMENTO
La scheda è installata di serie sulla BOARD "A" e sull'even-
tuale BOARD "B".
La scheda "ADDR" definisce il codice di indirizzamento
necessario al microprocessore per determinare la funzio-
ne e l'eventuale posizione nella rete LAN della scheda
BOARD su cui è installata.
Tramite i Dip-switch 1÷6 è possibile impostare il codice di
indirizzamento della scheda.
I LEDs "R" "G" "V" indicano:
"R"incompatibilità hardware (luce rossa intermittente).
incompatibilità software (luce rossa).
"G"trasmissione dati in corso (luce gialla intermittente).
"V" settaggio corretto per la rete LAN (luce verde).
Il LED verde rimane acceso anche se non è prevista la
rete LAN.
Fig. 3
1.LEDs "R" "G" "V".
2.Dip-switch per impostazione codice indirizzamento.
3.Connettore.
"ADDR" BOARD
ADDRESS BOARD
This board is standardly installed on BOARD "A" or on the
eventual BOARD "B".
The "ADDR" board allows to fix the address code neces-
sary to the microprocessor to determine the function and
the eventual position in the LAN network of the BOARD on
which it is installed.
Through the Dip-switch 1
÷
6 it is possible to set the board
address code.
The "R" "G" "V" LEDs show:
"R"hardware not compatible (blinking red light).
software not compatible (red light).
"G"data transmission (blinking yellow light).
"V" correct set for the LAN network (green light).
The green LED keeps lighting even if the LAN network
is not foreseen.
1."R" "G" "V" LEDs.
2.Dip-switch for address setting.
3.Connector.
R
off
6
1
GV
2
1
3
1
J20
J2
J15
J19
J14
50
39
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
RC GROUP - 149_ItEn.0102
12
SCHEDA "ADDR+CK"
SCHEDA INDIRIZZAMENTO + OROLOGIO
La scheda deve essere installata esclusivamente sulla
BOARD "A" e rimpiazza la scheda "ADDR".
La scheda è equipaggiata con i Dip-switch per l'imposta-
zione dei codici di indirizzamento, con l'orologio a tempo
reale e relativa batteria al litio ricaricabile.
In mancanza di alimentazione, la batteria al litio ricaricabi-
le mantiene attivo l'orologio per oltre un mese (tempo di
carica batteria 12h - 45 mA/h).
La funzione "ADDR" definisce il codice di indirizzamento
necessario al microprocessore per determinare la funzio-
ne e l'eventuale posizione nella rete LAN della scheda
BOARD su cui è installata.
Tramite i Dip-switch 1÷6 è possibile impostare il codice di
indirizzamento della scheda.
La funzione "CK" consente la visualizzazione di data ed
ora correnti, data ed ora degli allarmi intervenuti e l'abilita-
zione della funzione CHRONO (attivazione/spegnimento
unità su fasce orarie).
I LEDs "R" "G" "V" indicano:
"R"incompatibilità hardware (luce rossa intermittente).
incompatibilità software (luce rossa).
"G"trasmissione dati in corso (luce gialla intermittente).
"V" settaggio corretto per la rete LAN (luce verde).
Il LED verde rimane acceso anche se non è prevista la
rete LAN.
Fig. 4
1.LEDs "R" "G" "V".
2.Dip-switch per impostazione codice indirizzamento.
3.Pila al litio per orologio.
4.Connettore.
INSTALLAZIONE SCHEDA
Istruzioni per il corretto montaggio della scheda
"ADDR+CK" sulla scheda BOARD "A":
Togliere l’alimentazione al sistema prima di inseri-
re/rimuovere la scheda.
Verificare la posizione esatta prima del-
l'inserimento della scheda.
La scheda deve essere infilata negli ap-
positi fori che si trovano ai lati dei con-
tatti.
Assicurarsi che la scheda sia perfetta-
mente verticale rispetto al connettore per
evitare di danneggiare i contatti.
Il connettore a pettine deve essere in-
serito perfettamente fino in fondo.
Fig. 5
"ADDR+CK" BOARD
ADDRESS + CLOCK BOARD
This board must be installed on BOARD "A" only and
replaces the "ADDR" card.
The board is equipped with Dip-switch for the address code
sets and with a real time clock with rechargeable lithium
battery.
In case of power failure, the rechargeable lithium battery
will make the board work for more than one month (re-
chargeable time 12h - 45 mA/h).
The "ADDR" function allows to fix the address code neces-
sary to the microprocessor to determine the function and
the eventual position in the LAN network of the BOARD on
which it is installed.
Through the Dip-switch 1
÷
6 it is possible to set the board
address code.
The "CK" function allows the current date and time display,
the date and time display of the intervened alarms and the
enabling of the CHRONO function (time-band units control
action).
The "R" "G" "V" LEDs show:
"R"hardware not compatible (blinking red light).
software not compatible (red light).
"G"data transmission (blinking yellow light).
"V" correct set for the LAN network (green light).
The green LED keeps lighting even if the LAN network
is not foreseen.
1.LEDs "R" "G" "V".
2.Dip-switch for LAN network address setting.
3.Lithium battery for real time clock.
4.Connector.
BOARDS INSTALLATION
Instruction for a correct installation of the board "ADDR+CK"
on BOARD "A":
Switch OFF the system before mounting or removing
the board.
Identify exactly where the board must be
positioned.
Insert the board into its dedicated holes.
When mounting the board make sure it is
perfectly vertical in relation to the main
card in order not to damage the contacts.
The pin connector must be properly
plugged into the connector.
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
R
off
6
1
GV
2
1
3
4
1
J20
J2
J15
J19
J14
50
39
13
RC GROUP - 149_ItEn.0102
0
1
2
3
4
5
6
3
2
1
J14
A
B
M
C
3
2
1
J15
1
4
32
5
35
75
"T" BOARD
This board is essentially a T-derivator used for "T" remote
terminal connection.
As shown in the picture, the board
is equipped with 3 telephone con-
nectors and terminals.
By using the "T" board for con-
nection to a Remote Terminal, it
is necessary to set the J14-J15
jumpers on 1-2 position. In this
way the electrical feeding is avail-
able on all connectors (A-B-C-
M).
1. Available telephone connector
for Board "A" or "T" Remote Ter-
minal or unit Terminal connec-
tion.
2. Available telephone connector
for Board "A" or "T" Remote Ter-
minal or unit Terminal connec-
tion.
3. Terminals for "T" board on "T"
Remote Terminal.
4. Available telephone connector
for Board "A" or "T" Remote Ter-
minal or unit Terminal connec-
tion.
5. Setting jumpers.
JUMPERS SETTING J14 - J15
Set 1 - 2
The three telephone connectors A - B - C and the screw
connector M are linked in parallel. The power supply is
available on all connectors.
Set 2 - 3
The electrical feeding of B - C connectors is separate from
the one of A - M connectors.
The LAN network is not interrupted among the several
connectors.
In case the two jumpers J14 - J15 are set in different
position, the T-derivator does NOT work.
Conn.M Conn.A-B-C
0 == Braiding of shielded wire
1 1 +VRL = 30Vdc
2 2 GND
3 3 Rx- / Tx-
4 4 Rx+ / Tx+
5 5 GND
6 6 +VRL = 30Vdc
When a shielded cable is used, the metallic case of the T
derivator must be earthed.
SCHEDA "T"
Questa scheda è essenzialmente un derivatore a T e trova
impiego nel collegamento al termi-
nale remoto "T".
Come indicato in figura la scheda è
equipaggiata con 3 connettori tele-
fonici e con una morsettiera.
Utilizzando la scheda "T" per il
collegamento al Terminale Remo-
to è necessario predisporre i pon-
ticelli J14 - J15 in posizione 1-2 per
rendere l'alimentazione elettrica
diponibile su tutti i connettori (A-B-
C-M).
1.Connettore telefonico disponibi-
le per collegamento Board "A" o
Terminale Remoto "T" o Termi-
nale a bordo macchina.
2.Connettore telefonico disponibi-
le per collegamento Board "A" o
Terminale Remoto "T" o Termi-
nale a bordo macchina.
3.Morsettiera per connessione
scheda "T" del Terminale Remo-
to "T".
4.Connettore telefonico disponibi-
le per collegamento Board "A" o
Terminale Remoto "T" o Termi-
nale a bordo macchina.
5.Ponticelli di settaggio.
Fig. 6
SETTAGGIO PONTICELLI J14 - J15
Posizione 1 - 2
I tre connettori telefonici A - B - C ed il connettore a vite M
sono posti in parallelo. L'alimentazione è disponibile su
tutti i connettori.
Posizione 2 - 3
L'alimentazione elettrica presente sui connettori B - C è
separata da quella presente sui connettori A - M.
La connessione LAN non viene interrotta tra i vari connet-
tori.
Nel caso i due ponticelli J14 - J15 siano posizionati in
modo differente il derivatore NON funziona.
Conn.M Conn.A-B-C
0 == Calza cavo schermato
1 1 +VRL = 30Vdc
2 2 GND
3 3 Rx- / Tx-
4 4 Rx+ / Tx+
5 5 GND
6 6 +VRL = 30Vdc
Quando si usa un cavo schermato il contenitore metallico
del derivatore deve essere collegato a terra.
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
RC GROUP - 149_ItEn.0102
14
PORTA SERIALE RS485
La scheda deve essere installata sulla BOARD "A".
La porta seriale permette l'interfacciamento con una rete
RS485, la scheda garantisce l'optoisolamento del control-
lo rispetto alla rete seriale RS485.
Il baud-rate massimo è di 19.200 baud, impostabile via
software da tastiera.
Il collegamento all'MP2000 si ottiene posizionando la sche-
da nel corrispondente connettore a pettine.
Fig. 7
1.Morsettiera estraibile
2.Connettore.
INSTALLAZIONE SCHEDA
Istruzioni per il corretto montaggio della scheda "RS485"
sulla scheda BOARD "A":
Togliere lalimentazione al sistema prima di inseri-
re/rimuovere la scheda.
Verificare la posizione esatta prima dell'inserimento del-
la scheda.
La scheda deve essere infilata negli appositi fori che si
trovano ai lati dei contatti.
Assicurarsi che la scheda sia perfettamente verticale ri-
spetto al connettore per evitare di danneggiare i contat-
ti.
Il connettore a pettine deve essere inserito perfettamente
fino in fondo.
Fig. 8
RS485 SERIAL PORT
This board must be installed on BOARD "A".
The serial port allows interface to a RS485 connection.
This card ensures the controller opto-insulation to the
connection network.
The max baud-rate is 19.200 baud settable via software.
The connection to the controller is obtained when you insert
the card into the relevant plug-in connector.
1.Plug-in connector
2.Connector.
BOARD INSTALLATION
Instruction for a correct installation of the board "RS485" on
BOARD "A":
Switch OFF the system before mounting or removing
the board.
Identify exactly where the board must be positioned.
Insert the board into its dedicated holes.
When mounting the board make sure it is perfectly vertical
in relation to the main card in order not to damage the
contacts.
The pin connector must be properly plugged into the
connector.
GND RX+
TX+
RX-
TX-
1
2
RS485
J29
J9 J8
J28
J1
40
42
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
15
RC GROUP - 149_ItEn.0102
SCHEDA UMIDIFICATORE
Questa interfaccia è essenzialmente un convertitore di
segnale per permettere di controllare i parametri dell'even-
tuale umidificatore installato sull'unità quali: conducibilità
dell'acqua, livello acqua nel cilindro e assorbimento corren-
te.
L'alimentazione elettrica della scheda deve essere prele-
vata esclusivamente dal trasformatore di alimentazione
della scheda BOARD "A".
I sensori di rilevamento non hanno polarità.
La scheda umidificatore è installata all'interno del quadro
elettrico dell'unità in prossimità della BOARD.
Fig. 9
CARATTERISTICHE UMIDIFICATORI
SCHEMA DI INSTALLAZIONE
Fig. 10
HUMIDIFIER BOARD
This interface card is essentially a signal converter to allow
the parameters control of the humidifier eventually installed
on the unit, such as: water conductivity, water level in the
cylinder and current absorption.
It is compulsory to take electric feeding for this card from the
transformer of the BOARD "A".
The sensors do not have polarity.
The humidifier board is installed inside the unit electric box
close to the BOARD.
HUMIDIFIER CHARACTERISTICS
INSTALLATION DIAGRAM
J3
T1
T2
B8
G0
B7
G
G0
O1
O2
C1
C2
L1
L2
J2
J1
J6
J5
J4
84
67
Modello Tensione Capacità Potenza Corrente
Model Voltage Capacity Power Current
kg/h kW A
L201MA 230.1.50 2 1,4 6,1
F401TA 230.3.50 3 2,2 5,5
F401TA 400.3.50 5 3,6 5,2
E401TA/1 230.3.50 8 5,8 14,5
E401TA/1 400.3.50 13 9,4 13,6
Sensore corrente (Ax0,2 = valore in Vac)
(vedi trasformatore amperometrico TA20/4)
Current sensor (Ax0,2 = valore in Vac)
(see amperometric transformer 20/4)
Sensore conducibilità
Conductivity sensor
Sensore livello
Level sensor
Uscita analogica 0÷1Vdc - Conducibilità
Analogical output 0
÷
1Vdc - Conductivity
Riferimento uscite analogiche
Analogical output reference
Uscita analogica 0÷1Vdc - Corrente
Analogical output 0
÷
1Vdc - Current
Alimentazione elettrica 24Vac
Power supply 24Vac
Uscita digitale alto livello acqua
High water level digital output
Condizionatore
Air conditioner
TERMINAL
BOARD "A"
HUMIDIFIER
BOARD
Sensore Temperatura/Umidità
Temperature/Humidity sensor
Trasformatore amperometrico
Amperometric transformer
Umidificatore
Humidifier
Cavo sez. > 0,5mm2
Cable sect. > 0,5 mm2
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
RC GROUP - 149_ItEn.0102
16
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
TERMINALE REMOTO "T"
Il terminale remoto "T" viene fornito in kit (kit terminale re-
moto "T") ed è composto da una scatola di contenimento
in lamiera verniciata contenente il TERMINALE e la sche-
da "T" per la connessione all'unità.
La scatola di contenimento è predisposta per il fissaggio a
parete e presenta un'apertura nella parte posteriore per il
passaggio del cavo di collegamento tra la scheda "T" e
l'unità.
Il terminale è dotato di display, tastiera e LED per rendere
possibile la programmazione dei parametri di controllo (set
points, differenziali,
soglie di allarme) e le
operazioni fonda-
mentali da parte del-
lutente (on/off, visua-
lizzazione dei valori
controllati).
Come per il termina-
le a bordo macchina,
il terminale remoto
consente le seguenti
funzioni:
la programmazio-
ne iniziale della
macchina con ac-
cesso protetto da
password per ga-
rantirne la sicurez-
za.
la possibilità di mo-
dificare in qualsia-
si momento i para-
metri fondamentali
di funzionamento
protetti da
password.
la visualizzazione
tramite display de-
gli allarmi rilevati e
la loro segnalazio-
ne acustica per
mezzo di un
cicalino.
la visualizzazione
tramite LED delle
funzioni attive.
la visualizzazione
di tutte le grandez-
ze misurate.
Fig. 11
1. Terminale.
2. Scheda "T".
3. Fori 5x10 per fissaggio a parete.
4. Scatola di contenimento.
5. Passacavo in gomma 16MV
"T" REMOTE TERMINAL
The "T" remote terminal is supplied in kit ("T" remote
terminal kit) and includes a painted steel sheet box con-
tained the TERMINAL and the "T" board for the connection
to the unit.
The box has a wall mounting predisposition and a back side
opening to allows the connection between the "T" board
and the remote unit.
The terminal is complete with display, keyboard and LED
indicators allowing you to easily set the main control
parameters (setpoints, differential zone, alarm thresholds)
and carry out the
main working opera-
tions (on/off, display-
ing controlled vari-
ables).
As described on unit
terminal, the remote
terminal allows the
following functions:
initial programming
procedure with ac-
cess protected by a
password.
possibility of chang-
ing the basic opera-
tion parameters any
time, without stop-
ping the program.
indication of any
alarm condition via
acoustic and visual
signals (buzzer and
alarm messages ap-
pearing on the dis-
play).
visualization of the
active functions by
means of LED indi-
cators.
visualization of the
measured variables.
1. Terminal.
2. "T" board.
3. 5x10 holes for wall mounting.
4. Containing box.
5. Rubber fairlead 16MV
MP2000
HOME SET PRG
STATUS
ON/OFF
E
1
567
234
I
ENTER
MEMO
RC GROUP
ALARM
205
==
5x10
180
==
90
20
4 2 135 5
VISTA SENZA TERMINALE
VIEW WITHOUT TERMINAL
VISTA CON TERMINALE
VIEW WITH TERMINAL
17
RC GROUP - 149_ItEn.0102
POSSIBILI CONFIGURAZIONI DEL SISTE-
MA MP2000
CONFIGURAZIONE CON BOARD "A" E TERMINALE A
BORDO MACCHINA
Questo tipo di configurazione è adatta per le seguenti unità:
- Condizionatori alimentati con acqua refrigerata
- Condizionatori equipaggiati con un compressore
- Condizionatori equipaggiati con due compressori su
unico circuito frigorifero.
Il sistema MP2000 comprende la scheda BOARD "A" con
la scheda "ADDR" ed il TERMINALE.
Con questa configurazione il sistema controlla totalmente
l'unità e visualizza sul display tutti gli stati di funzionamento
e gli eventuali allarmi intervenuti.
Per il corretto funzionamento del sistema è necessario
impostare i codici di indirizzamento, indicati tra parentesi
nella figura, sui dip-switch di ogni scheda:
- BOARD "A" codice "2"
- TERMINALE codice "1"
La remotizzazione degli allarmi è possibile solo tramite due
relè di Allarme Generale programmabili con contatto pulito.
A richiesta:
- Porta seriale "RS485"
- Scheda "ADDR+CK"
- Scheda "Umidificatore"
Fig. 12
CONFIGURAZIONE CON BOARD "A" E TERMINALE A
BORDO MACCHINA E/O REMOTO "T"
Questa configurazione presenta le stesse caratteristiche
della precedente ma consente la gestione dell'unità anche
dal TERMINALE REMOTO "T".
Per il corretto funzionamento del sistema è necessario
impostare i codici di indirizzamento, indicati tra parentesi
nella figura, sui dip-switch di ogni scheda:
- BOARD "A" codice "2"
- TERMINALE codice "1"
- TERMINALE REMOTO "T" codice "15"
La remotizzazione degli allarmi è possibile solo tramite due
relè di Allarme Generale programmabili con contatto pulito.
La scheda "T" del condizionatore è fornita non installata in
quanto, in caso di rete LAN, deve essere posizionata
sull'unità più vicina al TERMINALE REMOTO "T".
Il TERMINALE REMOTO "T" e la seconda scheda "T" sono
POSSIBLE CONFIGURATIONS OF THE
MP2000 SYSTEM
CONFIGURATION WITH BOARD "A" AND TERMINAL
ON UNIT
This configuration is suitable for the following units:
- Air conditioners with chilled water feeding,
- Air conditioners equipped with one compressor,
- Air conditioners equipped with two compressors working
on a single gas circuit.
The the MP2000 microprocessor control system includes
BOARD "A" with "ADDR" board and TERMINAL.
In this configuration, the system controls the unit showing
on the display all the unit working status and the eventual
intervened alarms.
For a correct system operation it is necessary to set the
address code, between brackets in the picture, on dip-
switch of each board.
- BOARD "A" code "2"
- TERMINAL code "1"
The alarms remotization is possible only through two
General Alarm relays with voltage free contact.
On request:
- Serial port "RS485"
- Board "ADDR+CK"
- Board "Humidifier"
CONFIGURATION WITH BOARD "A" AND TERMINAL
ON UNIT AND/OR "T" REMOTE
This configuration has the same characteristics of the
previous one, but allows the unit management also from
the "T" REMOTE TERMINAL.
For a correct system operation it is necessary to set the
address code, between brackets in the picture, on dip-
switch of each board.
- BOARD "A" code "2"
- TERMINAL code "1"
- "T" REMOTE TERMINAL code "15"
The alarms remotization is possible only through two
General Alarm relays with voltage free contact.
The air conditioner "T" board is supplied not installed
because, in case of LAN network, it has to be positioned on
the unit closest to the "T" REMOTE TERMINAL.
The "T" REMOTE TERMINAL and the second "T" board
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
TERMINAL
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
BOARD
A
ADDR
TERMINAL
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
BOARD
A
STANDARD
OPTIONAL
(1)
(2)
(1)
(2)
RC GROUP - 149_ItEn.0102
18
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
installati nel box di contenimento per installazione a parete.
Il cavo di collegamento tra le due schede "T" è a cura del
Cliente (max 200m).
A richiesta:
- Porta seriale "RS485"
- Scheda "ADDR+CK"
- Scheda "Umidificatore"
- Detrazione TERMINALE - unità priva di TERMINALE e
controllata dal TERMINALE REMOTO "T".
Fig. 13
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
OPTIONAL OPTIONAL
STANDARD OPTIONAL
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
BOARD
A
(2)
BOARD
A
(2)
TERMINAL
(1)
TERMINAL
(1)
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
ADDR
ADDR
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
BOARD
A
(2)
BOARD
A
(2)
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
are installed in the wall mounting box.
The connection cable between the two "T" boards is by
Customer care (200m max).
On request:
- Serial port "RS485"
- Board "ADDR+CK"
- Board "Humidifier"
- TERMINAL removal - unit without TERMINAL and con-
trolled only by "T" REMOTE TERMINAL.
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
19
RC GROUP - 149_ItEn.0102
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
CONFIGURAZIONE CON BOARD "A" E "B" E TERMI-
NALE A BORDO MACCHINA
Questo tipo di configurazione è necessaria per le unità
equipaggiate con due compressori e doppio circuito frigo-
rifero.
A richiesta per tutte le altre tipologie di unità:
- Condizionatori alimentati con acqua refrigerata
- Condizionatori equipaggiati con un compressore
- Condizionatori equipaggiati con due compressori su
unico circuito frigorifero.
Il sistema MP2000 comprende le schede BOARD "A" e "B",
entrambe con la scheda "ADDR" ed il TERMINALE.
Con questa configurazione il sistema controlla totalmente
l'unità e visualizza sul display tutti gli stati di funzionamento
e gli eventuali allarmi intervenuti.
Per il corretto funzionamento del sistema è necessario
impostare i codici di indirizzamento, indicati tra parentesi
nella figura, sui dip-switch di ogni scheda:
- BOARD "A" codice "2"
- BOARD "B" codice "3"
- TERMINALE codice "1"
La remotizzazione degli allarmi è possibile tramite due relè
di Allarme Generale programmabili con contatto pulito
presenti sulla BOARD "A" e tramite specifici relè con
contatto pulito presenti sulla BOARD "B".
A richiesta:
- Porta seriale "RS485" solo per BOARD "A"
- Scheda "ADDR+CK" solo per BOARD "A"
- Scheda "Umidificatore"
Fig. 14
CONFIGURAZIONE CON BOARD "A" E "B" E TERMI-
NALE A BORDO MACCHINA E/O REMOTO "T"
Questa configurazione presenta le stesse caratteristiche
della precedente ma consente la gestione dell'unità anche
dal TERMINALE REMOTO "T".
Per il corretto funzionamento del sistema è necessario
impostare i codici di indirizzamento, indicati tra parentesi
nella figura, sui dip-switch di ogni scheda:
- BOARD "A" codice "2"
- BOARD "B" codice "3"
- TERMINALE codice "1"
- TERMINALE REMOTO codice "15"
La remotizzazione degli allarmi è possibile tramite due relè
di Allarme Generale programmabili con contatto pulito
presenti sulla BOARD "A" e tramite specifici relè con
contatto pulito presenti sulla BOARD "B".
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
TERMINAL
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
BOARD
A
ADDR
TERMINAL
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
BOARD
A
STANDARD
OPTIONAL
(1)
(2)
(1)
(2)
ADDR
BOARD
B
(3)
ADDR
BOARD
B
(3)
CONFIGURATION WITH BOARD "A" AND "B" AND
TERMINAL ON UNIT
This configuration is suitable for units equipped with two
compressors working on two gas circuit.
This configuration is available on request for all other units:
- Air conditioners with chilled water feeding,
- Air conditioners equipped with one compressor,
- Air conditioners equipped with two compressors working
on a single gas circuit.
The MP2000 microprocessor control system includes
BOARD "A" and "B", both with "ADDR" board and TERMI-
NAL.
In this configuration the system controls the unit showing
on the display all the unit working status and the eventual
intervened alarms.
For a correct system operation it is necessary to set the
address code, between brackets in the picture, on dip-
switch of each board.
- BOARD "A" code "2"
- BOARD "B" code "2"
- TERMINAL code "1"
The alarms remotization is possible through two General
Alarm relays with voltage free contact on BOARD "A" and
through specific relays with voltage free contacts on BOARD
"B".
On request:
- Serial port "RS485" - only for BOARD "A"
- Board "ADDR+CK" - only for BOARD "A"
- Board "Humidifier"
CONFIGURATION WITH BOARD "A" AND "B" AND
TERMINAL ON UNIT AND/OR "T" REMOTE
This configuration has the same characteristics of the
previous one, but allows the unit management also from
the "T" REMOTE TERMINAL.
For a correct system operation it is necessary to set the
address code, between brackets in the picture, on dip-
switch of each board.
- BOARD "A" code "2"
- BOARD "B" code "3"
- TERMINAL code "1"
- REMOTE TERMINAL code "15"
The alarms remotization is possible through two General
Alarm relays with voltage free contact on BOARD "A" and
through specific relays with voltage free contacts on BOARD
"B".
RC GROUP - 149_ItEn.0102
20
MP2000 AIR CONDITIONERS
Sistema di controllo a microprocessore per condizionatori d'aria
Air conditioners microprocessor control system
La scheda "T" del condizionatore è fornita non installata in
quanto, in caso di rete LAN, deve essere posizionata
sull'unità più vicina al TERMINALE REMOTO "T".
Il TERMINALE remoto e la seconda scheda "T" sono
installati nel box di contenimento per installazione a parete.
Il cavo di collegamento tra le due schede "T" è a cura del
Cliente (max 200m).
A richiesta:
- Porta seriale "RS485" - solo per BOARD "A"
- Scheda "ADDR+CK" - solo per BOARD "A"
- Scheda "Umidificatore"
- Detrazione TERMINALE - unità priva di TERMINALE e
controllata dal TERMINALE REMOTO "T".
Fig. 15
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
OPTIONAL OPTIONAL
STANDARD OPTIONAL
RS
485
CK
ADDR
Umidif.
Humidif.
BOARD
A
(2)
BOARD
A
(2)
TERMINAL
(1)
TERMINAL
(1)
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
CONDIZIONATORE
AIR CONDITIONER
ADDR
ADDR
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
Scheda T
T board
Scheda T
T board
TERMINAL
(15)
BOARD
A
(2)
BOARD
A
(2)
BOARD
B
(3)
BOARD
B
(3)
BOARD
B
(3)
BOARD
B
(3)
ADDR
ADDR
ADDR
ADDR
The air conditioner "T" board is supplied not installed
because, in case of LAN network, it has to be positioned on
the unit closest to the "T" REMOTE TERMINAL.
The remote TERMINAL and the second "T" board are
installed in the wall mounting box.
The connection cable between the two "T" boards is by
Customer care (200m max).
On request:
- Serial port "RS485" - only for BOARD "A"
- Board "ADDR+CK" - only for BOARD "A"
- Board "Humidifier"
- TERMINAL removal - unit without TERMINAL and con-
trolled only by "T" REMOTE TERMINAL.
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
Terminale remoto "T"
"T" Remote terminal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Dell MP2000 Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue