Boss MD-200 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 19)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
2
Descrizione del Pannello
Pannello Superiore
1
2
3 4
5
6
7 8 9 10
11 12
1 Display
Mostra i parametri e i valori.
2 Manopola [RATE]
Regola la velocità del cambiamento del suono
dell’eetto, o cambia le memorie.
Il display cambia a ogni pressione della manopola.
Rate (frequenza) & Rate (tempo/frequenza) &
Memoria & Rate (frequenza) …
Esempio di indicazioni:
Rate (frequenza)
0.01 Hz = “0.01”, 1 Hz = “1.00”, 10 Hz = “10.0
Rate (tempo/frequenza)
tempo: 120 = “120.”, tempo: 1000 = “1.0K.”,
tempo: 10000 = “10K.
* Quando il modo è ROTARY, alterna la velocità di rotazione
dell’altoparlante tra SLW (slow - lenta) e FST (fast - rapida).
Memoria
MANUAL = “MAN”, memory 1–9 = “M-1”–“M-g”, memory
10–99 = “M10”–“Mgg”, memory 100–127 = “M.00”–“M.27
Descrizione del Pannello
3
3 Manopola [DEPTH]
Regola l’intensità di modulazione del suono dell’eetto.
* Quando il modo è ROTARY, regola l’intensità della distorsione del
preampli. Quando il modo è SLICER, regola il bilanciamento tra il
suono dell’eetto e il suono diretto.
4 Manopola [E. LEVEL]
Regola il volume del suono dell’eetto.
In certi modi, regola il bilanciamento tra il suono
dell’eetto e il suono diretto.
5 Manopola del Modo
Seleziona l’eetto.
Modo Spiegazione
CHORUS (CHO)
Suono di Chorus che sfrutta la tecnologia
BOSS più avanzata.
CE-1 CHORUS (CE1)
Suono di Chorus che simula il CE-1.
FLANGER (FLG)
Produce un eetto di oscillazione.
PHASER (PHS)
Produce un eetto di variazione della
fase.
VINTAGE PHASER
(VPH)
Simula l’MXR PHASE90 prodotto durante
gli anni ‘70.
CLASSIC VIBE (CVB)
Simula l’Uni-Vibe.
VIBRATO (VIB)
Vibrato con un eetto caratteristico.
Modo Spiegazione
TREMOLO (TRM)
Un eetto che modica ciclicamente il
volume.
ROTARY (ROT)
Riproduce realisticamente il suono di un
altoparlante rotante.
AUTO WAH (AWH)
Modula ciclicamente un ltro per creare
automaticamente un eetto wah.
SLICER (SLI)
Taglia ciclicamente il suono per creare
una varietà di pattern di suddivisione.
OVERTONE (OVT)
Aggiunge armonici per creare risonanze
e corposità non presenti nel suono
originale.
Descrizione del Pannello
4
6 Manopola PARAM [1]–[3]
Imposta i parametri. I parametri dieriscono a seconda del modo.
Tenendo premuta la manopola [RATE] e ruotando le manopole [DEPTH], [E. LEVEL], e PARAM da [1] a [3], viene indicato il
nome del parametro (abbreviazione) sul display mentre cambiate il valore.
Modo PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
CHORUS (CHO)
SWT
(SWEETNESS)
Valori più alti creano un suono più
avvolgente.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Regola il carattere del tono della
regione delle frequenze basse.
HIC (HIGH CUT FREQUENCY)
Regola il carattere del tono della
regione delle frequenze acute.
CE-1 CHORUS (CE1)
TYP
(TYPE)
CHO: Suono del Chorus del CE-1
VIB: Suono del vibrato del CE-1
LO (LOW LEVEL)
Regola il carattere del tono della
regione delle frequenze basse.
HI (HIGH LEVEL)
Regola il carattere del tono della
regione delle frequenze acute.
FLANGER (FLG)
RES
(RESONANCE)
Regola la quantità di risonanze
(feedback).
MAN (MANUAL)
Regola la frequenza centrale a cui
viene applicato l’eetto.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Taglia le componenti della frequenza al
di sotto della frequenza specicata.
Con l’impostazione FLT (at), il ltro
che taglia i bassi non viene applicato.
PHASER (PHS)
RES
(RESONANCE)
Regola la quantità di risonanze
(feedback).
MAN (MANUAL)
Regola la frequenza centrale a cui
viene applicato l’eetto.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Taglia le componenti della frequenza al
di sotto della frequenza specicata.
Con l’impostazione FLT (at), il ltro
che taglia i bassi non viene applicato.
VINTAGE PHASER
(VPH)
TYP
(TYPE)
THR (THRU): Solo suono del phaser.
CRH
(CRUNCH): Viene aggiunta la
distorsione.
DRV (DRIVE)
Regola l’intensità della distorsione
quando è selezionato CRH (CRUNCH).
TON (TONE)
Regola il carattere timbrico quando è
selezionato CRH (CRUNCH).
Descrizione del Pannello
5
Modo PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
CLASSIC VIBE (CVB)
TYP
(TYPE)
THR (THRU): Solo suono del phaser.
FUZ
(FUZZ): Viene aggiunta la distorsione.
DRV (DRIVE)
Regola l’intensità della distorsione
quando è selezionato FUZ (FUZZ).
TON (TONE)
Regola il carattere timbrico quando è
selezionato FUZ (FUZZ).
VIBRATO (VIB)
TON
(TONE)
Valori più alti producono una
modulazione più complessa.
D/E (DIRECT/EFFECT BALANCE)
Regola il volume del suono diretto e
del suono dell’eetto.
TON (TONE)
Regola il carattere timbrico.
TREMOLO (TRM)
TYP
(TYPE)
TRM (TREMOLO): Modula ciclicamente il
volume.
PAN
(PAN): Cambiando alternativamente
il volume dei canali sinistro e destro,
produce l’impressione che il suono si
sposti tra il diusore sinistro e destro
ascoltando in stereo. (Se non usate l’uscita stereo,
questo non produce l’eetto previsto.)
WAV (WAVEFORM)
Seleziona il tipo di onda.
TON (TONE)
Regola il carattere timbrico.
ROTARY (ROT)
SLW
(SLOW SPEED)
Regola la velocità di rotazione SLW
(slow - lenta).
FST (FAST SPEED)
Regola la velocità di rotazione FST
(fast - rapida).
R/H (ROTOR / HORN BALANCE)
Regola il bilanciamento tra tromba
e rotore.
AUTO WAH (AWH)
RES
(RESONANCE)
Regola l’intensità dell’eetto wah
nella regione della frequenza centrale.
FRQ (FREQUENCY)
Specica la frequenza centrale
dell’eetto wah.
TYP (FILTER TYPE)
LPF:
Filtro passa-basso. Lascia passare
solo la regione delle frequenze basse.
HPF:
Filtro passa-alto. Lascia passare
solo la regione delle frequenze acute.
BPF: Filtro passa-banda. Lascia
passare solo una regione di frequenze
speciche.
SLICER (SLI)
PTN
(PATTERN)
Seleziona il pattern con cui viene
suddiviso il suono.
ATK (ATTAC K)
Regola il volume dell’attacco del
pattern di suddivisione.
DTY (DUTY)
Regola la durata del suono del pattern
di suddivisione.
Descrizione del Pannello
6
Modo PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
OVERTONE (OVT)
LWR
(LOWER LEVEL)
Regola l’armonico unottava sotto.
UNI (UNISON LEVEL)
Regola il volume con cui il suono che
viene leggermente trasposto viene
aggiunto al suono diretto.
UPR (UPPER LEVEL)
Regola l’armonico unottava sopra.
7 Tasto [TAP DIVISION]
Specica la velocità come valore di una nota relativamente ai BPM.
Impedire operazioni accidentali (blocco del pannello)
Tenendo premuto il tasto [TAP DIVISION], potete
alternare tra abilitare (sbloccare) o disabilitare (bloccare)
il funzionamento delle manopole e dei tasti.
Se agite sull’unità mentre è bloccata, il display indica LCK”.
8 Indicatore TAP DIVISION
Indica la velocità come valore di una nota, relativamente alla
nota da 1/4 (100%) dell’intervallo con cui premete il pedale.
Indicatore TAP DIVISION
Spiegazione
ª ˇ ¸ ˙
TRI
(
Nota intera (400%)
( (
Terzina di note da 4/4 (266%)
(
Nota da 1/2 (200%)
( (
Terzina di note da 1/2
(133%)
(
Nota da 1/4 (100%)
( (
Terzina di note da 1/4 (66%)
(
Nota da 1/8 (50%)
( (
Terzina di note da 1/8
(33%)
Descrizione del Pannello
7
9 Tasto [MEMORY]
Seleziona o salva le memorie (MANUAL, 1–127)
(p. 10).
La memoria cambia a ogni pressione del tasto
[MEMORY]. Potete cambiare le memorie anche tenendo
premuto il tasto [MEMORY] e ruotando la manopola
[RATE].
10 Indicatore MEMORY
Indica la memoria correntemente selezionata.
Se è selezionata una memoria 5–127, l’indicatore è
spento.
11 Interruttore [ON/OFF]
Attiva e disattiva l’eetto.
12 Interruttore [MEMORY/TAP]
Seleziona le memorie (p. 10).
Tenete premuto l’interruttore [MEMORY/TAP] per
selezionare il modo tap.
Premendo l’interruttore a tempo con il ritmo del brano
che state eseguendo, potete specicare una velocità di
modulazione adatta al tempo del brano.
Quando il modo è ROTARY, seleziona la velocità di
rotazione dell'altoparlante.
MEMO
La funzione dell’interruttore a pedale può essere
cambiata da “MFC(MEMORY FUNCTION).
Descrizione del Pannello
8
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri
Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
A B
C
D
A
Prese INPUT (A/MONO, B)
Collegate qui la vostra chitarra, basso, o unità eetti.
Usate le prese A/MONO e B se collegate un’unità eetti
con uscita stereo. Usate la presa A/MONO se usate
questa unità in mono.
Accensione e Spegnimento
La presa INPUT A/MONO funziona anche come un
interruttore di alimentazione. L’unità si accende
inserendo una spina nella presa INPUT A/MONO.
Durante l’accensione:
Accendete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per ultimo.
Durante lo spegnimento:
Spegnete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra
per primo.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
B Prese OUTPUT (A/MONO, B)
Collegate queste prese al vostro ampi o diusori
monitor.
Usate la presa OUTPUT A/MONO se usate questa unità
in mono. Anche il suono immesso in stereo viene
emesso in mono.
Le prese di ingresso/uscita possono essere usate per
utilizzare la funzione insert loop (p. 13).
Descrizione del Pannello
9
C Prese CTL 1, 2/EXP
Usare la presa come CTL 1, 2
Potete connettere un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-5U, FS-6, FS-7) e usarlo per
immettere la velocità di modulazione “battendola” sul
pedale o per cambiare le memorie (p. 11).
Usare la presa come EXP
Potete collegare un pedale di espressione (venduto
separatamente: EV-30, Roland EV-5, etc.) e usarlo per controllare
la velocità o il volume del suono dell’eetto (p. 13).
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
D Presa DC IN
Un trasformatore di CA (venduto separatamente: serie
PSA-S) può essere collegato a questa presa.
* Usate solo il trasformatore di CA specicato (venduto
separatamente: serie PSA-S) e collegatelo a una presa di corrente
con la tensione corretta.
* Se il trasformatore di CA viene collegato mentre l’unità è accesa,
per l’alimentazione viene utilizzato il trasformatore connesso.
Pannello Laterale
(Collegare i Vostri Dispositivi)
E
F
E
Prese MIDI
Usate un cavo di connessione TRS/MIDI (venduto
separatamente: BMIDI-5-35) per collegare un dispositivo
MIDI esterno. Potete utilizzare un dispositivo MIDI
esterno per cambiare le memorie di questa unità.
* Non connettete alcun dispositivo audio qui. Ciò provoca
malfunzionamenti.
F Porta USB (solo per aggiornamenti del software di sistema)
Connettete il vostro computer usando un cavo USB
disponibile in commercio che supporti l’USB 2.0.
* Non usate un cavo micro USB progettato solo per la carica dei
dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere dati.
* Questa viene usata solamente per aggiornamenti del sistema
operativo.
10
Salvare in Memoria
Ecco come salvare le impostazioni dell’eetto che avete
modicato.
1. Tenete premuto il tasto [MEMORY].
Il display indica Wrt”.
2. Ruotate la manopola [RATE] per selezionare la
destinazione del salvataggio (MAN 1–127).
Potete anche selezionare la destinazione del
salvataggio premendo il tasto [MEMORY].
Se decidete di annullare, premete il tasto [TAP
DIVISION].
3. Tenete premuto il tasto [MEMORY] per
confermare la destinazione del salvataggio.
La memoria viene salvata.
* Se salvate in MAN, le impostazioni del pannello vengono
applicate come valori per MODE, DEPTH, E.LEVEL, e PARAM 1–3.
Selezionare le Memorie
Ecco come richiamare una memoria salvata.
1. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare una
memoria.
Ad ogni pressione del tasto, alternate in ciclo le
memorie nell’ordine: “MAN (manuale) 0 1 0 2
0 3 0 4 ...1270 MAN...
Potete cambiare le memorie anche tenendo premuto
il tasto [MEMORY] e ruotando la manopola [RATE].
* L’indicatore MEMORY è spento se è selezionata una memoria 5–127.
MEMO
Potete specicare l’intervallo di memorie selezionabili
modicando le impostazioni ETF (EXTENT FROM) ed ETT
(EXTENT TO) (
p. 14).
Che cos’è “MAN” (manuale)?
Questa unità normalmente applica l’eetto secondo le
impostazioni che sono salvate in memoria, ma se selezionate
MAN (manuale) l’eetto viene applicato secondo le posizioni
delle manopole del pannello. Anche in questo caso, Rate
e TAP DIVISION richiamano le impostazioni che sono
memorizzate in MAN (questo può essere modicato).
Salvare e Selezionare le Memorie
11
Impostazioni Generali (Menù)
Funzionamento di Base
1. Premete simultaneamente i tasti [TAP
DIVISION] e [MEMORY].
Attivate così il modo menù.
2. Ruotate la manopola [RATE] per selezionare un
parametro, e poi premete la manopola [RATE].
Il valore viene visualizzato.
3. Ruotate la manopola [RATE] per modicare il
valore.
4. Premete la manopola [RATE].
5. Premete simultaneamente i tasti [TAP
DIVISION] e [MEMORY].
Uscite così dal modo menù.
Assegnare funzioni ai pedali esterni
Potete connettere interruttori a pedale (venduto separatamente: FS-
5U, FS-6, FS-7) alla presa CTL 1, 2/EXP, e usarli per immettere la velocità
di modulazione “battendola” sul pedale o per cambiare le memorie.
Usate le voci del menù C1F or “C2F per eettuare queste
impostazioni (p. 12).
FS-5U FS-6, FS-7
CTL 2 CTL 1
CTL 2 CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-5U×2
FS-5U
FS-6, FS-7
Impostazioni Generali (Menù)
12
Lista dei Parametri del Menù
Riguardo all’indicazione
MEMORYMEMORY
5 Può essere salvata in ogni memoria con l’operazione “Salvare in Memoria”
(p. 10). Se non eettuate questa operazione, le impostazioni vanno
perse quando cambiate le memorie.
5 Può essere impostata e salvata in ogni memoria se la preferenza (SWP/
MEP/C1P/C2P/EPP) è impostata su MEM (MEMORY). Per salvare, fate
riferimento a “Salvare in Memoria” (p. 10).
Se impostata su SYS (SYSTEM), vengono usate le impostazioni comuni
all’intera unità. Le impostazioni delle funzioni vengono salvate
automaticamente.
Parametro Spiegazione
tHd
(TEMPO HOLD)
oFF: Funziona usando il tempo/rate nella
memoria.
on: Funziona usando il tempo/rate nella
memoria precedente.
Parametro Spiegazione
SWF
(ON/OFF SWITCH
FUNCTION)
Specicano le funzioni degli interruttori [ON/
OFF], [MEMORY/TAP], e degli interruttori a
pedale connessi alla presa CTL 1, 2/EXP.
* Le funzioni che possono essere assegnate
dieriscono a seconda dell’interruttore.
oFF: Nessuna operazione.
SW
(ON/OFF SWITCH): Attiva e disattiva l’eetto.
MoM
(MOMENT): Leetto è attivo solo mentre
tenete premuto il pedale.
MAn
(MANUAL) : Seleziona il modo manuale.
M-1
(MEMORY 1)M-g (MEMORY 9) : Seleziona le
memorie 1–9.
M10
(MEMORY 10)Mgg (MEMORY 99) : Seleziona le
memorie 10–99.
M.00
(MEMORY 100)M.27 (MEMORY 127) : Seleziona
le memorie 100–127.
MUP
(MEMORY UP) : Incrementa il numero della
memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT.
Mdn
(MEMORY DOWN) : Ricuce il numero della
memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT.
MUP.
(MEMORY UP, ON/OFF) : Incrementa il numero
della memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT. Tenete premuto l’interruttore per
attivare e disattivare l’eetto.
MDN.
(MEMORY DOWN, ON/OFF) : Riduce il numero
della memoria secondo l’impostazione MEMORY
EXTENT. Tenete premuto l’interruttore per
attivare e disattivare l’eetto.
tAP
(TAP TEMPO) : Serve ad immettere il tempo
battendolo.
MFC
(MEMORY SWITCH
FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Impostazioni Generali (Menù)
13
Parametro Spiegazione
EPF
(EXPRESSION FUNCTION)
Specica la funzione di un pedale di
espressione connesso alla presa CTL 1, 2/EXP.
oFF: Nessuna operazione.
RAT
(RATE) : Stessa funzione della manopola
[RATE].
DPT
(DEPTH) : Stessa funzione della manopola
[DEPTH].
Elv
(E.LEVEL) : Stessa funzione della manopola
[E.LEVEL].
PR1
(PARAM1) : Stessa funzione della manopola
[PARAM 1].
PR2
(PARAM2) : Stessa funzione della manopola
[PARAM 2].
PR3
(PARAM3) : Stessa funzione della manopola
[PARAM 3].
EPN
(EXPRESSION MIN)
Specica l’intervallo variabile del parametro
controllato da EXPRESSION FUNCTION.
L’intervallo variabile dierisce a seconda del
parametro.
EPM
(EXPRESSION MAX)
Parametro Spiegazione
ILP
(INSERT LOOP POSITION)
Seleziona la posizione in cui viene collegato
l’eetto esterno.
OFF: La funzione insert loop non viene usata.
PRE
(PRE) : Connesso prima dell’eetto
dell’MD-200.
Chitarra
&
Eetto Esterno
&
MD-200
&
AMP
PST (POST) : Connesso dopo l’eetto
dell’MD-200.
Chitarra
&
MD-200
&
Eetto Esterno
&
AMP
Funzione Insert Loop
Chitarra
AMP
Eetto
Esterno
Potete connettere un eetto esterno tra la
presa OUTPUT A/MONO e la presa INPUT B,
e usarlo insieme all’eetto dell’MD-200.
Con certi tipi di eetto, potete specicare
“prima o dopo la distorsione.
INS
(INSERT LOOP SWITCH)
Attiva e disattiva la funzione insert loop.
OFF, ON
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Impostazioni Generali (Menù)
14
Parametro Spiegazione
SWP
(ON/OFF SWITCH FUNCTION
PREFERENCE)
MEM (MEM) : Viene usata l’impostazione in
memoria.
SYS
(SYS) : La funzione del controller è ssa
indipendentemente dalla memoria.
MEP
(MEMORY SWITCH
FUNCTION PREFERENCE)
C1P
(CTL1 FUNCTION
PREFERENCE)
C2P
(CTL2 FUNCTION
PREFERENCE)
EPP
(EXPRESSION FUNCTION
PREFERENCE)
ETF (EXTENT FROM)
Specica l’intervallo di selezione delle
memorie (MEMORY EXTENT FROM–TO).
MAN (MANUAL), M-1 (MEMORY 1)M.27 (MEMORY 127)
ETT (EXTENT TO)
G/B
(GUITAR/BASS MODE)
Specica la risposta di FLANGER, PHASER, e
AUTO WAH.
GTR (Guitar): Impostazioni adatte per la chitarra.
BAS
(Bass): Impostazioni adatte per il basso.
Parametro Spiegazione
CMD
(CHORUS CONTROL MODE)
Specica la funzione di E.LEVEL quando
CHORUS o CE-1 CHORUS sono selezionati
come modo.
Se questo è impostato su ELV (EFFECT
LEVEL), la manopola E.LEVEL regola il
bilanciamento tra il suono dell’eetto e il
suono diretto.
Se questo è impostato su TTL (TOTAL
LEVEL), la manopola E.LEVEL regola il volume
combinato del suono dell’eetto e del suono
diretto. In questo caso, il suono diretto e il
suono dell’eetto vengono mixati con un
rapporto di 1:1.
RCH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)
Specica il canale di ricezione MIDI.
Se questo è oFF”, i messaggi MIDI non
vengono ricevuti.
116, oFF
TCH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Specica il canale di trasmissione MIDI.
Se questo è oFF, i messaggi MIDI non
vengono trasmessi.
Se questo è RECEIVE, viene usata la stessa
impostazione del canale di ricezione.
116, RCv (RECEIVE), oFF
Pin (PC IN)
Specica se i messaggi di program change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
Impostazioni Generali (Menù)
15
Parametro Spiegazione
Pot (PC OUT)
Specica se i messaggi di program change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Corrispondenza tra la le memorie e i
numeri del program
Memoria
Numero del
Program
MAN
1
MEMORY 1–127
2–128
CCI (CC IN)
Specica se i messaggi di control change
vengono ricevuti (on) o no (oFF).
Ricevendo messaggi CC, questa unità vi
permette di usare il MIDI per controllare
le stesse funzioni di una manopola o di un
interruttore a pedale.
CCO (CC OUT)
Specica se i messaggi di control change
vengono trasmessi (on) o no (oFF).
Parametro Spiegazione
RTC (RATE CC)
Specica il numero del controller
corrispondente a ogni controllo.
oFF, 131, 6495
DPC (DEPTH CC)
ELC (E.LEVEL CC)
P1C (PARAM1 CC)
P2C (PARAM2 CC)
P3C (PARAM3 CC)
SWC
(ON/OFF SWITCH CC)
MEC (MEMORY CC)
C1C (CTL1 CC)
C2C (CTL2 CC)
EPC (EXPRESSION CC)
EFC
(EFFECT ON/OFF CC)
SYN (SYNC)
Specica il clock del tempo a cui si
sincronizza questa unità.
int (INTERNAL): Sincronizzazione al tempo
interno.
Aut
(AUTO):
Normalmente si sincronizza
al tempo interno, ma se viene immesso
del clock MIDI dal connettore MIDI IN,
si sincronizza al tempo del clock MIDI.
Se state usando l’MD-200 come un
dispositivo slave, scegliete l’impostazione
A ut ”.
Impostazioni Generali (Menù)
16
Parametro Spiegazione
RTS
(REALTIME SOURCE)
Specica la sorgente dei messaggi realtime
che vengono emessi dal connettore MIDI
OUT.
int (INTERNAL) : I messaggi realtime Interni sono
la sorgente.
Mid
(MIDI) : I messaggi realtime dal connettore
MIDI IN sono la sorgente.
MTH (MIDI THRU)
Specica se i messaggi MIDI ricevuti dal
connettore MIDI IN vengono ritrasmessi
senza cambiamenti dal connettore MIDI OUT
(on) o non vengono ritrasmessi (oFF).
P1Pg
(P1–P9)
P10Pgg
(P10–P99)
P.00P.28
(P100–P128)
Specica la memoria che corrisponde al
numero di program ricevuto. Il Bank select
viene ignorato (ricevuto comunque).
Se questo è OFF, l’eetto si disattiva.
OFF, MAN, M-1M.27
17
Ripristinare le Impostazioni di
Fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare l’MD-200 alle condizioni impostate
in fabbrica.
1. Tenendo premuto l’interruttore [ON/OFF] e
l’interruttore [MEMORY/TAP], accendete l’unità
(inserite una spina nella presa INPUT A/MONO).
Il display indica FCt”.
2. Premete l’interruttore [MEMORY/TAP].
Il display indica Sur”.
Se decidete di annullare, premete il tasto
[MEMORY].
3. Premete l’interruttore [MEMORY/TAP].
Il factory reset viene eseguito.
4. Quando il display indica FIn, spegnete e
riaccendete l’unità.
Installare le Batterie
Inserite le batterie come illustrato sotto, stando attenti a
orientarle correttamente.
* Le batterie vanno sempre installate o
sostituite prima di collegarsi ad altri
dispositivi. In questo modo, potete
prevenire malfunzionamenti e danni.
* Se fate funzionare l’unità a batterie,
usate batterie alcaline.
* Anche se sono inserite le batterie, l’unità
si spegne scollegando o ricollegando
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente ad unità accesa, o collegando
o scollegando il trasformatore di CA
dal prodotto. Se ciò avviene, i dati
non salvati potrebbero andare persi.
Spegnete l’unità prima di collegare o
scollegare il cavo di alimentazione o il
trasformatore di CA.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole
da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di
farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative
alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”).
* Lo appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele
con batterie nuove.
Appendice
Appendice
18
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini in gomma
(inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono nell’illustrazione.
* Usare l’unità senza i piedini in gomma potrebbe danneggiare il
pavimento.
Speciche Principali
BOSS MD-200: Modulazione
Alimentazione
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3,
Trasformatore di CA (venduto separatamente)
Consumo
225 mA
Autonomia Prevista
delle Batterie per
Uso Continuo
Alcaline: Circa 4 Ore
* Queste cifre variano a seconda delle eettive
condizioni di utilizzo.
Dimensioni
101 (L) x 138 (P) x 63 (A) mm
101 (L) x 138 (P) x 65 (A) mm (piedini in gomma inclusi)
Peso
680 g (batterie incluse)
Accessori
Manuale dell’Utente
Foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Batterie alcaline (AA, LR6) x 3
Piedini in gomma x 4
Accessori Opzionali
Trasformatore in CA: Serie PSA-S
Interruttore a pedale: FS-5U
Doppio interruttore a pedale: FS-6, FS-7
Pedale di espressione: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5
Cavo di connessione MIDI/TRS: BMIDI-5-35
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in
cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
19
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti
vengano ingoiati accidentalmente, teneteli
fuori dalla portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Piedini in gomma (p. 18)
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni,
eettuate sempre una copia di backup dei dati salvati
al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati.
In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
evitare la perdita dei vostri dati, prendete l’abitudine
di creare copie di backup regolari dei dati salvati
nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
20
Diritti di Proprietà Intellettuale
• Questo prodotto include software open source di terze
parti.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in Licenza conformemente alla Apache License,
Version 2.0 (la “Licenza”); Potete ottenere una copia della
Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
• In questo manuale, i nomi delle aziende e dei prodotti
dei rispettivi proprietari sono usati perché è il modo
più pratico per descrivere i suoni che vengono emulati
usando la tecnologia DSP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boss MD-200 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario