Martin MAC 500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MAC 500
MANUALE UTENTE
1997 Martin Professional A/S, Danimarca
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può venire riprodotta, sotto qualsiasi forma
ed in qualsiasi modo, senza il permesso scritto della Martin Professional A/S, Danimarca.
N.p. 510098 Revisione n. 980120-MA
INDICE
Sezione 1
INTRODUZIONE 4
Misure di sicurezza 4
Caratteristiche 5
Accessori 6
Sezione 2
INSTALLAZIONE 7
Installazione o sostituzione della lampada Philips MSR575 7
Controllo delle impostazioni di tensione e frequenza 8
Montaggio di una spina sul cavo di alimentazione 8
Installazione e fissaggio 9
Connessione del collegamento seriale 9
Impostazione del protocollo di controllo e degli indirizzi 10
Sezione 3
FUNZIONAMENTO 12
Lampada 12
Pan e Tilt 12
Ruote dei colori 12
Messa a fuoco 12
Ruote gobos 13
Diaframma ad iride 13
Prisma rotante/effetto frost 13
Dimmer / Otturatore 13
Sezione 4
PANNELLO DI CONTROLLO 14
Navigazione nei menu 14
Selezione degli indirizzi e del protocollo 14
Impostazioni delle personalizzazioni 15
Letture del display 15
Controllo manuale 16
Sequenze di dimostrazione e test 17
Menu di servizio software 18
Sezione 5
CURA E MANUTENZIONE DI BASE 19
Procedure relative alla base dell’apparecchiatura 19
Procedure relative alla testa dell’apparecchiatura 22
Appendice A
PROTOCOLLO DMX 26
Appendice B
MESSAGGI D’ERRORE 30
Appendice C
GUIDA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
Appendice D
LAYOUT DEL CIRCUITO STAMPATO 32
Appendice E
SPECIFICHE TECNICHE 33
Appendice F
DIMENSIONI ESTERNE 34
Sezione 1
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il faro a testa mobile MAC 500 della Martin. Ogni
dettaglio della sua costruzione e programmazione è stato progettato in modo da
rendere il MAC 500 estremamente luminoso, silenzioso, affidabile, sicuro e facile
da usare. Con un'installazione ed una manutenzione adeguate, darà anni di
funzionamento senza problemi.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di far funzionare il MAC
500. Se l'apparecchiatura viene maneggiata o fatta funzionare in modo scorretto,
si corrono rischi di sicurezza e di danneggiare l'apparecchiatura stessa. Per la
protezione degli operatori e di tutti, è necessario seguire sempre le misure di
sicurezza sotto elencate, e rispettare gli avvertimenti di questo manuale e quelli
stampati sull'apparecchiatura. Se ci sono domande relativamente al
funzionamento e alla manutenzione dell'apparecchiatura, si prega di contattare il
rivenditore Martin e di chiedere la sua assistenza prima di procedere. Qualsiasi
forma di assistenza non descritta in questo manuale va lasciata ad un tecnico
qualificato della Martin.
Questo manuale si occupa del MAC 500 con CPU e software versione 1.2. Le
informazioni più recenti sul MAC 500 sono sempre disponibili presso il più vicino
rivenditore Martin oppure sul sito Internet della Martin all'indirizzo
http://www.martin.dk.
MISURE DI SICUREZZA
Il MAC 500 NON è adatto per uso domestico.
Leggere il manuale d'istruzioni prima di collegare o azionare l'apparecchiatura.
Isolare sempre l'apparecchiatura dalla corrente di rete e lasciarla raffreddare
prima di:
- controllare le impostazioni del trasformatore o del regolatore di corrente;
- installare o rimuovere la lampada
- sostituire i fusibili
- rimuovere qualsiasi copertura o qualsiasi parte dell'apparecchiatura.
Per ridurre il rischio di incendio o scariche elettriche NON esporre all'umidità o
alla pioggia.
NON posizionare l'apparecchiatura a meno di 0,5 metri da materiali
infiammabili.
NON posizionare l'apparecchiatura a meno di 1 metro dalla superficie da
illuminare.
NON bloccare i ventilatori o le bocchette di scarico.
Leggere le istruzioni di installazione prima di fissare i morsetti.
Assicurare sempre l'attrezzatura con cavi di sicurezza di tipo approvato.
Quando si è vicini all'apparecchiatura, NON guardare direttamente verso la
luce.
Non azionare l'apparecchiatura senza la lente frontale. Le lampade a scarica
possono esplodere, ed una lampada non schermata emette raggi UV che
possono causare danni alla pelle e agli occhi.
Lasciar raffreddare l’apparecchiatura per circa 15 minuti prima di sostituire la
lampada.
Controllare le impostazioni di tensione e frequenza prima di dare corrente.
NON far funzionare l’apparecchiatura se la temperatura ambiente (Ta) supera
i 40°C (104°F).
NON sollevare l'apparecchiatura dalla testa.
Tutte le operazioni di manutenzione, salvo quelle descritte in questo manuale,
vanno eseguite esclusivamente a cura di personale di manutenzione
qualificato.
Trasportare/spedire sempre l'apparecchiatura nella sua confezione di
spedizione o d'imballaggio originale.
CARATTERISTICHE
FONTE LUMINOSA
lampada a scarica Philips MSR da 575 watt, con una durata di funzionamento
stimata media di 750 ore, 85 lumens per watt, temperatura di colore di 5600K,
e una resa di colore di 95 Ra.
EFFETTI
Dimmer meccanico uniforme da piena apertura ad oscuramento completo
luce stroboscopica con frequenza fino a 23 Hz
effetti pre-programmati variabili e casuali, stroboscopici e di graduazione e
diaframma ad iride
sistema di mixaggio colori a due ruote, utilizzante 4 filtri di correzione
temperatura del colore in combinazione con 14 filtri dicroici, che permette di
ottenere 67 colori altamente utilizzabili.
5 gobo rotanti indicizzati più 9 gobo statici, su due ruote
macro preprogrammate per il prisma rotante e i gobo
"shake" gobos
diaframma a iride motorizzato, chiusura da 0 a 90%
messa a fuoco motorizzata da 2 metri (6,5 piedi) all'infinito
prisma rotante a 3 sfaccettature
effetto frost opzionale
OTTICA
progettazione ottica super efficiente con lenti di precisione trattate
fascio di luce focalizzato a 17°
gruppo lenti opzionale a 23,5°
PAN / TILT
440° di pan e 306° di tilt
correzione automatica di precisione della posizione
le prestazioni possono essere ottimizzate per la velocità o per l'uniformità dei
movimenti
i canali per il controllo logico possono essere invertiti e scambiati
CONTROLLO E PROGRAMMAZIONE
risoluzione a 8 e 16 bit di pan e tilt, protocolli vettori e ad imitazione attraverso
4 diverse modalità DMX
lettura dell’uso della lampada, della temperatura, dei valori DMX ed altro
impostazione degli indirizzi, modalità, personalizzazioni, attraverso il pannello
di controllo a Led o attraverso il collegamento seriale con l'unità Martin
MPBB1
facile aggiornamento del software tramite il collegamento seriale con l'unità
Martin MPBB1
collaudo incorporato di tutti gli effetti
INSTALLAZIONE
morsetti di installazione Fast-Lock per il montaggio inclusi
installazione possibile in qualsiasi orientamento
punti multipli di aggancio dei morsetti
punto di aggancio del cavo di sicurezza rinforzato
ACCESSORI
Insieme a cavi, spine, lampade, fusibili e altre parti di ricambio, il rivenditore
Martin più vicino può fornire i seguenti accessori per il MAC 500:
cupola di protezione per uso esterno ..980405
unità Uploader MPBB1 ..922620
confezione di spedizione per singola unità MAC 500/600 ..390056
confezione di spedizione per doppia unità MAC 500/600 ..911340
confezione di spedizione per tripla unità MAC 500/600 ..911342
gruppo lenti a 23,5° ..850090
morsetto a G Fast-Lock ..815830
Sezione 2
INSTALLAZIONE
Il MAC 500 viene fornito completo di:
2 morsetti Omega Fast-Lock
cavo di controllo XLR-XLR da 5 metri
manuale utente
7 gobo rotanti da 28mm extra.
Prima di azionare il MAC 500 è necessario installare la lampada Philips MSR
575 (non inclusa), controllare le impostazioni di tensione e frequenza, montare
una spina sul cavo di alimentazione, installare saldamente l'apparecchiatura,
collegare il collegamento dati seriale, e impostare il protocollo di controllo e gli
indirizzi.
ATTENZIONE!
STACCARE L’APPARECCHIATURA DALLA TENSIONE DI RETE,
PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA PHILIPS MSR 575
Il MAC 500 è stato progettato per funzionare esclusivamente con la lampada a
scarica MSR 575 della Philips.
L'installazione di qualsiasi altra lampada può
danneggiare l'apparecchiatura.
Il portalampada è già regolato, non dovrebbe
essere necessario alcun ulteriore allineamento. Tuttavia, la procedura di
allineamento della lampada è descritta più oltre a pag. 17.
1. Il MAC 500 deve essere freddo e non collegato all'alimentazione AC.
Rimuovere le due viti Philips che assicurano il gruppo dello zoccolo della
lampada alla parte posteriore della testa dell'apparecchiatura. Estrarre
delicatamente il gruppo.
2. Se si sta sostituendo la lampada, rimuovere la lampada vecchia dallo
zoccolo.
3. Tenendo la lampada nuova per la sua base in ceramica (NON toccare il
vetro), inserirla cautamente, saldamente e precisamente nello zoccolo.
4. Pulire il vetro con il panno fornito insieme alla lampada, specialmente se è
stato toccato con le dita. Si può usare anche un panno pulito, senza
pelucchi, inumidito con alcool.
5. Inserire il gruppo dello zoccolo nella testa dell'apparecchiatura e
riposizionare le viti.
6. Prima di accendere la lampada, azzerare i contatori RLAH e RLST. Vedi
"letture dati" a pag. 11.
CONTROLLO DELLE IMPOSTAZIONI DI TENSIONE E FREQUENZA
Le impostazioni di tensione e frequenza devono essere adatte per la rete locale!
Far funzionare l'apparecchiatura con impostazioni sbagliate può causare
un'insufficiente resa luminosa, una durata abbreviata della lampada,
surriscaldamento, e danni all'apparecchiatura. Le impostazioni sono stampate
sull'etichetta con il numero di serie sul fondo della base dell'apparecchiatura; se
la tensione non è entro un 5% della tensione della rete locale, o se la frequenza
(50/60Hz) è differente, è necessario ricablare il regolatore di tensione ed il
trasformatore, come spiegato a pag. 14.
MONTAGGIO DI UNA SPINA SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
PERCHE’ IL FUNZIONAMENTO SIA SICURO, E’ NECESSARIO
ASSICURARSI CHE L’APPARECCHIATURA SIA MESSA A TERRA (MASSA).
Il MAC 500 viene fornito senza spina sul cavo di alimentazione. Seguendo le
istruzioni del produttore, installare una spina di tipo approvato, con tre poli,
messa a terra, che sia adatta alla rete locale. Collegare i cavi ai terminali come
indicato qui sotto. La tabella mostra alcuni possibili schemi di identificazione dei
terminali; se i terminali non sono chiaramente identificabili, o se ci sono dubbi in
merito ad un'installazione adeguata, consultare un elettricista qualificato.
Collegamenti Possibili identificazioni
Cavo Terminale Tipica USA GB
marrone fase "L" giallo, ottone rosso
blu neutro "N" argento nero
giallo/verde terra
verde verde
INSTALLAZIONE E FISSAGGIO
ATTENZIONE!
Ogni morsetto deve essere saldamente chiuso con entrambi i fissaggi da ¼
di giro. I fissaggi da ¼ di giro sono bloccati in posizione solo quando sono
interamente ruotati in senso orario. Usare sempre due morsetti per
installare l'apparecchiatura. Assicurare sempre con una catena di
sicurezza di tipo approvato.
Il MAC 500 può essere posizionato direttamente sul palco o fissato ad una
travatura, utilizzando le staffe Omega fornite e morsetti di fissaggio a scelta. Il
sistema Fast-Lock integrale permette un fissaggio veloce e semplice in otto
posizioni diverse, come da illustrazione:
Punto di attacco del cavo di sicurezza la freccia è rivolta verso il davanti
(movimento pan in posizione neutra)
1. Posate gentilmente il MAC 500 sul fianco, oppure installare le staffe mentre
l'apparecchiatura è ancora nella sua confezione da spedizione.
2. Allineate una staffa Omega con 2 punti di montaggio. Inserite i fissaggi nella
base e ruotatene entrambe le leve di un intero quarto di giro in senso orario,
per bloccarli. Installate una seconda staffa.
3. Assicurate in modo solido dei morsetti di installazione (non forniti) alle staffe
Omega.
4. Appendete l'apparecchiatura alla travatura. Il lato anteriore
dell'apparecchiatura è indicato dalla freccia sulla sua base.
5. Assicurate il MAC 500 con un cavo di sicurezza di tipo approvato, non
danneggiato. Il punto di attacco è progettato per adattarsi ad un morsetto
tipo "carabiner".
CONNESSIONE DEL COLLEGAMENTO SERIALE
Il MAC 500 può essere usato con dei controller funzionanti con protocollo Martin
o DMX. La configurazione dei terminali di uscita di questi controller sono diverse;
tuttavia, i connettori del MAC 500 possono essere configurati in modo di
adeguarsi ad entrambi gli standards.
La configurazione dei terminali di default è
secondo lo standard DMX-512.
1. Collegare l’uscita dati del controller all’entrata dati del MAC 500. Se si usa un
controller Martin RS-485, usare un cavo ad inversione di fase da 3 terminali
a 3 terminali, o configurare i connettori del MAC 500 secondo lo standard
Martin (vedi pag. 15). Se si usa un controller DMX, usare un cavo diretto con
un connettore maschio, tipicamente a 5 terminali, che si adatti al controller,
ed uno femmina da 3 terminali.
2. Continuare il collegamento: connettere l'uscita dell'apparecchiatura più vicina
al controller all'apparecchiatura seguente. Usare un cavo diretto quando si
collegano apparecchiature configurate per lo stesso standard, ed un cavo ad
inversione di fase quando si collegano apparecchiature configurate per lo
standard DMX (terminale 3 -), ad apparecchiature per lo standard Martin
(terminale 3 +). E' possibile collegare fino a 32 apparecchiature.
3. Inserire una spina terminale maschio da 120 Ohm nell'uscita dell'ultima
apparecchiatura della serie. Una spina terminale è semplicemente una spina
XLR maschio a 3 terminali, con una resistenza da 120 Ohm saldata tra i
terminali 2 e 3.
Per una comunicazione senza errori, è necessaria la spina
terminale.
Cavo d’inversione
di fase 3-3
terminali
Cavo d’inversione
di fase 3-5
terminali
Cavo d’inversione
di fase 5-3
terminali
Cavo diretto 5-3
terminali
Cavo diretto 3-5
terminali
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
1 - 1 1 - 1 1 - 1 1 - 1 1 - 1
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 2 2 - 2
3 - 2 3 - 2 3 - 2 3 - 3 3 - 3
4 4 4 4
5 5 5 5
p.n. 306158 p.n. 309163 p.n. 309162 p.n. 309160 da costruire
IMPOSTARE IL PROTOCOLLO DI CONTROLLO E GLI INDIRIZZI
Ciascuna apparecchiatura deve avere dei canali propri per ricevere le istruzioni
dal controller. Il numero di canali richiesto è visibile nel protocollo DMX a pag. 19
(Il MAC 500 utilizza 2 canali nella modalità di funzionamento Martin). L'indirizzo,
noto anche come il canale d'inizio, è il primo canale usato. Gli indirizzi sono
indipendenti dal collegamento fisico. Possono venire impostati in qualsiasi
ordine. Due MAC 500 possono anche condividere lo stesso indirizzo; tuttavia, in
questo caso riceveranno le stesse istruzioni, ed un controllo indipendente l'uno
dall'altro sarà impossibile.
Potete premere MENU e ENTER simultaneamente, dopo aver acceso il MAC
500, per disabilitare l'azzeramento di pan e tilt. Questo può essere comodo se
volete impostare protocollo ed indirizzi mentre le apparecchiature sono nella
confezione da spedizione. Dato che l'apparecchiatura non eseguire l'intero
azzeramento, il display presenterà messaggi di errore: questo non è un guasto
dell'apparecchiatura.
1. Collegare ed accendere il MAC 500, azionando l'interruttore sul lato
dell'apparecchiatura, e poi attendere fino all'accensione del LED verde
READY (l'azzeramento è stato completato).
2. Premere MENU una volta, poi ripetutamente UP/DOWN, fino a che il display
non presenterà: "PSET". Premere ENTER per confermare.
3. Di nuovo, premere ripetutamente UP/DOWN per selezionare il protocollo
desiderato, e poi confermare premendo ENTER.
4. Premere UP/DOWN fino a che il display non presenterà "dadr" o "MAdr", a
seconda se volete un indirizzo DMX o Martin, rispettivamente. Premere
ENTER per confermare.
5. Premere UP/DOWN per selezionare l'indirizzo. Premere ENTER per
confermare.
6. Premere MENU per tornare al menu principale. Il display mostrerà l'indirizzo.
Sezione 3
FUNZIONAMENTO
Questa sezione descrive in breve il funzionamento degli effetti del MAC 500.
Vedi protocollo DMX per i dettagli.
LAMPADA
La lampada può essere accesa e spenta attraverso il controller. Dopo aver
acceso il MAC 500, la lampada stessa rimarrà spenta fino a che il controller non
invia un comando di accensione della lampada, se l'accensione automatica non
è abilitata. Quando si accende la lampada MSR 575, il MAC 500 una corrente di
picco che può essere varie volte la normale corrente di funzionamento. Per
questa ragione, accendere molte lampade contemporaneamente può causare
un calo di corrente che impedirà l'accensione o disattiverà il circuito principale. Si
consiglia di programmare una sequenza di accensione delle lampade nel
controller, che le accenda una alla volta con un intervallo tra ciascun comando di
accensione di circa 5 secondi. Se è stata abilitata l'accensione automatica, la
lampada si accenderà dopo un ritardo determinato dall'indirizzo, entro 90
secondi. Vedi pag. 11.
Non è possibile riaccendere la lampada entro 4 minuti dal suo spegnimento;
tuttavia, il MAC 500 registrerà ogni tentativo di accensione e accenderà la
lampada appena il periodo di 4 minuti è passato.
PAN E TILT
Il MAC 500 può muoversi entro un angolo di 440° di pan e di 306° di tilt. Se viene
selezionata la velocità di black-out, l'apparecchiatura verrà oscurata durante il
movimento. Le impostazioni di velocità di movimento permettono di ottimizzare le
prestazioni rispetto alla velocità o all'uniformità di movimento, ed il controllo può
essere invertito e/o scambiato logicamente, per i casi in cui, ad es.,
l'apparecchiatura viene installata in orizzontale. Vedi impostazioni di
personalizzazione, a pag. 11.
RUOTE DEI COLORI
I 14 filtri dei colori e i 4 filtri CTC sulle 2 ruote dei colori si combinano per offrire
almeno 67 colori. Questi colori possono essere richiamati su un solo canale. La
velocità di black-out manderà in oscuramento l'apparecchiatura mentre si passa
da un colore ad un altro. E' possibile muovere in modo continuativo la ruota,
programmare effetti a colori divisi, e a colori casuali a velocità diverse.
FOCALIZZAZIONE
Il fascio di luce può essere focalizzato da una distanza di 2 metri (6,5 piedi)
all'infinito.
RUOTE GOBO
La ruota a gobo fissi offre 9 gobo metallici e una posizione aperta. Ogni gobo
può eseguire uno "shake" a velocità variabile. La velocità di black-out manderà in
oscuramento l'apparecchiatura mentre la ruota dei gobo passa da una posizione
all'altra.
DIAFRAMMA AD IRIDE
Il diaframma ad iride può restringere il fascio di luce fino al 90%. C'è una gamma
di effetti pulsanti del diaframma pre-programmati.
PRISMA ROTANTE /EFFETTO FROST
Il prisma rotante standard a tre sfaccettature può dividere e far ruotare il fascio di
luce. Sia la velocità che la direzione della rotazione sono controllabili. Ci sono 8
macro pre-programmate che combinano rotazioni del prisma e dei gobo. La
velocità di black-out manderà in oscuramento l'apparecchiatura mentre il prisma
entra ed esce dal fascio luminoso.
E' possibile installare un filtro frost al posto del prisma rotante.
L’impostazione di
personalizzazione "tipo apparecchiatura" deve essere impostata come "frost" -
vedi pag. 11.
DIMMER / OTTURATORE
Il sistema combinato meccanico di dimmer/otturatore offre una graduazione
uniforme, ad alta risoluzione da tutto a aperto ad oscuramento completo. Il
dispositivo dimmer/otturatore accende e spegne la luce istantaneamente, e può
essere usato anche per effetti stroboscopici. Ci sono effetti stroboscopici e di
dimmer pulsante preprogrammati.
Sezione 4
PANNELLO DI CONTROLLO
Il pannello di controllo con display a LED a 4 cifre sul lato del MAC 500 permette
di eseguire con comodo operazioni quali l’impostazione di indirizzi e
personalizzazioni, la lettura delle ore d’uso della lampada e di altre informazioni,
la calibratura degli effetti, il controllo manuale dell’apparecchiatura, e
l’esecuzione di test e programmi dimostrativi. Molte di queste funzioni possono
anche essere eseguite attraverso il collegamento dati seriale con l’Uploader
MPBB1.
NAVIGAZIONE NEI MENU
Quando il MAC 500 viene acceso, il display presenterà l'indirizzo Martin o DMX,
ed eventuali messaggi di errore. Per entrare nel menu, premere MENU. Usare i
tasti freccia UP/DOWN per muoversi entro il menu. Per selezionare una funzione
o sottomenu, premere ENTER. Per uscire da una funzione o menu, premere
MENU. E' possibile invertire il display premendo simultaneamente UP e DOWN.
SELEZIONE DEGLI INDIRIZZI E DEL PROTOCOLLO
Selezione del protocollo: (PSET): selezionare MART, DMX1, DMX2, DMX3 o
DMX4 per abilitare il protocollo Martin o uno dei 4 protocolli DMX.
Indirizzo DMX (dar): impostare l’indirizzo DMX su un canale da 1 a 512.
Indirizzo Martin (Madr): impostare l’indirizzo Martin su un canale tra 1 e 31. Il
MAC 500 utilizza due canali Martin.
IMPOSTAZIONI DELLE PERSONALIZZAZIONI
Personalizzazione Percorso Opzioni
Effetto (impostazione di default in neretto)
Velocità pan / tilt PTSP FAST
NORM
ottimizza per la velocità *
ottimizza per l'uniformità *
Scambio pan / tilt PATI>SWAP ON
OFF
invia controllo di pan al canale di tilt e viceversa
controllo normale
Inversione pan PATI>PINV ON
OFF
inverte pan, sinistra>destra
pan normale
Inversione tilt PATI>TINV ON
OFF
inverte tilt, su>giù
tilt normale
Tipo apparecchiatura SPEC>FTYP
PRIS
FROS
Funziona con prisma rotante
funziona con effetto frost.
Spegnimento display SPEC>dISP
ON
OFF
lascia il display acceso
spegne il display 2 min. dopo l'ultimo tocco di un tasto
Intensità del display SPEC>dINT
10-100
regola la luminosità del display
Spegnimento lampada DMX SPEC>dLOF ON
OFF
abilita lo spegnimento via DMX
disabilita lo spegnimento via DMX *
Azzeramento DMX SPEC>dRES ON
OFF
abilita l'azzeramento via DMX
disabilita l’azzeramento via DMX *
Accensione automatica
lampada
SPEC>ALON ON
OFF
accende la lampada entro 90 sec. dall'accensione
dell'apparecchiatura
disabilita l’accensione automatica
Identific. automatica del
protocollo
SPEC>AUTO ON
OFF
abilita l'identificazione automatica del protocollo
disabilita l’identificazione automatica del protocollo
Scorciatoie SPEC>SCUT
ON
OFF
le ruote dei colori e la ruota gobos fissi girano nella
direzione del movimento più breve per la posizione
successiva *
le ruote girano nella stessa direzione *
Riduzione riflesso del
diaframma iride
SPEC>IRR ON
OFF
chiude leggermente il diaframma per eliminare l’alone
(nei primi modelli di MAC 500)
il diaframma funziona normalmente
Macro DMX SPEC>dMAC
ON
OFF
abilita gli effetti pulsanti e le macro selezionabili via
DMX
disabilita gli effetti pulsanti e le macro selezionabili via
DMX
Modalità studio SPEC>MOdE
NORM
STUD
aziona gli effetti alla piena velocità
riduce la massima velocità per ridurre il rumore del
motore
*: il protocollo DMX può annullare temporaneamente questa impostazione. Vedi il protocollo per maggiori dettagli.
LETTURE DEL DISPLAY
Letture di utilizzazione (TIME): permette di leggere il numero di ore di
accensione (PO H), il numero di ore di accensione dopo l’ultimo azzeramento
(RPoH), le ore totali di accensione della lampada (LA H), le ore di accensione
della lampada dall’ultimo azzeramento (RLAH), il numero totale di accensioni
della lampada (LSTR), e il numero di accensioni della lampada dopo l’ultimo
azzeramento (RLST).
Il dato RPoH può essere usato per la manutenzione; i contatori RLAH e RLST
dovrebbero venire azzerati quando la lampada viene sostituita. Per azzerare un
contatore, premere UP per 5 secondi mentre è visibile sul display.
Letture di valori DMX (dMXL): permette la lettura dei codice di avvio DMX
(STCO) ed i valori DMX ricevuti per ciascun effetto. Non applicabile in modalità
Martin.
Letture delle versioni del software (VER): permette la lettura del numero della
versione del software della CPU (CPU), del software del circuito di feedback
(FEbA), e del software del modulo del display (dISP). La versione del software
della CPU viene automaticamente presentata dal display per qualche istante
all'accensione.
Letture di temperatura (SPEC>TEMP): permette la lettura delle temperature
della base (bASE) e della testa (HEAd) dell'apparecchiatura, in gradi Celsius. Le
temperature sotto i 25°C sono presentate come -25; quelle sopra i 100°C come
+100.
I sensori della temperatura sono calibrati in fabbrica, e non dovrebbero
necessitare di regolazioni. La seguente procedura può però venir utilizzata se i
sensori danno letture difettose o non danno alcuna lettura.
1. Lasciar raffreddare l'unità fino al raggiungimento della temperatura ambiente
(spenta per almeno 4 ore).
2. Misurare la temperatura ambiente in gradi Celsius.
3. Accendere l'unità ed attendere fino al termine della procedura di
azzeramento.
4. Premere MENU e DOWN contemporaneamente e tenere i tasti premuti per
3 secondi. Il display presenterà ora una lettura di 25.
5. Premere UP o DOWN fino a che il display non mostra una valore pari alla
temperatura ambiente misurata.
6. Premere ENTER per registrare l'impostazione.
CONTROLLO MANUALE
Controllo manuale (MAN): permette di eseguire le seguenti operazioni senza
un controller:
azzeramento dell'apparecchiatura (RST)
accensione e spegnimento della lampada (L ON, LoFF)
apertura, chiusura, e azionamento stroboscopico dell'otturatore a tre velocità
(SHUT)
funzionamento del dimmer in tutta la sua gamma (dIM)
movimento delle ruote dei colori in ciascuna posizione movimento continuativo
delle stesse a 3 velocità (COL1, COL2)
movimento della ruota a gobo fissi in ciascuna posizione (Fgob)
movimento della ruota a gobo rotanti in ciascuna posizione e rotazione dei
gobo a 3 velocità ((Rgob)
regolazione della focalizzazione (FOCU)
regolazione del diaframma ad iride (IRIS)
inserimento e rotazione del prisma a tre velocità (PRIS), o, se è installato il
filtro frost (FROS)
regolazione del pan e tilt (PAN, TILT).
Regolazione (AdJ): il menu di regolazione offre un controllo manuale per
l’esecuzione di regolazioni meccaniche dei dispositivi. Queste regolazioni vanno
svolte da un tecnico qualificato. Per regolare gli effetti del software, usare il
menu di calibrazione. E’ possibile azzerare l’apparecchiatura (RST), accendere e
spegnere la lampada (L ON, LoFF), controllare tutti gli effetti della testa
dell’apparecchiatura (HEAd), e muovere la testa fino alle posizioni estreme di
pan e tilt (PATI). Il sottomenu HEAd permette di:
aprire, chiudere ed azionare con effetto stroboscopico l’otturatore (dIM)
muovere le ruote dei colori e dei gobo nelle loro varie posizioni (COL1, COL2,
Fgob, Rgob)
muovere le lente di focalizzazione nelle sue posizioni estreme (FOCU)
aprire e chiudere il diaframma ad iride (IRIS)
inserire e far ruotare il prisma (PRIS).
SEQUENZE DI DIMOSTRAZIONE E TEST
Programmi di dimostrazione (dEMO): questo menu offre 2 dimostrazioni pre-
programmate che presentano ciascun effetto singolarmente ed in combinazione.
Prima di eseguire la dimostrazione 1, impostare la posizione di pan / tilt (PAN,
TILT) in modo da poter vedere bene gli effetti, e poi focalizzare (FOCU) il fascio
di luce. Selezionare SEQ per eseguire la dimostrazione. La dimostrazione 2 è
simile ma invece di definire una posizione base, si definisce un'area, come uno
schermo o una parete, impostando le posizioni massime e minime di pan e tilt
(MINP, MAXP, MINT, MAXT). Focalizzare il fascio luminoso al centro dell'area.
Sequenza di test (TSEQ): esegue una sequenza di test generale di tutti gli
effetti.
Test del circuito stampato (SPEC>PCBT): questo menu offre 4 test del circuito
stampato, per uso durante la manutenzione: T1, T2, T3 e Led.
Test di produzione (SPEC>FTST): questo menu prevede un test degli effetti
(ETST), un test dei movimenti (MTST), ed un test dei sensori (STST), usati per il
controllo qualità di produzione. Il test dei sensori include dei programmi per
collaudare i sensori sulle ruote dei colori e dei gobo (COL1, COL2, Rgob, Fgob).
MENU DI SERVIZIO SOFTWARE
Calibrazione (CAL): il menu di calibrazione permette di regolare gli effetti senza
eseguire una regolazione meccanica. Selezionate lo scarto della posizione di
panoramica (P OF), inclinazione (T OF), dimmer/otturatore (d OF), ruote dei
colori (C1OF, C2OF), ruote dei gobo, fissi e rotanti (FGOF, RGOF), e regolate lo
scarto di posizione degli effetti con i tasti freccia. Gli scarti di posizione sono
regolabili da 1 a 255 per tutti gli effetti, salvo che la ruota dei gobo fissi,
regolabile da 127 a 129. Premere ENTER per registrare la nuova calibrazione.
Reimpostare le posizioni di default (SPEC>dFOF): reimposta tutte le
calibrazioni di cui sopra ai default di fabbrica. Selezionare dFOF e premere
ENTER quando il display mostra SURE, o premere MENU per annullare e
uscire.
Reimpostare le impostazioni di personalizzazione di default
(SPEC>dFSE>FACT): riporta tutte le impostazioni di personalizzazione (non le
calibrazioni) ai valori di default di fabbrica. Selezionare FACT e premere ENTER
quando il display mostra LOAD.
Modalità di caricamento software (UPLd): questa modalità prepara il MAC 500
a ricevere del software di controllo. Viene normalmente utilizzata
automaticamente quando si usa l'Uploader MPBB1. In certe circostanze, tuttavia,
può essere necessario impostare questa modalità dal pannello di controllo.
Premere ENTER quando il display mostra SURE per attivare la modalità di
caricamento software. Vedi a pag. 15 "caricamento software (modalità di
avviamento)".
Feedback (SPEC>FEBA):disattiva il feedback, per uso durante la
manutenzione. Questa impostazione non viene registrata.
Configurazioni personalizzate (SPEC>dFSE>CUS1, CUS2, CUS3): registra e
carica 3 gruppi di configurazioni personalizzate. Per registrare una
configurazione personalizzata, regolare le impostazioni come desiderato, andare
a CUS1, CUS2 o CUS3 e premere ENTER quando il display mostra SAVE. Per
caricare una configurazione personalizzata, selezionarla e premere ENTER
quando il display mostra LOAD.
Sezione 5
CURA E MANUTENZIONE DI BASE
L’accumulo di polvere, grasso, e particelle dovute al fumo all’interno
dell'apparecchiatura può ridurre la luminosità e causare un surriscaldamento, e
possibili danni all'apparecchiatura; ma una manutenzione regolare può far sì che
il MAC 500 abbia sempre prestazioni ottimali. Questa sezione descrive le
procedure per la cura generale e descrive alcune procedure per la manutenzione
di base. Ogni procedura di manutenzione non descritta in questa sezione va
lasciata ad un tecnico qualificato.
IMPORTANTE!
Leggere attentamente le procedure. Se non ci si sente abbastanza
competenti per eseguire le manutenzione rivolgersi a personale di
manutenzione qualificato e richiederne l’assistenza.
ATTENZIONE!
Staccare la corrente prima di procedere.
PROCEDURE RELATIVE ALLA BASE DELL’APPARECCHIATURA
Apertura della base
Si accede ai componenti contenuti nella base rimuovendo le due piastre di
copertura dalla parte superiore della base. Ciascuna piastra è fissata con quattro
viti Philips. NON rimuovere le piastre curve dai lati della base.
Cambiamento delle impostazioni di tensione e frequenza
Le impostazioni di tensione e frequenza devono corrispondere a quelle della rete
AC locale!
Queste impostazioni sono stampate sull'etichetta del numero seriale
sul fondo della base. Se la tensione non è compresa entro il 5% della tensione di
rete locale, o se la frequenza (50/60 Hz) è differente, allora è necessario
ricablare il trasformatore e/o il regolatore di corrente.
Rete AC Trasformatore Regolatore
Frequenza Tensione Tensione Terminale Tensione Terminale
50 Hz 200-210V 210V 4 200V 7
50 Hz 210-220V 210V 4 230V 10
50 Hz 220-235V 230V 6 230V 10
50 Hz 235-240V 230V 6 245V 12
50 Hz 240-260V 250V 8 245V 12
60 Hz 200-217V 210V 4 208V 4
60 Hz 217-240V 230V 6 227V 7
1.
Staccare il MAC 500 dalla rete AC.
Rimuovere le piastre di copertura
superiori.
2. Trovare i terminali corretti del trasformatore e del regolatore di corrente,
adatti alla rete locale, nella tabella qui sopra. Consultare un elettricista
qualificato se non si conoscono la frequenza e la tensione della rete AC
locale.
3. Individuare il trasformatore. Si trova sulla sinistra vicino all’interruttore.
Spostare i cavi del trasformatore MARRONE e ROSSO sul terminale
corretto. Il numero del terminale è stampato vicino al blocco di connessione.
4. Individuare il regolatore di tensione. Si trova all'altra estremità rispetto al
trasformatore, vicino al pannello di controllo. Spostare il cavo MARRONE del
regolatore sul terminale corretto. Il numero del terminale è stampato vicino al
blocco di connessione.
5. Rimettere a posto le piastre superiori.
Rimuovere il circuito stampato
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla corrente. Rimuovere la piastra di
copertura della parte frontale dell'apparecchiatura.
2. Staccare i connettori in plastica bianca dei cavi dalla parte superiore del
circuito stampato. Per staccare un connettore, tenere il connettore in plastica
- NON tirarlo per i cavi - e staccarlo direttamente dai terminali.
3. Afferrare i terminali neri su entrambe le estremità del circuito stampato ed
estrarlo delicatamente. Può essere necessario spostare alcuni cavi oltre
l'alloggiamento del motore. Fare attenzione a non far urtare i dissipatori di
calore in rame.
4. Per riposizionare il circuito stampato, rimetterlo delicatamente nella sua
base. Può essere necessario far passare alcuni cavi oltre l'alloggiamento del
motore. Spingere giù i terminali neri per fissare il circuito al suo posto.
5. Ricollegare i connettori dei cavi. Ogni connettore (salvo che per il connettore
del ventilatore, a 2 terminali, ed il connettore del pannello di controllo), è
etichettato, sul lato rivolto verso l'alto, lontano dai circuiti integrati. L'ordine di
collegamento è:
TILT, PAN, DIM, COL2, COL1, ROGO, GOBO1, IRIS, FOCUS, ROPRI, PRISM,
GOBO2, ventilatore (2 terminali), FAN, OPTO2, OPTO1, pannello di controllo.
6. Rimettere a posto la piastra di copertura.
Sostituire i fusibili
Il MAC 500 ha 4 fusibili. Il fusibile principale si trova sul pannello dell'interruttore
generale, e può essere sostituito senza aprire l'apparecchiatura. I fusibili per
ciascuno dei tre alimentatori a bassa tensione si trovano sul circuito stampato.
Se uno dei LED del circuito non si accende, uno di questi fusibili può essere
guasto.
1. Rimuovere il circuito stampato.
2. Individuare e sostituire il fusibile difettoso con uno avente gli stessi valori. I
fusibili sono visibili sul diagramma del layout del circuito stampato, ed i loro
valori sono elencati nelle specifiche.
3. Rimettere a posto il circuito stampato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Martin MAC 500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente