Boss DD-200 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 17)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
2
Descrizione del Pannello
Pannello Superiore
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14
1 Display
Mostra il tempo di ritardo (delay), ecc.
2 Manopola [TIME]
Imposta il tempo di ritardo o cambia le memorie.
Il display cambia a ogni pressione della manopola.
Esempio di indicazioni:
Tempo di ritardo (tempo cronometrico)
1 ms = “1”, 100 ms = “100”, 1 s = “1.00
Tempo di ritardo (tempo metronomico)
Tempo: 120 = “120.”, Tempo: 1000 = “1K.”,
Tempo: 99000 = “ggK.”, Tempo: 100000 = “10.K.
Memoria
MANUAL = “MAN”, memory 1–9 = “M-1”–“M-g”, memory
10–99 = “M10”–“Mgg”, memory 100–127 = “M.00”–“M.27
3 Manopola [FEEDBACK]
Regola la quantità di feedback (numero di ripetizioni).
* A seconda del suono immesso e della posizione della manopola, il
suono potrebbe entrare in oscillazione.
Descrizione del Pannello
3
4 Manopola [E.LEVEL]
Regola il volume del suono dell’eetto.
Se il modo è REVERSE, alzando al massimo E.LEVEL si
taglia il suono diretto.
5 Manopola del Modo
Seleziona il tipo di delay.
Modo Spiegazione
STANDARD
Delay digitale chiaro e denito.
ANALOG
Delay analogico delicato.
TAPE
Suono con la tipica oscillazione delle unità di
eco a nastro. Simula il Roland RE-201.
DRUM
Simula il Binson EchoRec2.
SHIMMER
Delay che combina un suono
dall’intonazione alterata.
TERA ECHO
Suono di eco che non è né un riverbero né
un delay, con spaziosità e movimento.
PAD ECHO
Suono di delay con una sensazione di
instabilità.
PATTERN
Suono che combina 16 delay.
LO-FI
Suono corposo con un senso di distorsione.
DUAL
Due delay connessi in serie.
DUCKING
Il volume e il feedback vengono regolati
automaticamente secondo il segnale in
ingresso. Non intralcia la vostra esecuzione
anche se viene applicato intensamente.
REVERSE
Delay che suona al contrario.
6 Manopola [PARAM]
Regola un parametro appropriato per ciascun modo.
Modo Spiegazione
STANDARD
Regola il senso di attacco del suono del
delay.
ANALOG
Regola il carattere del suono del delay e il
senso di distorsione.
TAPE
Seleziona la combinazione delle tre testine
di riproduzione.
Se appare un punto decimale . per la cifra
più bassa, viene aggiunta una distorsione
al suono.
DRUM
Seleziona la combinazione delle quattro
testine di riproduzione.
Se vengono combinate tutte le testine di
riproduzione, il display indica “ALL.
Se appare un punto decimale . per la cifra
più bassa, viene aggiunta una distorsione
al suono.
SHIMMER
Regola la brillantezza del suono del delay.
TERA ECHO
Regola l’intensità del carattere distintivo del
suono dell’eetto.
PAD ECHO
Regola il senso di attacco del suono
dell’eetto.
PATTERN
Seleziona il pattern dei delay.
LO-FI
Regola il senso di distorsione del suono
dell’eetto.
DUAL
Regola il secondo tempo di ritardo. Questo
viene specicato come una proporzione (%)
relativa al primo delay.
Descrizione del Pannello
4
Modo Spiegazione
DUCKING
Regola la sensibilità con cui il viene
impostato automaticamente il volume
secondo l’ingresso. Aumentando questo
valore si rende la risposta più sensibile a
volumi bassi.
REVERSE
Regola il senso di attacco del suono del
delay.
7 Manopola [TONE]
Regola il carattere del tono del suono dell’eetto.
Con la manopola al centro, la risposta è piatta.
Ruotando la manopola a destra si enfatizza la gamma
delle frequenze acute, e ruotandola verso sinistra si
taglia la gamma delle frequenze acute.
8 Manopola [MOD DEPTH]
Regola l’intensità di modulazione del suono dell’eetto.
9 Tasto [TAP DIVISION]
Specica il tempo di ritardo in termini di durata della
nota relativamente ai BPM.
Impedire operazioni accidentali (blocco del pannello)
Tenendo premuto il tasto [TAP DIVISION], potete
abilitare (sbloccare) o disabilitare (bloccare) il
funzionamento delle manopole e dei tasti.
Se agite sull’unità mentre è bloccata, il display indica
LCK”.
10 Indicatore TAP DIVISION
Indica il tempo di delay come valore di una nota;
l’intervallo con cui premete il pedale è considerato una
nota da 1/4 (100%)
Indicatore TAP DIVISION
Spiegazione
ˇ ¸ ˙
TRI DOT
( (
Nota da 1/2 puntata (300%)
(
Nota da 1/2 (200%)
( (
Nota da 1/4 puntata (150%)
( (
Terzina di note da 1/2 (133%)
(
Nota da 1/4 (100%)
( (
Nota da 1/8 puntata (75%)
( (
Terzina di note da 1/4 (67%)
(
Nota da 1/8 (50%)
( (
Terzina di note da 1/8 (33%)
Descrizione del Pannello
5
11 Tasto [MEMORY]
Seleziona o salva le memorie (MANUAL, 1–127) (p. 8).
La memoria cambia a ogni pressione del tasto
[MEMORY]. Potete cambiare le memorie anche tenendo
premuto il tasto [MEMORY] e ruotando la manopola
[TIME].
12 Indicatore MEMORY
Indica la memoria correntemente selezionata.
Se è selezionata una memoria 5–127, l’indicatore è
spento.
13 Interruttore [ON/OFF]
Attiva e disattiva il delay.
14 Interruttore [MEMORY/TAP]
Seleziona le memorie (p. 8).
Tenete premuto il tasto [MEMORY/TAP] per selezionare
il modo tap.
Premendo l’interruttore al tempo del brano che state
suonando, potete specicare un tempo di ritardo
corrispondente.
MEMO
La funzione dell’interruttore a pedale può essere
cambiata da “MFC(MEMORY FUNCTION).
Descrizione del Pannello
6
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri
Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
A B
C
D
A
Prese INPUT (A/MONO, B)
Collegate qui la vostra chitarra, basso, o unità eetti.
Usate le prese A e B se collegate un’unità eetti con
uscita stereo. Usate la presa A se usate questa unità in
mono.
Accensione e Spegnimento
La presa INPUT A funziona anche come un interruttore
di alimentazione. L’unità si accende inserendo una spina
nella presa INPUT A.
Durante l’accensione:
Accendete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per ultimo.
Durante lo spegnimento:
Spegnete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per primo.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento
B Prese OUTPUT (A/MONO, B)
Collegate queste prese al vostro ampi o diusori
monitor.
Usate la presa OUTPUT A se utilizzate questa unità in
mono. Anche il suono immesso in stereo viene emesso
in mono.
Descrizione del Pannello
7
C Prese CTL 1, 2/EXP
Usare la presa come CTL 1/2
Potete connettere un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-5U, FS-6, FS-7) e usarlo per
immettere il tempo di delay “battendolo” sul pedale o
per cambiare le memorie (p. 10).
Usare la presa come EXP
Potete collegare un pedale di espressione (venduto
separatamente: EV-30, Roland EV-5, etc.) e usarlo per
controllare il tempo di delay o il volume del suono
dell’eetto (p. 12).
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
D Presa DC IN
Un trasformatore di CA (venduto separatamente: serie
PSA-S) può essere collegato a questa presa.
* Usate solo il trasformatore di CA specicato (venduto
separatamente: serie PSA-S) e collegatelo a una presa di corrente
con la tensione corretta.
* Se il trasformatore di CA viene collegato mentre l’unità è accesa,
per l’alimentazione viene utilizzato il trasformatore connesso.
Pannello Laterale (Collegare i Vostri
Dispositivi)
E
F
E
Prese MIDI
Usate un cavo di connessione TRS/MIDI (venduto
separatamente: BMIDI-5-35) per collegare un dispositivo
MIDI esterno. Potete utilizzare un dispositivo MIDI
esterno per cambiare le memorie di questa unità.
* Non connettete alcun dispositivo audio qui. Ciò provoca
malfunzionamenti.
F Porta USB
Connettete il vostro computer usando un cavo USB
disponibile in commercio che supporti l’USB 2.0.
* Non usate un cavo micro USB progettato solo per la carica dei
dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere dati.
* Questa viene usata solamente per aggiornamenti del sistema
operativo.
8
Salvare in Memoria
Ecco come salvare le impostazioni del delay che avete
modicato.
1. Tenete premuto il tasto [MEMORY].
Il display indica Wrt”.
2. Ruotate la manopola [TIME] per selezionare la
destinazione del salvataggio (MAN 1–127).
Potete anche selezionare la destinazione del
salvataggio premendo il tasto [MEMORY].
Se decidete di annullare, premete il tasto [TAP
DIVISION].
3. Tenete premuto il tasto [MEMORY] per
confermare la destinazione del salvataggio.
La memoria viene salvata.
* Se salvate in MAN, le impostazioni del pannello vengono applicate
come valori per MODE, FEEDBACK, E.LEVEL, PARAM, TONE, e MOD
DEPTH.
Selezionare le Memorie
Ecco come richiamare una memoria salvata.
1. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare una
memoria.
Ad ogni pressione del tasto, alternate in ciclo le
memorie nell’ordine: “MAN (manuale) 0 1 0 2
0 3 0 4 ...1270 MAN...
Potete cambiare le memorie anche tenendo
premuto il tasto [MEMORY] e ruotando la manopola
[TIME].
* L’indicatore MEMORY è spento se è selezionata una memoria 5–127.
MEMO
Potete specicare l’intervallo di memorie selezionabili
modicando le impostazioni ETF (EXTENT FROM) ed ETT
(EXTENT TO) (
p. 12).
Che cos’è “MAN” (manuale)?
Se selezionate “MAN”, il delay si produce usando le
impostazioni che riettono le posizioni eettive delle
manopole. Il tempo di delay e TAP DIVISION usano le
impostazioni che avete scritto in memoria.
Salvare e Selezionare le Memorie
9
Potete usare il looper per suonare mentre registrate e riproducete il suono in tempo reale per creare sovraincisioni
(layer). Questo vi permette di sovrapporre nuovi suoni mentre applicate il delay.
Suonare con i Phrase Loop
Attivare (disattivare) il modo looper: Premete l’interruttore [ON/OFF] e l’interruttore [MEMORY/TAP] simultaneamente.
Quando il looper si avvia, il display indica LoP”.
* Tempo massimo di registrazione: circa 60 secondi (mono)
Stop
Durante la sovraincisione
o la riproduzione del loop,
premete l’interruttore per
arrestare.
Cancellare la frase
Durante l’arresto, tenete premuto l’interruttore [MEMORY/TAP] per due
secondi o più per cancellare la frase registrata.
* Quando uscite dal modo looper, il contenuto registrato viene cancellato.
* Il contenuto registrato non viene salvato.
Riproduzione del
Loop
La frase suona in loop.
Premete l’interruttore per
passare alla sovraincisione.
Sovraincisione
Mentre la vostra frase
registrata suona in loop (cioè
ripetutamente), sovraincidete una
nuova esecuzione.
Premete l’interruttore per passare
alla riproduzione.
Registrazione
Registrate la vostra
esecuzione alla chitarra
o al basso.
REC DUB PLY
* Se vi sono dati registrati, l’indicatore ON/OFF è acceso. Se non vi sono dati, l’indicatore è spento.
10
Impostazioni Generali (Menù)
Funzionamento di Base
1. Premete simultaneamente i tasti [TAP
DIVISION] e [MEMORY].
Attivate così il modo menù.
2. Ruotate la manopola [TIME] per selezionare un
parametro, e poi premete la manopola [TIME].
Il valore viene visualizzato.
3. Ruotate la manopola [TIME] per modicare il
valore.
4. Premete la manopola [TIME].
5. Premete simultaneamente i tasti [TAP
DIVISION] e [MEMORY].
Uscite così dal modo menù.
Assegnare funzioni ai pedali esterni
Potete connettere interruttori a pedale (venduti separatamente:
FS-5U, FS-6, FS-7) alla presa CTL 1, 2/EXP, e usarli per immettere il
tempo di delay “battendolo sul pedale o per cambiare le memorie.
Usate le voci del menù C1F or “C2F per eettuare queste
impostazioni (p. 11).
FS-5U FS-6/FS-7
CTL 2 CTL 1
CTL 2 CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-5U×2
FS-5U
FS-6/FS-7
Impostazioni Generali (Menù)
11
Lista dei Parametri del Menù
Parametro
Spiegazione
Cry
(CARRYOVER)
Specica se il suono dell’eetto continua
(on) o no (oFF) sino alla sua ne naturale
quando cambiate i suoni o disattivate il
delay.
tHd
(TEMPO HOLD)
Specica se il tempo (BPM) viene
mantenuto (on) o cambia (oFF) quando
cambiate i suoni.
SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
Specicano le funzioni degli interruttori
[ON/OFF], [MEMORY/TAP], e degli
interruttori a pedale connessi alla presa
CTL 1, 2/EXP.
* Le funzioni che possono essere assegnate
dieriscono a seconda dell’interruttore.
oFF: Nessuna operazione
SW
(ON/OFF SWITCH): Attiva e disattiva
l’eetto.
MoM
(MOMENT): Emette il suono del delay
solamente mentre viene tenuto premuto.
Fad
(FADE): Crea assolvenze/dissolvenze
del suono del delay.
Parametro
Spiegazione
SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
MAN (MANUAL): Seleziona il modo manuale.
M-1M.27
(MEMORY1–127): Seleziona le
memorie 1–127.
MUP, Mdn
(MEMORY UP, DOWN):
Seleziona
le memorie secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT (p. 12). Tenete premuto
l’interruttore per selezionare il modo tap
(l’indicatore lampeggia a tempo).
MUP. (MEMORY UP, ON/OFF): Incrementa
il numero della memoria secondo
l’impostazione MEMORY EXTENT. Tenete
premuto l’interruttore per attivare e
disattivare l’eetto.
MDN.
(MEMORY DOWN, ON/OFF): Riduce il numero
della memoria secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT. Tenete premuto
l’interruttore per attivare e disattivare
l’eetto.
tAP
(TAP TEMPO): Immette il tempo
“battendolo” (modo tap).
HLd
(HOLD):
Ripete il suono del delay mentre
viene tenuto premuto (modo hold).
WAP (WARP): Controlla simultaneamente la
quantità di feedback e il volume del suono
del delay, permettendovi di produrre un
delay dal gusto fantasioso (modo warp).
tSt
(TWIST): Produce un eetto di rotazione
aggressivo (modo twist).
rL2
(ROLL 1/2), rL4 (ROLL 1/4), rL8 (ROLL 1/8):
Imposta il tempo di delay su 1/2–1/8 (modo roll).
LPS (LOOP ON/OFF):
Attiva e disattiva il looper.
Impostazioni Generali (Menù)
12
Parametro
Spiegazione
SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
LPC (LOOPER CONTROL): Controlla il looper.
Tap (una pressione): Imposta il looper su
riproduzione/sovraincisione/arresto.
Double-tap (doppia pressione): Arresta il looper.
Pressione prolungata durante l’arresto: Cancella la frase.
LPP (LOOPER PLAY/DUB/STOP):
Imposta il looper
su riproduzione/sovraincisione/arresto
LSt (LOOPER STOP): Arresta il looper. Tenete
premuto l’interruttore per due secondi o
più per cancellare la frase.
EPF
(EXPRESSION FUNCTION)
Specica la funzione di un pedale di
espressione connesso alla presa CTL 1,
2/EXP.
oFF: Nessuna operazione
tiM
(TIME/BPM): Stessa funzione della
manopola [TIME].
Fdb
(FEEDBACK): Stessa funzione della
manopola [FEEDBACK].
Elv
(E.LEVEL): Stessa funzione della
manopola [E.LEVEL].
Mod
(MOD DEPTH): Stessa funzione della
manopola [MOD DEPTH].
PrM
(PARAM): Stessa funzione della
manopola [PARAM].
iLv
(INPUT LEVEL):
Regola il livello di ingresso.
Parametro
Spiegazione
EPn
(EXPRESSION MIN)
EPM
(EXPRESSION MAX)
Specica l’intervallo variabile del
parametro controllato da EXPRESSION
FUNCTION. L’intervallo variabile dierisce
a seconda del parametro.
SWP
(ON/OFF PREFERENCE)
MEP
(MEMORY PREFERENCE)
C1P (CTL1 PREFERENCE)
C2P (CTL2 PREFERENCE)
EPP
(EXPRESSION PREFERENCE)
MEM (MEM): Viene usata l’impostazione in
memoria.
SYS
(SYS): La funzione del controller è ssa
indipendentemente dalla memoria
Out
(OUTPUT MODE)
Seleziona come avviene l’uscita.
nOr
(NORMAL): L’uscita avviene in stereo
se sono inserite delle spina nelle prese
OUTPUT A/B; altrimenti, l’uscita avviene in
mono dalla presa OUTPUT A.
d/E
(DIRECT/EFFECT): Il suono diretto viene
emesso dalla presa OUTPUT A, e il suono
dell’eetto viene emesso dalla presa
OUTPUT B.
dMt
(DIRECT MUTE): Il suono diretto non
viene emesso.
EtF
(MEMORY EXTENT FROM)
EtT
(MEMORY EXTENT TO)
Specica l’intervallo di selezione delle
memorie (MEMORY EXTENT FROM–TO).
MAN
(MANUAL), M-1 (MEMORY 1)M.27
(MEMORY 127)
Impostazioni Generali (Menù)
13
Parametro
Spiegazione
RCH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)
Specica il canale di ricezione MIDI.
Se questo è oFF, i messaggi MIDI non
vengono ricevuti.
116, oFF
tCH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Specica il canale di trasmissione MIDI.
Se questo è oFF, i messaggi MIDI non
vengono trasmessi.
116, RCv (RECEIVE), oFF
Pin
(PC IN)
Specica se i messaggi di program change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
Pot
(PC OUT)
Specica se i messaggi di program change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Corrispondenza tra la le memorie e i
numeri del program
Memoria
Numero del
Program
MAN
1
MEMORY 1–127
2–128
CCi
(CC IN)
Specica se i messaggi di control change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
Ricevendo messaggi CC, questa unità vi
permette di usare il MIDI per controllare
le stesse funzioni di una manopola o di un
interruttore a pedale.
CCO
(CC OUT)
Specica se i messaggi di control change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Parametro
Spiegazione
TMC
(TIME CC)
FbC
(FEEDBACK CC)
ELC
(E.LEVEL CC)
PRC
(PARAM CC)
TnC
(TONE CC)
MdC
(MOD CC)
SWC
(ON/OFF SWITCH CC)
MEC
(MEMORY CC)
C1C
(CTL1 CC)
C2C
(CTL2 CC)
EPC
(EXPRESSION CC)
Specica il numero del controller
corrispondente a ogni controllo.
oFF, 131, 6495
EFC
(EFFECT ON OFF CC)
Controlla lo stato on/o dell’eetto.
Impostazioni Generali (Menù)
14
Parametro
Spiegazione
Syn
(SYNC)
Specica il clock del tempo a cui si
sincronizza questa unità.
int
(INTERNAL): Sincronizzazione al tempo
interno.
Aut
(AUTO):
Normalmente si sincronizza
al tempo interno, ma se viene immesso
del clock MIDI dal connettore MIDI IN, si
sincronizza al tempo del clock MIDI.
Se state usando il DD-200 come un dispositi-
vo slave, scegliete l’impostazione Aut”.
RtS
(REALTIME SOURCE)
Specica la sorgente dei messaggi
realtime che vengono emessi dal
connettore MIDI OUT.
int
(INTERNAL): I messaggi realtime Interni
sono la sorgente.
Mid
(MIDI): I messaggi realtime dal
connettore MIDI IN sono la sorgente.
MtH
(MIDI THRU)
Specica se i messaggi MIDI ricevuti dal
connettore MIDI IN vengono ritrasmessi
senza cambiamenti dal connettore MIDI
OUT (on) o non vengono ritrasmessi
(oFF).
LoP
(LOOP SWITCH)
Specica se viene usato il looper (on) o
non viene usato (oFF).
Se questo è oFF, non potete accedere al
modo looper
Parametro
Spiegazione
P1Pg
(P1–P9)
P10Pgg
(P10–P99)
P.00P.28
(P100–P128)
Specica la memoria che corrisponde al
numero di program ricevuto. Il Bank select
viene ignorato (ricevuto comunque).
Se questo è OFF, l’eetto si disattiva.
OFF, MAN, M-1M.27
15
Ripristinare le Impostazioni di
Fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare il DD-200 alle condizioni impostate
in fabbrica.
1. Tenendo premuto l’interruttore [ON/OFF] e
l’interruttore [MEMORY/TAP], accendete l’unità
(inserite una spina nella presa INPUT A)
Il display indica FCt”.
2. Premete l’interruttore [MEMORY/TAP].
Il display indica Sur”.
Se decidete di annullare, premete il tasto
[MEMORY].
3. Premete l’interruttore [MEMORY/TAP].
Il factory reset viene eseguito.
4. Quando il display indica FIn, spegnete e
riaccendete l’unità.
Installare le Batterie
Inserite le batterie come illustrato sotto, stando attenti a
orientarle correttamente.
* Le batterie vanno sempre installate o
sostituite prima di collegarsi ad altri
dispositivi. In questo modo, potete
prevenire malfunzionamenti e danni.
* Se fate funzionare l’unità a batterie, usate
batterie alcaline.
* Anche se sono inserite le batterie, l’unità
si spegne scollegando o ricollegando
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente ad unità accesa, o collegando
o scollegando il trasformatore di CA dai
prodotto. Se ciò avviene, i dati non salvati
potrebbero andare persi. Spegnete l’unità
prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione o il trasformatore di CA.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a
proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate
l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative
alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e “NOTE
IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale
dell’Utente).
* Lo appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele
con batterie nuove.
Appendice
Appendice
16
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini in gomma
(inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono nell’illustrazione.
* Usare l’unità senza i piedini in gomma potrebbe danneggiare il
pavimento.
Speciche Principali
BOSS DD-200: DELAY DIGITALE
Alimentazione
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3,
Trasformatore di CA (venduto separatamente)
Consumo
225 mA
Autonomia Prevista
delle Batterie per
Uso Continuo
Alcaline: Circa 4 Ore
* Queste cifre variano a seconda delle eettive
condizioni di utilizzo.
Dimensioni
101 (L) x 138 (P) x 63 (A) mm
101 (L) x 138 (P) x 65 (A) mm (piedini in gomma inclusi)
Peso
680 g (batterie incluse)
Accessori
Manuale dell’Utente
Foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3
Piedini in gomma x 4
Accessori Opzionali
Trasformatore in CA Serie PSA-S
Interruttore a pedale: FS-5U
Doppio interruttore a pedale: FS-6, FS-7
Pedale di espressione: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5
Cavo di connessione MIDI/TRS: BMIDI-5-35
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in
cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
17
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti
vengano ingoiati accidentalmente, teneteli
fuori dalla portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Piedini in gomma (p. 16)
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni,
eettuate sempre una copia di backup dei dati salvati
al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati.
In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati. Roland
non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei
contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
evitare la perdita dei vostri dati, prendete l’abitudine di
creare copie di backup regolari dei dati salvati nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
18
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non autorizzata, la
duplicazione, l’esecuzione in pubblico, la trasmissione,
il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in
tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione, esecuzione in
pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è
proprietà di terze parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero
violare i diritti di autore detenuti da una terza parte.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla
violazione di diritti di autore detenuti da una terza
parte derivati dall’uso di questa unità.
• Questo prodotto include software open source di terze
parti.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in Licenza conformemente alla Apache License,
Version 2.0 (la “Licenza”). Potete ottenere una copia della
Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
• In questo manuale, i nomi delle aziende e dei prodotti
dei rispettivi proprietari sono usati perché è il modo
più pratico per descrivere i suoni che vengono emulati
usando la tecnologia DSP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Boss DD-200 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario