Boss EQ-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 14)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
2
Descrizione del Pannello
Pannello Superiore
1
2
3
4 5
6 7
8 9
1 Equalizzatore graco
Un equalizzatore graco a dieci bande che ore una
regolazione di ±15 dB nell’intervallo tra 30 Hz–12.8 kHz
(la frequenza centrale varia a seconda del tipo).
2 Cursore [LEVEL]
Compensa le dierenze di volume passando dal suono
normale a quello processato dall’eetto.
3 Display
Indica visivamente lo stato dell’equalizzatore, o mostra i
numeri delle memorie o i parametri.
4 Tasto [CHANNEL]
Alterna il display tra la visualizzazione dello stato dei
canali A o B, e l’indicazione del numero della memoria.
Impedire operazioni accidentali (blocco del
pannello)
Tenendo premuto il tasto [CHANNEL] potete alternare
tra la condizione di funzionamento normale dei
tasti e dell’equalizzatore (sbloccato) o disabilitare il
funzionamento (bloccato).
Se agite sull’unità mentre è bloccata, il display indica
“LOCKED”.
Descrizione del Pannello
3
5 Indicatore CHANNEL
Indica il canale correntemente selezionato.
Quando l’indicatore è spento, il display mostra il
numero della memoria.
* Se il parametro LINK (p. 9) è ON, gli indicatori A e B sono accesi
entrambi.
6 Tasto [MEMORY]
Seleziona o salva le memorie (MANUAL, 1–127)
(p. 6).
La memoria cambia a ogni pressione del tasto
[MEMORY].
7 Indicatore MEMORY
Indica la memoria correntemente selezionata.
Se è selezionata una memoria 5–127, l’indicatore è
spento.
8 Interruttore [ON/OFF]
Attiva e disattiva l’eetto.
9 Interruttore [MEMORY]
Seleziona le memorie (p. 6).
MEMO
5 La funzione dell’interruttore può essere cambiata in “SW
FNC”
(ON/OFF SW FUNCTION), “MEM FNC” (MEMORY SW FUNCTION).
5 Indipendentemente dalla funzione dell’interruttore
a pedale, potete tenere premuto il tasto [MEMORY] e
premere l’interruttore [MEMORY] per incrementare il
numero della memoria o premere l’interruttore [ON/
OFF] per ridurre il numero della memoria.
Descrizione del Pannello
4
Pannello Posteriore
(Collegare i Vostri Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
A B C
D
A
Prese INPUT (A/MONO, B)
Collegate qui la vostra chitarra, basso, o unità eetti.
Usate le prese A e B se collegate un’unità eetti con
uscita stereo. Usate la presa A se usate questa unità in
mono.
Accensione e Spegnimento
La presa INPUT A funziona anche come un interruttore
di alimentazione.
L’unità si accende inserendo una spina nella presa
INPUT A.
Durante l’accensione:
Accendete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per ultimo.
Durante lo spegnimento:
Spegnete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per primo.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento
B Prese OUTPUT (A/MONO, B)
Collegate queste prese al vostro ampi o diusori monitor.
Usate la presa OUTPUT A se usate questa unità in mono.
Anche il suono immesso in stereo viene emesso in
mono.
C Prese CTL 1, 2/EXP
Usare la presa come CTL 1/2
Potete connettere un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-5U, FS-6, FS-7) e usarlo per cambiare
le memorie o i canali (p. 7).
Descrizione del Pannello
5
Usare la presa come EXP
Potete collegare un pedale di espressione (venduto
separatamente: EV-30, Roland EV-5, etc.) e usarlo per
controllare il volume del suono dell’eetto.
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
D Presa DC IN
Un trasformatore di CA (venduto separatamente: serie
PSA-S) può essere collegato a questa presa.
* Usate solo il trasformatore di CA specicato (venduto
separatamente: serie PSA-S) e collegatelo a una presa di corrente
con la tensione corretta.
* Se il trasformatore di CA viene collegato mentre l’unità è accesa,
per l’alimentazione viene utilizzato il trasformatore connesso.
Pannello Laterale
(Collegare i Vostri Dispositivi)
E
F
E
Prese MIDI
Usate un cavo di connessione TRS/MIDI (venduto
separatamente: BMIDI-5-35) per connettere un
dispositivo MIDI esterno. Potete utilizzare un dispositivo
MIDI esterno per cambiare le memorie di questa unità.
* Non connettete alcun dispositivo audio qui. Ciò provoca
malfunzionamenti.
F Porta USB
Connettete il vostro computer usando un cavo USB
disponibile in commercio che supporti l’USB 2.0.
* Non usate un cavo micro USB progettato solo per la carica dei
dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere dati.
* Questa viene usata solamente per aggiornamenti del sistema
operativo.
6
Salvare in Memoria
Ecco come salvare le impostazioni dell’equalizzatore che
avete modicato.
1. Tenete premuto il tasto [MEMORY].
Il display indica “WRITE TO:”.
2. Premete l’interruttore [MEMORY] o
l’interruttore [ON/OFF] per selezionare la
destinazione di salvataggio (MAN, 1–127).
Potete anche selezionare la destinazione del
salvataggio premendo il tasto [MEMORY].
Se decidete di annullare, premete il tasto
[CHANNEL].
3. Tenete premuto il tasto [MEMORY] per
confermare la destinazione del salvataggio.
La memoria viene salvata.
Selezionare le Memorie
Ecco come richiamare una memoria salvata.
1. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare una
memoria.
Ad ogni pressione del tasto, alternate in ciclo le
memorie nell’ordine: “MAN (manuale) 0 1 0 2
0 3 0 4 ...1270 MAN...
Potete cambiare le memorie anche tenendo
premuto il tasto [MEMORY] e ruotando l’interruttore
[MEMORY] o [ON/OFF].
MEMO
Cambiando le impostazioni EXT FROM (EXTENT FROM),
EXT TO (EXTENT TO) (p. 9) potete specicare
l’intervallo delle memorie selezionabili.
Che cos’è “MAN” (manuale)?
Se STRUCT (STRUCTURE)=PARA e LINK=ON, selezionando
“MAN” viene applicato l’equalizzatore con le impostazioni che
corrispondono alla posizione dei cursori dell’equalizzatore
graco.
Per le altre impostazioni, vengono richiamate quelle salvate in
MAN.
Salvare e Selezionare le Memorie
7
Funzionamento di Base
1. Premete simultaneamente i tasti [CHANNEL] e
[MEMORY].
Attivate così il modo menù.
2. Premete il tasto [CHANNEL] o il tasto
[MEMORY] per selezionare un parametro.
3. Premete l’interruttore [ON/OFF] o l’interruttore
[MEMORY] per cambiare il valore.
4. Premete simultaneamente i tasti [CHANNEL] e
[MEMORY].
Uscite così dal modo menù.
Assegnare funzioni ai pedali esterni
Potete connettere interruttori a pedale (venduti separatamente:
FS-5U, FS-6, FS-7) alla presa CTL 1, 2/EXP, e usarli per cambiare le
memorie o i canali.
Usate le voci del menù “C1 FNC” o “C2 FNC” per eettuare queste
impostazioni (p. 8).
FS-5U FS-6/FS-7
CTL 2 CTL 1
CTL 2 CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-5U x 2
FS-5U
FS-6/FS-7
Impostazioni Generali (Menù)
Impostazioni Generali (Menù)
8
Lista dei Parametri MENU
Parametro
Spiegazione
SW FNC
(ON/OFF FUNCTION)
MEM FNC
(MEMORY FUNCTION)
C1 FNC
(CTL1 FUNCTION)
C2 FNC
(CTL2 FUNCTION)
Specicano la funzione degli interruttori
[ON/OFF], [MEMORY], e degli interruttori a
pedale connessi alla presa CTL 1, 2/EXP.
* Le funzioni che possono essere assegnate
dieriscono a seconda dell’interruttore.
OFF: Nessuna operazione
ON/OFF: Attiva e disattiva l’equalizzatore.
M-UP
(MEMORY UP),
M-DN (MEMORY DOWN): Seleziona una
memoria secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT (p. 9).
M-UP+
(MEMORY UP, ON/OFF),
M-DN+ (MEMORY DOWN, ON/OFF): Seleziona
una memoria secondo l’impostazione
MEMORY EXTENT (p. 9). Tenete
premuto l’interruttore per attivare e
disattivare l’eetto.
MAN
(MANUAL): Seleziona il modo manuale.
M1–127
(MEMORY 1–127): Seleziona le
memorie 1–127.
Parametro
Spiegazione
SW FNC
(ON/OFF FUNCTION)
MEM FNC
(MEMORY FUNCTION)
C1 FNC
(CTL1 FUNCTION)
C2 FNC
(CTL2 FUNCTION)
A, B (A, B ON/OFF): Attiva e disattiva il canale
A (o B) (se LINK e “ON, attiva e disattiva A e
B simultaneamente).
A+, B+
(A, B ON/OFF+): Cambia le memorie.
Tenete premuto l’interruttore per attivare e
disattivare il canale A (o B) (se LINK e “ON,
attiva e disattiva A e B simultaneamente).
EXP FNC
(EXPRESSION FUNCTION)
Specica la funzione di un pedale di
espressione connesso alla presa CTL 1,
2/EXP.
A: Regola il livello del canale A.
B: Regola il livello del canale B.
TOTAL: Regola il livello di uscita generale.
EXP MIN
(EXPRESSION MIN)
EXP MAX
(EXPRESSION MAX)
Specica l’intervallo variabile del
parametro controllato da EXPRESSION
FUNCTION.
0–100: Specica i valori minimo e
massimo.
Impostazioni Generali (Menù)
9
Parametro
Spiegazione
SW PREF
(ON/OFF PREFERENCE)
MEM PREF
(MEMORY PREFERENCE)
CTL1 PREF
(CTL1 PREFERENCE)
CTL2 PREF
(CTL2 PREFERENCE)
EXP PREF
(EXPRESSION PREFERENCE)
MEM, SYS: Sceglie se usare le
impostazioni di ogni memoria o le
impostazioni comuni all’intera unità.
STRUCT (STRUCTURE)
Specica come sono connessi gli
equalizzatori dei canali A e B.
PARA
(PARALLEL): Le prese INPUT/OUTPUT
A e B sono connesse rispettivamente ai
canali A e B.
INPUT A OUTPUT A
INPUT B OUTPUT B
A
B
SERIES: Gli equalizzatori dei canali A e B
sono connessi in serie.
INPUT A OUTPUT A
A
INPUT B OUTPUT B
B
L’ingresso viene mixato in mono, e lo
stesso segnale viene emesso da A e B.
& Per il dettagli, fate riferimento a “Riguardo a
STRUCT (STRUCTURE)” (p. 11).
Parametro
Spiegazione
TYPE
Cambia le frequenze centrali dei cursori.
30.800.12K: 30/60/120/200/400/800/1.6k/
3.2k/6.4k/12.8k (come stampato sul
pannello)
32/1k/16k: 32/63/125/250/500/1k/2k/4
k/8k/16k
28/880/14k:
28/55/110/220/440/880/1.75k/3.5k/7k/14k
LINK
Specica se le impostazioni
dell’equalizzatore vengono condivise dai
canali A e B.
OFF: I canali A e B possono essere
impostati indipendentemente.
ON: I canali A e B usando le stesse
impostazioni.
EXT FROM
(MEMORY EXTENT FROM)
EXT TO
(MEMORY EXTENT TO)
Specica i limiti di selezione delle
memorie (MEMORY EXTENT FROM–TO).
MAN, M-1–127
RX CH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)
Specica il canale di ricezione MIDI.
Se questo è “OFF, i messaggi MIDI non
vengono ricevuti.
1–16, OFF
TX CH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Specica il canale di trasmissione MIDI.
Se questo è “OFF, i messaggi MIDI non
vengono trasmessi.
1–16, RX (RECEIVE), OFF
PC IN
Specica se i messaggi di program change
vengono ricevuti (ON) o no (OFF).
Impostazioni Generali (Menù)
10
Parametro
Spiegazione
PC OUT
Specica se i messaggi di program change
vengono trasmessi (ON) o no (OFF).
CC IN
Specica se i messaggi di control change
vengono ricevuti (ON) o no (OFF).
CC OUT
Specica se i messaggi di control change
vengono trasmessi (ON) o no (OFF).
SW CC (ON/OFF SW CC)
MEM CC (MEMORY CC)
CTL1 CC
CTL2 CC
EXP CC
(EXPRESSION CC)
Specica il numero del controller
corrispondente a ogni controllo.
OFF, 1–31, 64–95
EFX SW CC
Attiva e disattiva direttamente l’eetto.
MIDI THRU
Specica se i messaggi MIDI ricevuti dal
connettore MIDI IN vengono ritrasmessi
senza cambiamenti dal connettore MIDI
OUT (ON) o non vengono ritrasmessi
(OFF).
CONTRAST
Regola il contrasto del display.
1–10
Parametro
Spiegazione
PC#1–128
Specica la memoria che viene selezionata
da ogni program change in ingresso.
OFF, MEM, M-1–127
PC# trasmesso dall’EQ-200
Memoria
Numero del
Program
MAN
1
MEMORY 1–127
2–128
Impostazioni Generali (Menù)
11
Riguardo a STRUCT (STRUCTURE)
STRUCT (STRUCTURE)= PARA (PARARELL), LINK = ON
Funziona come un EQ stereo.
INPUT A
EQ A
EQ B
OUTPUT A
OUTPUT B
Collegati
INPUT A
INPUT B
EQ A
EQ B
OUTPUT A
OUTPUT B
Collegati
STRUCT (STRUCTURE)= PARA (PARARELL), LINK = OFF
Funziona come due EQ mono indipendenti.
INPUT B
EQ A
EQ B
INPUT A
OUTPUT A
OUTPUT B
Non collegati
Post EQ
Pre EQ
Chitarra
Eetto esterno
di distorsione
STRUCT (STRUCTURE) = SERIES
Se impostate i parametri degli interruttori a pedale
dell’unità su A e B, funziona come due EQ mono
connessi in serie.
INPUT A
INPUT B
EQ A
OUTPUT A
EQ B
OUTPUT B
12
Appendice
Ripristinare le Impostazioni di
Fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare l’EQ-200 alle condizioni impostate
in fabbrica.
1. Tenendo premuto l’interruttore [ON/OFF] e
l’interruttore [MEMORY], accendete l’unità
(inserite una spina nella presa INPUT A)
Il display indica “FACTORY RESET”.
2. Premete l’interruttore [MEMORY].
Il display indica ARE YOU SURE?”.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ON/OFF].
3. Premete l’interruttore [MEMORY].
Il factory reset viene eseguito.
4. Quando il display indica “COMPLETED”,
spegnete e riaccendete l’unità.
Installare le Batterie
Inserite le batterie come illustrato sotto, stando attenti a
orientarle correttamente.
* Le batterie vanno sempre installate o
sostituite prima di collegarsi ad altri
dispositivi. In questo modo, potete
prevenire malfunzionamenti e danni.
* Se fate funzionare l’unità a batterie,
usate batterie alcaline.
* Anche se sono inserite le batterie, l’unità
si spegne scollegando o ricollegando
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente ad unità accesa, o collegando
o scollegando il trasformatore di CA
dai prodotto. Se ciò avviene, i dati
non salvati potrebbero andare persi.
Spegnete l’unità prima di collegare o
scollegare il cavo di alimentazione o il
trasformatore di CA.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole
da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di
farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative
alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e “NOTE
IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale
dell’Utente).
* “BATTERY LOW” appare nel display se le batterie si stanno esaurendo.
Sostituitele con batterie nuove.
Appendice
13
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini in gomma
(inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono nell’illustrazione.
* Usare l’unità senza i piedini in gomma potrebbe danneggiare il
pavimento.
Speciche Principali
BOSS EQ-200: EQUALIZZATORE GRAFICO
Alimentazione
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3,
trasformatore di CA (venduto separatamente)
Consumo 170 mA
Autonomia Prevista
delle Batterie per Uso
Continuo
Alcaline: Circa 7 Ore
* Queste cifre variano a seconda delle eettive
condizioni di utilizzo.
Dimensioni
101 (L) x 138 (P) x 60 (A) mm
101 (L) x 138 (P) x 62 (A) mm (piedini in gomma inclusi)
Peso 700 g (batterie incluse)
Accessori
Manuale dell’Utente
Foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3
Piedini in gomma x 4
Accessori Opzionali
Trasformatore in CA: Serie PSA-S
Interruttore a pedale: FS-5U
Doppio interruttore a pedale: FS-6, FS-7
Pedale di espressione: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5
Cavo di connessione MIDI/TRS: BMIDI-5-35
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in
cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
14
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti
vengano ingoiati accidentalmente, teneteli
fuori dalla portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Piedini in gomma (p. 13)
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni,
eettuate sempre una copia di backup dei dati salvati
al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati.
In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a
causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per evitare la perdita dei vostri dati, prendete
l’abitudine di creare copie di backup regolari dei dati
salvati nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
15
Diritti di Proprietà Intellettuale
• Questo prodotto include software open source di terze
parti.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in Licenza conformemente alla Apache License,
Version 2.0 (la “Licenza”). Potete ottenere una copia della
Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Boss EQ-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario