ProForm PFIVEX83413 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
serial no
MANUALE UTENTE
Visitate il nostro sito Web
www.iconsupport.eu
Modello n. PFIVEX83413.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni nel presente manuale
prima di utilizzare questa
apparecchiatura. Conservare
il presente manuale come
riferimento.
DOMANDE?
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
Telefono:
848 35 00 28
Dal lunedì al venerdì dalle h 8.00
alle 20.00 e il sabato dalle h 9.00
alle 13.00
Prima di contattare il nostro
servizio post vendita ti invitiamo
a visitare il nostro sito web del
supporto tecnico al seguente
indirizzo: www.iconsupport.eu
Scrivere il numero di serie nello
spazio sopra come riferimento.
Numero di serie
2
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
INDICE
POSIZIONE DELL’ETICHETTA ADESIVA DI AVVERTENZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANTI PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI COMINCIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILIZZO DELLA CICLOCAMERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MISURA LA TUA FREQUENZA CARDIACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INFORMAZIONI E CONSIGLI DI BASE PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ESPLOSO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PER ORDINARE DELLE PARTI DI RICAMBIO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultima pagina
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni
importanti e le istruzioni del presente manuale così come tutte le avvertenze sull’attrezzo prima
dell’utilizzo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà legati
all’utilizzo del prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.
2. Utilizzare l’attrezzo unicamente nel modo
descritto nel presente manuale.
3. Il proprietario si assume la responsabilità
di accertare che chi utilizza l’attrezzo sia
opportunamente informato su tutte le
precauzioni.
4. L’attrezzo è destinato esclusivamente ad
un uso domestico. Non utilizzare l’attrezzo in
ambienti commerciali, locativi o istituzionali.
5. Conservare l’attrezzo al chiuso, lontano da
umidità e polvere. Collocare l’attrezzo su una
supercie piana e sopra un tappeto per evitare
di danneggiare il pavimento o la moquette.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,9 m
davanti e dietro l’attrezzo e di almeno 0,6 m
su entrambi i lati.
6. Controllare e serrare regolarmente tutti
i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.
7. Tenere sempre lontano i bambini di età
inferiore a i 12 anni e gli animali domestici.
8. L’attrezzo non deve essere utilizzato da
persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato
durante l’allenamento; non indossare abiti
larghi che potrebbero impigliarsi nell’attrezzo.
Indossare sempre scarpe da ginnastica adatte
all’attività sica.
10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre
si sale, si scende o si usa l’attrezzo.
11. Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull’accuratezza delle letture
della frequenza cardiaca. Il sensore delle
pulsazioni è previsto unicamente come ausilio
all’allenamento per determinare l’andamento
generale della frequenza cardiaca.
12. L’attrezzo non è provvisto di ruota libera; i
pedali continueranno a muoversi no all’arresto
del volano. Ridurre la velocità della pedalata in
modo controllato.
13. Tenere la schiena diritta quando si utilizza
l’attrezzo; non inarcare la schiena.
14. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente
e recuperare.
CONSERVARE IL MANUALE
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm® Nell. La
cyclette offre una serie di funzioni progettate per
rendere l'allenamento a casa ancora più efcace
e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso di
domande dopo la lettura, consultare la copertina
del manuale. Prima di contattare l'assistenza,
annotare il modello e il numero di serie del
prodotto. Il numero del modello è
PFIVEX83413.0
e l'ubicazione della decalcomania con il numero
di serie è indicata sulla copertina del presente
manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed
eliminare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia
stato ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della
cyclette. Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del
ELENCO PEZZI riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla
quantità necessaria per il montaggio.
Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preas-
semblato.
6
FASE 1
Fissare la barra stabilizzatrice (2) e lo stabiliz-
zatore posteriore (3) al telaio principale (1) con i
bulloni trasporto (13), le rondelle ondulate (14) e il
dado di chiusura (15).
FASE 2
1. Attaccare i pedali (9R / L) alla guarnitura (10) del
telaio principale (1).
(I pedali sono contrassegnati L per sinistra e R per
destra).
Il pedale sinistro deve essere avvitato in senso
orario, mentre il pedale destro in senso antiorario.
FASE 3
Fissare la sella (7) nel tubo sella (6) con l’aiuto di
una rondella piatta (33) e di un dado in nylon (34),
successivamente inserire il tubo sella e la sella sul
telaio principale (1) poi serrare con la manopo-
la di regolazione dell’altezza sella (31). Inne in-
serire il tubo del sella (6) nel telaio principale (1)
e bloccarlo inserendo la manopola di regolazione
dell’altezza sella (28). (Si può facilmente regolare
l’altezza della sella, ruotando e tirando il pomello
della manopola).
Quando si alza il tubo sella dal telaio principale at-
tenzione a non superare la massima altezza pos-
sibile.
7
FASE 4
Mentre un’altra persona tiene la staffa (4) vicino
al telaio (1), collegare il lo superiore (18) al sen-
sore magnetico (17). Successivamente collegare
il cavo della resistenza (20) al cavo inferiore (16)
nel seguente modo:
Vedi la Figura A. Tirare il supporto metallico sul
cavo inferiore (16) verso l’alto, quindi inserire
l’estremità del cavo della resistenza (20) nel gan-
cio di attacco del lo presente sul supporto metal-
lico come illustrato.
• Vedi la gura B. Tirare con forza il cavo della re-
sistenza (20) e farlo scivolare nel supporto
metallico sul cavo inferiore (16) come illustrato.
Vedi la gura C. Utilizzando un paio di pinze,
unire le linguette poste sulla parte superiore del
supporto metallico l’una contro l’altra.
Spingere la parte in eccesso dei cavi (18, 17) e dei
li (16, 20) nel telaio (1). Far scorrere la staffa (4)
sul telaio (1). Fare attenzione a non schiacciare i
li o i cavi. Fissare il montante con quattro viti (19)
e quattro rondelle (35).
FASE 5
Tirare fuori i li dei sensori cardio (24) della staffa
(4) dalla parte superiore. Fissare il manubrio (5)
alla staffa (4) mediante rondelle ondulate (25),
rondelle piatte (33) e bulloni (26). Inserire il coper-
chio di plastica (27) sullo staffa (4).
FASE 6
Aprire il vano batterie ed inserire due pile “AA” o
“UM-3” sul retro della console (8).
Fare passare il cavo del sensore cardio (24) e il
cavo di prolunga (18) attraverso il foro di supporto
della console (30) e ssare la staffa al manubrio.
Collegare il cavo del sensore di impulso (24) e il
cavo di prolunga (18) ai li che escono dalla con-
sole.
Adesso la ciclo camera è pronta per essere uti-
lizzata.
A
B
C
9
6
6
9
18
17
17
18
Support
métallique
Support
métallique
8
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA E DELLA SELLA
Afnché l’allenamento sia efcace la sella deve
essere posizionata alla giusta altezza. Durante la
pedalata il ginocchio dovrà
essere leggermente piegato
quando il pedale si trova
nella posizione più bassa.
Per regolare l’altezza o
la posizione laterale della
sella incominciare a svitare
la manopola del tubo
sella. Successivamente
tira la manopola facendo
scivolare il tubo sella verso
l’alto o verso il basso no
alla posizione desiderata, poi rilasciare la manopola.
Spostare leggermente il tubo sella verso l’alto o
verso il basso per assicurarsi che la manopola sia
correttamente bloccata nel foro di regolazione della
staffa. Inne avvitare la manopola stringendola.
REGOLAZIONE DELLE CINGHE DEI PEDALI
Per regolare le cinghiette dei pedali, incominciare a
tirare le estremità di ciascuna cinghietta per fare uscire
la linguetta del pedale. Inne regolare a propria scelta
la cinghietta e premere l’estremità di ogni cinghietta
sulla linguetta del pedale.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Pedali
Cinghe
9
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni.
Nota: Rimuovere eventuali rivestimenti in plastica
trasparente dai contatti metallici del sensore
palmare. Inoltre, accertarsi di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, afferrare il
sensore palmare tenendo i palmi appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
stringere eccessivamente i contatti.
Al termine dell’allenamento la console si spegne
automaticamente.
Se i pedali restano fermi per diversi secondi, la
console emette un segnale acustico e va in pausa.
Se i pedali restano immobili per alcuni minuti e non
viene premuto alcun pulsante, la console si spegne
e il display viene azzerato.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
Contatti
10
Facile da utilizzare dispone di 6 modalità che
istantaneamente danno informazioni sull’ esercizio
durante l’allenamento.
Le funzioni sono qui di seguito descritte:
Velocità (SPEED): questa funzione mostra la
velocità di pedalata in kilometri all’ora (Km/h).
Tempo (TIME): questa funzione mostra il tempo di
esercizio trascorso.
Distanza (DIST.): questa funzione mostra la
distanza percorsa durante l’allenamento in Km.
Calorie (CAL): questa funzione mostra il numero
approssimativo di calorie bruciate durante
l’allenamento.
Pulsazioni (PULSE): questa funzione mostra una
stima delle pulsazioni raggiunte quando si posiziona
le mani sui sensori.
Contachilometri (ODOMETER): questa funzione
mostra la distanza totale percorsa dalla ciclo
camera dall’inserimento delle batterie. (Sostituendo
le batterie, potresti azzerare questo valore).
Scansione (SCAN.): questa funzione mostra
alternativamente ogni 4 secondi le cinque funzioni
(tempo, velocità, distanza, calorie e distanza totale).
COME UTILIZZARE LA CONSOLE
Assicurarsi che le batterie siano inserite
correttamente nella console (2 batterie AA). Se
sulla console è presente un sottile foglio di plastica
trasparente protettivo, rimuoverlo primo dell’utilizzo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare a
pedalare o premere un tasto.
2. Premere il pulsante rosso:
Premere questo pulsante per selezionare il valore
che si desidera visualizzare. Seguire la freccia
che indicherà il valore nella parte superiore dello
schermo.
Tenendo premuto questo tasto per più di 3 secondi, i
valori vengono azzerati.
3. Iniziare a pedalare e monitorare i propri
progressi sulla console:
Quando si esegue un esercizio, la console mostrerà
la modalità selezionata.
4. Quando si nisce di allenarsi, la consolle si
ferma automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi,
la console si metterà in pausa. Se né i pedali o
pulsanti sulla console vengono toccati per alcuni
minuti, la consolle si spegnerà per risparmiare le
batterie.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE
11
Controllare e stringere regolarmente tutte le parti
della ciclo camera.
Sostituire senza attendere tutte le eventuali parti
usurate.
Per pulire la ciclo camera utilizzare un panno umido
e un detergente delicato.
Importante: Per evitare di danneggiare la console
evitare il contatto con liquidi e l’esposizione diretta ai
raggi solari.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se la luminosità delle console si afevolisce, le
batterie devono essere sostituite.
La console necessita di 2 batterie da 1.5V tipo AA.
Per la sostituzione aprire il vano batterie sul retro
della console, assicurarsi che le batterie siano
inserite correttamente e chiudere il vano batterie.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
12
CONSIGLI DI ALLENAMENTO
ATTENZIONE:
• Prima di iniziare questo programma di
allenamento (o un altro), rivolgersi al proprio
medico. Ciò è particolarmente importante
per le persone con più di 35 anni o le persone
che hanno già avuto problemi di salute.
• I monitor cardiaci non sono apparecchi
medicali. Diversi fattori possono inuire
sulla precisione della lettura del polso. I
monitor servono solo a dare un'idea
approssimativa delle uttuazioni del polso
durante l'allenamento.
Gli esercizi seguenti saranno d'aiuto per organizzare
il programma di allenamento. Ricordarsi che
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato sono
fondamentali per ottenere buoni risultati.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Sia per bruciare i grassi, sia per rafforzare il sistema
cardiovascolare, la chiave per ottenere i risultati
desiderati è allenarsi ad un’intensità corretta.
Il livello d'intensità corretto può essere stabilito
utilizzando il polso come punto di riferimento.
La tabella seguente indica il polso consigliato per
bruciare i grassi e per gli esercizi aerobici.
Per determinare il polso desiderato, individuare
innanzitutto l’età nella tabella in alto (l’età è
arrotondata per decine). Cercare quindi i tre
numeri sopra l’età che costituiscono la “zona
di allenamento”. Il numero più basso è il polso
consigliato per bruciare i grassi, il numero
intermedio quello per bruciare ancora più grassi e
il numero più alto è il polso consigliato per esercizi
aerobici.
Bruciare i grassi
Per bruciare efcacemente i grassi, occorre
allenarsi a un'intensità relativamente bassa per un
lungo periodo. Nei primi minuti di allenamento, il
corpo utilizza le calorie provenienti dai carboidrati,
facilmente accessibili come fonte di energia. Dopo
pochi minuti, il corpo inizia a utilizzare le calorie
della riserva di grasso come fonte di energia.
Se lo scopo è quello di bruciare i grassi, regolare
l'intensità dell'allenamento no a quando il polso
è tra il numero più basso e quello intermedio della
zona di allenamento.
Esercizi aerobici
Se lo scopo è rafforzare il sistema cardiovascolare,
l'allenamento dovrà essere aerobico.
L'esercizio aerobico richiede una grande quantità
di ossigeno per un periodo di tempo prolungato.
Pertanto aumenta la richiesta di sangue che il cuore
deve pompare ai muscoli e la quantità di sangue
che i polmoni devono ossigenare. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'allenamento no a
quando il ritmo cardiaco si avvicina al numero più
alto nella zona di allenamento.
GUIDA ALL'ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrà includere tre fasi:
Riscaldamento, iniziare ogni allenamento
con 5-10 minuti di stretching e di esercizi leggeri.
Un riscaldamento corretto fa aumentare la
temperatura del corpo, il polso e la circolazione per
preparare il corpo all'allenamento.
Esercizi nella zona d'allenamento, dopo il
riscaldamento, aumentare l'intensità degli esercizi
no a quando il polso non rimane nella zona di
allenamento per 20-30 minuti.
Nota: nelle prime settimane di allenamento, non
mantenere il polso nella zona d'allenamento per più
di 20 minuti.
Esercizi di ritorno alla normalità, concludere
ogni allenamento con 5-10 minuti di stretching per
tornare alla normalità. Ciò aumenterà la essibilità
dei muscoli e consentirà di evitare i problemi che si
vericano dopo l'allenamento.
FREQUENZA DEGLI ALLENAMENTI
Per mantenere o migliorare la forma sica, fare tre
allenamenti alla settimana, con almeno un giorno
di riposo tra ogni allenamento. Dopo alcuni mesi,
è possibile arrivare no a cinque allenamenti alla
settimana, se si desidera.
13
SCHEMA DETTAGLIATO — N. del modello PFIVEX83413.0
part1
14
SCHEMA DETTAGLIATO — N. del modello PFIVEX83413.0
part 2
15
ELENCO DEI PEZZI — N. del modello PFIVEX83413.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Descrizione
telaio principale
barra stabilizzatrice anteriore
barra stabilizzatrice posteriore
montante manubrio
manubrio
tubo sella
sella
console
pedale
guarnitura con pedivelle
tappo barra stabilizzatrice anteriore
tappo barra stabilizzatrice posteriore
bullone barra posteriore M10X57
rondella ondulata D10
dado di chiusura M10
cavo inferiore
cavo del sensore cardio
cavo di raccordo
bullone Allen M8X15
manopola di regolazione resistenza
copri manopola post. regolazione
resistenza
rondella piatta D5
vite a testa esagonale M5X40
cavo manubrio sensori cardio
rondella ondulata D8
bullone M8X30
copertura di chiusura del manubrio
copertura in schiuma sintetica manu-
brio
tappo manubrio
supporto console
manopola regolazione sella
copertura in plastica piantone sella
rondella piatta D8
dado in nylon D8
ondella ondulata D8
Qta.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
5
3
41
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Descrizione
copertura guarnitura pedivella
carters copertura trasmissione
dado
rondella
dado
cuscinetto
Ring - anello di tenuta
sensore
vite a testa esagonale ST3X10
dado
rondella grande
cinghia trasmissione
puleggia guarnitura
bullone esagonale M5XL60
dado esagonale M5
bullone esagonale M6XL15
rondella ondulata D6
rondella piatta D6
rondella ondulata
Perno asse piastra magnetica
Piastra magnetica resistenza
molla
magnete
dado ne esagonale M10X1
bullone M6X50
rondella a U
dado esagonale M6
distanziale
cuscinetto
asse del volano
volano
asse di rotazione
dado
vite
vite
Qta.
2
2
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
8
3
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
6
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l’assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l’ELENCO DEI PEZZI e l’ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RICICLO PER I CLIENTI DELL’UE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani. Per la
tutela dell’ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della sua durata
utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo autorizzati a
raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si contribuisce
alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei sulla tutela
dell’ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri e corretti,
contattare l’apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 84 x 49 x 122 cm
Peso: 18,2 kg
Stampato in Cina © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX83413 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario