Boss OD-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 16)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
2
Descrizione del Pannello
Pannello Superiore
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14
1 Display
Mostra i parametri e i valori.
2 Manopola [PARAM]
Regola il parametro che è selezionato dal tasto
[PARAM], o cambia le memorie.
3 Manopola [LEVEL]
Regola il volume del suono dell’eetto.
4 Manopola [DRIVE]
Regola l’intensità della distorsione.
5 Manopola del Modo
Seleziona il suono.
Modo Spiegazione
OVD
(OVERDRIVE)
Usa un circuito di overdrive asimmetrico per
produrre una distorsione dolce e delicata.
BLS (BLUES)
Ore una distorsione che riproduce le
sfumature della vostra pennata.
SCR (SCREAM)
Suono simile all’Ibanez TS-808.
CNT (CNTR OD)
Un eetto che simula il suono del KLON
CENTAUR.
XDR (X-DRIVE)
Overdrive che usa MDP per creare una
distorsione ideale in ogni regione di
frequenze.
Descrizione del Pannello
3
Modo Spiegazione
DST (DIST)
Ore un suono distorto tradizionale di base.
XDS (X-DIST)
Distorsione che usa MDP per creare una
distorsione ideale in ogni regione di
frequenze.
STK
(STACK DRIVE)
Produce il suono di una grande ampli stack.
Le impostazioni Drive creano un’ampia
varietà di distorsioni.
FAT (FAT DIST)
Distorsione che crea un suono dalla
distorsione corposa.
BRW (BROWN)
Suono Lead dalla tipica incisività.
XMT (X-METAL)
Denso suono che usa MDP per preservare
la denizione del timbro anche con gain
estremi.
FUZ (FUZZ)
Suono simile a un Electro-Harmonix Big
Mu π.
6 Manopola [LOW]
Regola il livello del suono della gamma delle basse
frequenze.
7 Manopola [MIDDLE]
Regola il livello del suono della gamma delle frequenze
medie.
8 Manopola [HIGH]
Regola il livello del suono della gamma delle frequenze
acute.
9 Tasto [PARAM]
Seleziona il parametro che viene regolato dalla
manopola [PARAM], o cambia le memorie.
Parametro Spiegazione
BOOST TYPE
(BOOSTER TYPE)
MID: Un booster con una gamma
media caratteristica. Un suono adatto
agli assoli.
CLN
(CLEAN) : Alza il gain senza alterare
il carattere della chitarra.
TRB
(TREBLE) : Un booster dal suono
brillante.
OVD
(OVERDRIVE) : Ricrea il suono del
BOSS OD-1.
BLS
(BLUES) : Questo è il suono crunch
del BOSS BD-2.
SCR
(SCREAM) : Simula un Ibanez
TS-808.
CNT
(CNTR OD) : Simula un KLON
CENTAUR.
Xdr
(X-DRIVE) : Questo è un overdrive
che utilizza MDP per ottenere la
distorsione più appropriata in ogni
gamma di frequenze.
DST
(DIST) : Ricrea il suono del BOSS
DS-1.
Descrizione del Pannello
4
Parametro Spiegazione
BOOST TYPE
(BOOSTER TYPE)
XDS (X-DIST) : Questo è un distorsore
che utilizza MDP per ottenere la
distorsione più appropriata in ogni
gamma di frequenze.
STK
(STACK DRIVE) : Ricrea il suono del
BOSS ST-2.
FAT
(FAT DIST) : Un suono dalla
distorsione densa e pesante.
MZN
(METAL ZONE) : Ricrea il suono del
BOSS MT-2.
MCR
(METAL CORE) : Ricrea il suono del
BOSS ML-2.
FUZ
(FUZZ) : Simula un Electro-
Harmonix Big Mu π.
BOOST PRE
(BOOSTER PRE GAIN)
Regola il guadagno del booster.
BOOST POST
(BOOSTER POST GAIN)
Regola il volume quando è attivo il
boost.
GATE DECAY
Regola il tempo che precede la
chiusura del gate.
Con valori bassi, il gate si chiude più
rapidamente.
GATE THRESH
(GATE THRESHOLD)
Regola il volume a cui si applica il
gate.
Con valori più alti, il gate si applica a
un volume più intenso.
Potete selezionare un parametro o una memoria anche
premendo la manopola [PARAM].
Riguardo al booster
Come distorsione principale, l’OD-200 ore 12 tipi
dierenti di suono.
La posizione della connessione del booster e il
funzionamento delle manopole BOOSTER PRE GAIN,
BOOSTER POST GAIN, e LOW/MIDDLE/HIGH dieriscono
a seconda del parametro STRUCTURE.
Quando STRUCTURE è SERIES
Il booster viene posizionato prima della distorsione
principale.
Chitarra
&
Booster
Pre GAIN
&
Distorsione
principale
&
Booster
Post GAIN
&
Gate
&
Ampli
Parametro Spiegazione
BOOST PRE
(BOOSTER PRE GAIN)
Regola il guadagno del booster.
Aumentando questo valore si
incrementa il segnale che viene
immesso nella distorsione principale,
rendendola più intensa. La distorsione
del booster stesso non cambia.
BOOST POST
(BOOSTER POST GAIN)
Regola il volume quando è attivo il
booster.
Questo vi permette di alzare (o
abbassare) il volume quando
usate il booster per incrementare
il gain durante le transizioni dagli
accompagnamenti agli assoli.
Descrizione del Pannello
5
Parametro Spiegazione
[LOW] [MIDDLE]
[HIGH] knobs
Regola il carattere timbrico della
distorsione principale.
Quando STRUCTURE è PARALLEL
Il booster e la distorsione principale sono posizionati in
parallelo.
Chitarra
Distorsione
principale
Booster
[LOW]
[MIDDLE]
[HIGH]
&
Gate
&
Ampli
Parametro Spiegazione
BOOST PRE
(BOOSTER PRE GAIN)
Regola il guadagno del booster.
A seconda del tipo, il suono
distorce.
BOOST POST
(BOOSTER POST GAIN)
Regola il volume del booster.
[LOW] [MIDDLE]
[HIGH] knobs
Regola il carattere timbrico della
distorsione principale e del booster
insieme.
Impedire operazioni accidentali (blocco del pannello)
Tenendo premuto il tasto [PARAM], potete alternare
tra abilitare (sbloccare) o disabilitare (bloccare) il
funzionamento delle manopole e dei tasti.
Se agite sull’unità mentre è bloccata, il display indica
LCK”.
10 Indicatore BOOST/GATE
Indica il parametro che viene regolato dalla manopola
[PARAM].
Quando l’indicatore è spento, la manopola seleziona le
memorie.
Memoria
MANUAL = “MAN”, memory 1–9 = “M-1”–“M-g”, memory
10–99 = “M10”–“Mgg”, memory 100–127 = “M.00”–“M.27
11 Tasto [MEMORY]
Seleziona o salva le memorie (MANUAL, 1–127) (p. 8).
La memoria cambia a ogni pressione del tasto
[MEMORY]. Potete cambiare le memorie anche tenendo
premuto il tasto [MEMORY] e ruotando la manopola
[PARAM].
12 Indicatore MEMORY
Indica la memoria correntemente selezionata.
Se è selezionata una memoria 5–127, l’indicatore è
spento.
13 Interruttore [ON/OFF]
Attiva e disattiva l’eetto.
Descrizione del Pannello
6
14 Interruttore [MEMORY/BOOST]
Seleziona le memorie (p. 8).
Tenete premuto l’interruttore [MEMORY/BOOST] per
attivare e disattivare il booster.
MEMO
La funzione dell’interruttore a pedale può essere
cambiata da “MFC(MEMORY SWITCH FUNCTION).
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri
Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il
volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegamento.
A
B
C
D
A Presa INPUT
Collegate qui la vostra chitarra, basso, o unità eetti.
Accensione e Spegnimento
La presa INPUT funziona anche come un interruttore di
alimentazione. L’unità si accende inserendo una spina
nella presa INPUT.
Durante l’accensione:
Accendete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per ultimo.
Durante lo spegnimento:
Spegnete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per primo.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
B Presa OUTPUT
Collegate queste prese al vostro ampi o unità eetti.
Descrizione del Pannello
7
C Prese CTL 1, 2/EXP
Usare la presa come CTL 1, 2
Potete connettere un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-5U, FS-6, FS-7) e usarlo per attivare e
disattivare il booster o per cambiare le memorie (p. 9).
Usare la presa come EXP
Potete collegare un pedale di espressione (venduto
separatamente: EV-30, Roland EV-5, etc.) e usarlo per
controllare l’intensità del boost o il volume del suono
dell’eetto (p. 11).
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
D Presa DC IN
Un trasformatore di CA (venduto separatamente: serie
PSA-S) può essere collegato a questa presa.
* Usate solo il trasformatore di CA specicato (venduto
separatamente: serie PSA-S) e collegatelo a una presa di corrente
con la tensione corretta.
* Se il trasformatore di CA viene collegato mentre l’unità è accesa,
per l’alimentazione viene utilizzato il trasformatore connesso.
Pannello Laterale
(Collegare i Vostri Dispositivi)
E
F
E
Prese MIDI
Usate un cavo di connessione TRS/MIDI (venduto
separatamente: BMIDI-5-35) per collegare un dispositivo
MIDI esterno. Potete utilizzare un dispositivo MIDI
esterno per cambiare le memorie di questa unità.
* Non connettete alcun dispositivo audio qui. Ciò provoca
malfunzionamenti.
F Porta USB (solo per aggiornamenti del software di sistema)
Connettete il vostro computer usando un cavo USB
disponibile in commercio che supporti l’USB 2.0.
* Non usate un cavo micro USB progettato solo per la carica dei
dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere dati.
* Questa viene usata solamente per aggiornamenti del sistema
operativo.
8
Salvare in Memoria
Ecco come salvare le impostazioni dell’eetto che avete
modicato.
1. Tenete premuto il tasto [MEMORY].
Il display indica Wrt”.
2. Ruotate la manopola [PARAM] per selezionare
la destinazione del salvataggio (MAN 1–127).
Potete anche selezionare la destinazione del
salvataggio premendo il tasto [MEMORY].
Se decidete di annullare, premete il tasto [PARAM].
3. Tenete premuto il tasto [MEMORY] per
confermare la destinazione del salvataggio.
La memoria viene salvata.
* Se salvate in MAN, le impostazioni del pannello vengono applicate
come valori per MODE, DRIVE, LEVEL, LOW, MIDDLE, e HIGH.
Selezionare le Memorie
Ecco come richiamare una memoria salvata.
1. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare una
memoria.
Ad ogni pressione del tasto, alternate in ciclo le
memorie nell’ordine: “MAN (manuale) 0 1 0 2 0 3
0 4 ...127 0 MAN...
Potete cambiare le memorie anche tenendo premuto il
tasto [MEMORY] e ruotando la manopola [PARAM].
* L’indicatore MEMORY è spento se è selezionata una memoria 5–127.
MEMO
Potete specicare l’intervallo di memorie selezionabili
modicando le impostazioni ETF
(EXTENT FROM) ed ETT
(EXTENT TO) (
p. 11).
Che cos’è “MAN” (manuale)?
Questa unità normalmente applica l’eetto secondo
le impostazioni che sono salvate in memoria, ma se
selezionate MAN (manuale) l’eetto viene applicato
secondo le posizioni delle manopole del pannello.
Anche in questo caso, le impostazioni del booster e del
gate richiamano le impostazioni che sono memorizzate
in MAN (questo può essere modicato).
Salvare e Selezionare le Memorie
9
Impostazioni Generali (Menù)
Funzionamento di Base
1. Premete simultaneamente i tasti [PARAM] e
[MEMORY].
Attivate così il modo menù.
2. Ruotate la manopola [PARAM] per selezionare
un parametro, e poi premete la manopola
[PARAM].
Il valore viene visualizzato.
3. Ruotate la manopola [PARAM] per modicare
il valore.
4. Premete la manopola [PARAM].
5. Premete simultaneamente i tasti [PARAM] e
[MEMORY].
Uscite così dal modo menù.
Assegnare funzioni ai pedali esterni
Potete connettere un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-5U, FS-6, FS-7) alla presa CTL 1, 2/EXP, e usarlo
per attivare e disattivare il booster o per cambiare le memorie.
Usate le voci del menù C1F” oC2F per eettuare queste
impostazioni (p. 10).
FS-5U FS-6, FS-7
CTL 2 CTL 1
CTL 2 CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-5U×2
FS-5U
FS-6, FS-7
Impostazioni Generali (Menù)
10
Lista dei Parametri del Menù
Riguardo all’indicazione
MEMORYMEMORY
5 Può essere salvata in ogni memoria con l’operazione “Salvare in Memoria
(p. 8). Se non eettuate questa operazione, le impostazioni vanno
perse quando cambiate le memorie.
5 Può essere impostata e salvata in ogni memoria se la preferenza (SWP/
MEP/C1P/C2P/EPP) è impostata su MEM (MEMORY). Per salvare, fate
riferimento a “Salvare in Memoria” (p. 8).
Se impostata su SYS (SYSTEM), vengono usate le impostazioni comuni
all’intera unità. Le impostazioni delle funzioni vengono salvate
automaticamente.
Parametro Spiegazione
STR
(STRUCTURE)
Seleziona come sono connessi la
distorsione principale e il booster.
SER
(SERIES): Connessi nell’ordine: booster
&
distorsione principale.
PRL
(PARALLEL): Il booster e la distorsione
principale sono connessi in parallelo.
Parametro Spiegazione
SWF
(ON/OFF SWITCH
FUNCTION)
Specicano le funzioni degli interruttori
[ON/OFF], [MEMORY/BOOST], e degli
interruttori a pedale connessi alla presa
CTL 1, 2/EXP.
* Le funzioni che possono essere assegnate
dieriscono a seconda dell’interruttore.
oFF: Nessuna operazione
SW
(ON/OFF SWITCH): Attiva e disattiva
l’eetto.
BST
(BOOST) : Attiva e disattiva il booster.
MAn
(MANUAL): Seleziona il modo manuale.
M-1 (MEMORY 1)M-g (MEMORY 9): Seleziona le
memorie 1–9.
M10
(MEMORY 10)Mgg (MEMORY 99): Seleziona le
memorie 10–99.
M.00
(MEMORY 100)M.27 (MEMORY 127): Seleziona le
memorie 100–127.
MUP (MEMORY UP) : Incrementa il numero
della memoria secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT.
Mdn
(MEMORY DOWN) : Ricuce il numero
della memoria secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT.
MUP. (MEMORY UP, ON/OFF) : Incrementa il numero
della memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT. Tenete premuto l’interruttore per attivare
e disattivare l’eetto.
MDN.
(MEMORY DOWN, ON/OFF) : Riduce il numero
della memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT. Tenete premuto l’interruttore per attivare
e disattivare l’eetto.
MFC
(MEMORY SWITCH
FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Impostazioni Generali (Menù)
11
Parametro Spiegazione
EPF
(EXPRESSION FUNCTION)
Specica la funzione di un pedale di
espressione connesso alla presa CTL 1,
2/EXP.
oFF: Nessuna operazione
DRV
(DRIVE) : Stessa funzione della
manopola [DRIVE].
LVL
(LEVEL) : Stessa funzione della
manopola [LEVEL].
LO
(LOW) : Stessa funzione della manopola
[LOW].
MID
(MIDDLE) : Stessa funzione della
manopola [MIDDLE].
HI
(HIGH) : Stessa funzione della manopola
[HIGH].
PRE
(BOOSTER PRE LEVEL) : Regola il
parametro BOOSTER PRE LEVEL.
PST
(BOOSTER POST LEVEL) : Regola il
parametro BOOSTER POST LEVEL.
EPN
(EXPRESSION MIN)
Specica l’intervallo variabile del
parametro controllato da EXPRESSION
FUNCTION. L’intervallo variabile dierisce
a seconda del parametro.
EPM
(EXPRESSION MAX)
Parametro Spiegazione
SWP
(ON/OFF SWITCH FUNCTION
PREFERENCE)
MEM (MEM): Viene usata l’impostazione in
memoria.
SYS
(SYS): La funzione del controller è ssa
indipendentemente dalla memoria
MEP
(MEMORY SWITCH
FUNCTION PREFERENCE)
C1P
(CTL1 FUNCTION
PREFERENCE)
C2P
(CTL2 FUNCTION
PREFERENCE)
EPP
(EXPRESSION FUNCTION
PREFERENCE)
ETF (EXTENT FROM)
Specica l’intervallo di selezione delle
memorie (MEMORY EXTENT FROM–TO).
MAN
(MANUAL), M-1 (MEMORY 1)M.27
(MEMORY 127)
ETT (EXTENT TO)
RCH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)
Specica il canale di ricezione MIDI.
Se questo è oFF, i messaggi MIDI non
vengono ricevuti.
116, oFF
TCH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Specica il canale di trasmissione MIDI.
Se questo è oFF, i messaggi MIDI non
vengono trasmessi.
Se questo è RECEIVE, viene usata la stessa
impostazione del canale di ricezione.
116, RCv
(RECEIVE), oFF
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Impostazioni Generali (Menù)
12
Parametro Spiegazione
PIN (PC IN)
Specica se i messaggi di program change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
POT (PC OUT)
Specica se i messaggi di program change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Corrispondenza tra la le memorie e i
numeri del program
Memoria
Numero del
Program
MAN
1
MEMORY 1–127
2–128
CCI (CC IN)
Specica se i messaggi di control change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
Ricevendo messaggi CC, questa unità vi
permette di usare il MIDI per controllare
le stesse funzioni di una manopola o di un
interruttore a pedale.
CCO (CC OUT)
Specica se i messaggi di control change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Parametro Spiegazione
DRC (DRIVE CC)
Specica il numero del controller
corrispondente a ogni controllo.
oFF, 131, 6495
LVC (LEVEL CC)
LOC (LOW CC)
MDC (MIDDLE CC)
HIC (HIGH CC)
PRC
(BOOSTER PRE LEVEL CC)
PSC
(BOOSTER POST LEVEL CC)
SWC
(ON/OFF SWITCH CC)
BSC
(BOOSTER ON/OFF CC)
MEC
(MEMORY/BOOST SWITCH CC)
C1C (CTL1 CC)
C2C (CTL2 CC)
EPC (EXPRESSION CC)
EFC
(EFFECT ON/OFF CC)
MTH (MIDI THRU)
Specica se i messaggi MIDI ricevuti dal
connettore MIDI IN vengono ritrasmessi
senza cambiamenti dal connettore MIDI
OUT (on) o non vengono ritrasmessi
(oFF).
Impostazioni Generali (Menù)
13
Parametro Spiegazione
P1Pg
(P1–P9)
P10Pgg
(P10–P99)
P.00P.28
(P100–P128)
Specica la memoria che corrisponde al
numero di program ricevuto. Il Bank select
viene ignorato (ricevuto comunque).
Se questo è OFF, l’eetto si disattiva.
OFF, MAN, M-1M.27
14
Ripristinare le Impostazioni di
Fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare l’OD-200 alle condizioni impostate
in fabbrica.
1. Tenendo premuto l’interruttore [ON/OFF] e
l’interruttore [MEMORY/BOOST], accendete
l’unità (inserite una spina nella presa INPUT)
Il display indica FCt”.
2. Premete l’interruttore [MEMORY/BOOST]
Il display indica Sur”.
Se decidete di annullare, premete il tasto
[MEMORY].
3. Premete l’interruttore [MEMORY/BOOST]
Il factory reset viene eseguito.
4. Quando il display indica FIn, spegnete e
riaccendete l’unità.
Installare le Batterie
Inserite le batterie come illustrato sotto, stando attenti a
orientarle correttamente.
* Le batterie vanno sempre installate o
sostituite prima di collegarsi ad altri
dispositivi. In questo modo, potete
prevenire malfunzionamenti e danni.
* Se fate funzionare l’unità a batterie, usate
batterie alcaline.
* Anche se sono inserite le batterie, l’unità
si spegne scollegando o ricollegando
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente ad unità accesa, o collegando
o scollegando il trasformatore di CA dal
prodotto. Se ciò avviene, i dati non salvati
potrebbero andare persi. Spegnete l’unità
prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione o il trasformatore di CA.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a
proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate
l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative
alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e “NOTE
IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”).
* Lo appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele
con batterie nuove.
Appendice
Appendice
15
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini in gomma
(inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono nell’illustrazione.
* Usare l’unità senza i piedini in gomma potrebbe danneggiare il
pavimento.
Speciche Principali
BOSS OD-200: HYBRID DRIVE
Alimentazione
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3,
Trasformatore di CA (venduto separatamente)
Consumo
220 mA
Autonomia Prevista
delle Batterie per
Uso Continuo
Alcaline: Circa 6 Ore
* Queste cifre variano a seconda delle eettive
condizioni di utilizzo.
Dimensioni
101 (L) x 138 (P) x 63 (A) mm
101 (L) x 138 (P) x 65 (A) mm (piedini in gomma inclusi)
Peso
670 g (batterie incluse)
Accessori
Manuale dell’Utente
Foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3
Piedini in gomma x 4
Accessori Opzionali
Trasformatore in CA Serie PSA-S
Interruttore a pedale: FS-5U
Doppio interruttore a pedale: FS-6, FS-7
Pedale di espressione: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5
Cavo di connessione MIDI/TRS: BMIDI-5-35
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in
cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
16
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti
vengano ingoiati accidentalmente, teneteli
fuori dalla portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Piedini in gomma (p. 15)
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni,
eettuate sempre una copia di backup dei dati salvati
al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati.
In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
evitare la perdita dei vostri dati, prendete l’abitudine
di creare copie di backup regolari dei dati salvati
nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
17
Diritti di Proprietà Intellettuale
• Questo prodotto include software open source di terze
parti.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in Licenza conformemente alla Apache License,
Version 2.0 (la “Licenza”); Potete ottenere una copia della
Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
• In questo manuale, i nomi delle aziende e dei prodotti
dei rispettivi proprietari sono usati perché è il modo
più pratico per descrivere i suoni che vengono emulati
usando la tecnologia DSP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Boss OD-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario