Compex Energy Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
ENGLISH
DJO France S.A.S.
Centre Européen de Frêt
3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, France
© 12/2011 DJO, LLC
Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.
Art no. 885720 v5
37 38 39
40 41 42
43 44 45
46 47 48
49 50
51
• Position confortable
• Bequeme Haltung
• Posizione confortevole
• Comfortable position
• Posición confortable
Current international standards require that a
warning be given concerning the application
of electrodes to the thorax (increased risk of
cardiac brillation).
Las normas internacionales vigentes exigen
una advertencia referente a la aplicación de los
electrodos en el tórax (se incrementa el riesgo
de brilación cardiaca).
location only for stimulators with
muscle intelligence™ technology.
La posición de solo es válida
para aquellos aparatos con tecnología muscle
intelligence™.
Le norme internazionali in vigore impongono
la segnalazione relativa all’applicazione degli
elettrodi a livello del torace (aumento del rischio
di brillazione cardiaca).
Lapplicazione del è disponibile
solamente con gli apparecchi dotati di
tecnologia muscle Intelligence™.
Les normes internationales en vigueur imposent
une mise en garde relative à l’application des
électrodes au niveau du thorax (risque de
brillation cardiaque accru).
Die geltenden internationalen Normen
verlangen einen Warnhinweis in Bezug auf
die Platzierung der Elektroden im Bereich des
Thorax (erhöhtes Risiko für die Auslösung von
Herzimmern).
Emplacement du seulement
disponible avec les appareils dotés de le la
technologie muscle intelligence™.
Die Plazierung des ist nur
bei Geräten verfügbar, die mit der muscle
intelligence Technologie ausgestattet
wurden.
A B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
L
74
Italiano
PREMESSA
Prima di qualunque utilizzo, Compex consiglia di leggere attentamente
il presente manuale. In particolare, si raccomanda di prendere visione
del capitolo I "Avvertenze" del manuale.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 74
75
Italiano
SOMMARIO
I. AVVERTENZE
1. Controindicazioni importanti 76
2. Misure di sicurezza 76
II. PRESENTAZIONE
1. Materiale e accessori forniti 79
2. Garanzia 79
3. Manutenzione 79
4. Condizioni di stoccaggio e di trasporto 80
5. Condizioni di utilizzo 80
6. Smaltimento 80
7. Norme 80
8. Brevetti 80
9. Simboli standard 80
10. Caratteristiche tecniche 81
III. COME FUNZIONA L‘ELETTROSTIMOLAZIONE? 82
IV. PRINCIPI D’USO
1. Posizionamento degli elettrodi 84
2. Posizioni del corpo 84
3. Regolazione delle energie di stimolazione 85
4. Progressione nei livelli 85
V. LA TECNOLOGIA 0
1. Regole pratiche di utilizzo 85
VI. ISTRUZIONI PER L’USO
1. Descrizione dell’apparecchio 86
2. Collegamenti 87
3. Regolazioni preliminari 87
4. Selezione di una motivazione 88
5. Selezione di un programma 88
6. Personalizzazione di un programma 88
7. Durante la seduta di stimolazione 89
8. Consumo e ricarica 91
9. Problemi e soluzioni 92
VII. PROGRAMMI E APPLICAZIONI SPECIFICHE
1. La motivazione: Sport 94
2. La motivazione: Salute 98
3. La motivazione: Bellezza 101
VIII. TABELLA CEM (COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA) 103
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 75
76
Italiano
I AVVERTENZE
1. Controindicazioni
2. Misure di sicurezza
Controindicazioni importanti
Stimolatore cardiaco (pace-maker)
Epilessia
Gravidanza (nessuna applicazione
nella regione addominale)
Importanti disturbi circolatori a carico
delle arterie degli arti inferiori
Ernia addominale o della regione
inguinale
Precauzioni per l’uso del
Compex
Dopo un trauma o un intervento
chirurgico recente (meno di 6 mesi)
Atrofia muscolare
Dolori persistenti
Necessità di riabilitazione muscolare
Materiale di osteosintesi
La presenza di materiale di osteosintesi
(materiale metallico a livello osseo: chiodi,
viti, protesi, placche, ecc.) non
costituiscono una controindicazione
all’utilizzo dei programmi Compex. Infatti
le correnti elettriche del Compex sono
appositamente studiate al fine di non
produrre alcun effetto negativo sui
materiali di osteosintesi.
In ogni caso, si raccomanda di:
Non utilizzare i programmi dello
stimolatore Compex in caso di
disturbi della sensibilità.
Non utilizzare mai il Compex in
modo prolungato senza aver prima
consultato il medico.
Consultare il medico anche in caso
di un minimo dubbio.
Leggere attentamente il presente
manuale e nello specifico il capitolo
VII che fornisce informazioni utili su
ogni programma di stimolazione e sui
relativi effetti.
Cosa non si deve fare con il
Compex e il sistema m
Non utilizzare il Compex o il sistema
m-4 in acqua o in ambienti
umidi (sauna, idroterapia, ecc.).
Non utilizzare il Compex o il sistema
m-4 in un’atmosfera ricca di
ossigeno.
Non effettuare la prima seduta di
stimolazione su una persona in piedi.
Per i primi cinque minuti eseguire
sempre la stimolazione su persone
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 76
77
Italiano
seduti o sdraiati. In alcuni rari casi,
è possibile che persone molto emotive
abbiano una reazione vagale. Tale
reazione ha un’origine psicologica ed
è legata al timore della stimolazione,
nonché alla sorpresa nel vedere uno
dei propri muscoli contrarsi senza il
controllo della volontà. La reazione
vagale si traduce in una sensazione di
debolezza con episodio pre sincopale
(lipotimia), un rallentamento del
battito cardiaco e una diminuzione
della pressione arteriosa. In questi
casi, basterà interrompere la
stimolazione, sdraiandosi con le
gambe alzate, per avere il tempo
(da 5 a 10 minuti) di riprendersi dalla
sensazione di debolezza.
Non permettere mai il movimento
risultante dalla contrazione muscolare
durante una seduta di stimolazione.
È sempre necessario procedere alla
stimolazione in isometria; con le
estremità dell’arto, di cui si stimola un
muscolo, saldamente bloccate, in
modo da impedire il movimento di
riflesso conseguente alla contrazione.
Non utilizzare il Compex o il sistema
m-4 se si è
contemporaneamente collegati a
un’apparecchiatura chirurgica ad alta
frequenza, in quanto si rischia la
comparsa di irritazioni o di ustioni
cutanee sotto gli elettrodi.
Non utilizzare il Compex o il sistema
m-4 a meno di X metro (cfr.
tabella CEM) da un apparecchio a
onde corte o a microonde, in quanto
si rischia di provocare instabilità a
livello delle correnti di uscita dello
stimolatore. In caso di dubbio circa
l’impiego di Compex nelle vicinanze
di un altro apparecchio medicale,
chiedere consiglio al produttore di
quest’ultimo o al proprio medico.
Non utilizzare il Compex o il sistema
m-4 in un ambiente dove siano
presenti altre apparecchiature
impiegate per emettere
intenzionalmente radiazioni
elettromagnetiche senza protezione.
Gli apparecchi di comunicazione
portatili possono interferire con il
funzionamento delle apparecchiature
elettromedicali.
Utilizzare esclusivamente i cavi di
stimolazione forniti da Compex.
Non scollegare i cavi di stimolazione
dallo stimolatore durante la seduta,
mentre l’apparecchio è ancora acceso.
Prima di procedere, spegnere sempre
lo stimolatore.
Non collegare i cavi di stimolazione a
una fonte elettrica esterna. Esiste il
rischio di scossa elettrica.
Non utilizzare un gruppo di
accumulatori diverso da quello fornito
da Compex.
Non ricaricare l’apparecchio mentre i
cavi sono collegati allo stimolatore.
Non ricaricare le pile con un
caricatore diverso da quello fornito da
Compex.
Non utilizzare il Compex o il
caricatore se un elemento è
danneggiato (custodia, cavi, etc.) o se
il vano batterie è aperto. Esiste il
rischio di scarica elettrica.
Disinserire immediatamente il
caricatore se il Compex emette un
suono continuo, in caso di
surriscaldamento anomalo, di odore
sospetto o di fumo preveniente dal
caricatore o dal Compex.
Non ricaricare le batterie in ambienti
limitati (valigia, etc.). Esiste il rischio
di incendio o scarica elettrica.
Tenere il Compex e tutti i suoi
accessori lontano dalla portata dei
bambini.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 77
78
Italiano
Controllare che nessun corpo
estraneo (terra, acqua, metallo, ecc.)
penetri nel Compex, nel vano delle
batterie e nel caricatore.
I bruschi cambiamenti di temperatura
possono provocare la formazione di
goccioline di condensa all’interno
dell’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio soltanto
quando lo stesso è conservato a
temperatura ambiente.
Non utilizzare il Compex guidando o
lavorando su una macchina.
Non utilizzare l’apparecchio in
montagna, a un’altitudine superiore a
3.000 metri.
Dove non si devono applicare
gli elettrodi
A livello della testa.
In modo controlaterale: non utilizzare
i due poli di uno stesso canale su
entrambi i lati della linea mediana del
corpo.
A contatto o in prossimità di lesioni
cutanee di qualsiasi natura (piaghe,
infiammazioni, ustioni, irritazioni,
eczemi, ecc.).
Precauzioni per l’uso del
sistema m-4
Per accedere alle funzioni della
tecnologia m del Compex, è
indispensabile aver collegato il cavo
di stimolazione dotato del sistema
m-4 prima di accendere
l’apparecchio.
Evitare di collegare il cavo di
stimolazione dotato del sistema
m-4 quando il Compex è sotto
tensione.
Non scollegare il cavo di stimolazione
dotato del sistema m-4 durante
l’utilizzo.
Per garantire il funzionamento
corretto, il sistema m-4 non
deve essere schiacciato né subire
alcuna pressione.
Precauzioni per l’uso degli
elettrodi
Utilizzare esclusivamente gli elettrodi
forniti da Compex. Altri elettrodi
possono presentare caratteristiche
elettriche inadatte allo stimolatore
Compex.
Spegnere l’apparecchio prima di
rimuovere o spostare gli elettrodi nel
corso di una seduta.
Non immergere gli elettrodi forniti
nell’acqua.
Non applicare sugli elettrodi un
solvente di qualsiasi tipo.
Prima di applicare gli elettrodi, si
consiglia di lavare, sgrassare e
asciugare la pelle.
Fare aderire perfettamente tutta la
superficie degli elettrodi alla pelle.
Per ragioni igieniche molto
importanti, ogni utente deve avere il
proprio set di elettrodi. Non
impiegare gli stessi elettrodi su
persone diverse.
Non utilizzare un set di elettrodi
adesivi per più di quindici sedute, in
quanto la qualità del contatto tra
l’elettrodo e la pelle, fattore
importante ai fini del comfort e
dell’efficacia della stimolazione, si
altera progressivamente.
In alcune persone con pelle molto
sensibile, si può osservare un
arrossamento della zona sotto gli
elettrodi, dopo una seduta di
stimolazione. Questo arrossamento è
del tutto normale e scompare dopo
10-20 minuti. Si eviterà, tuttavia, di
riprendere una seduta di stimolazione,
applicando gli elettrodi nella stessa
posizione, fintanto che l’arrossamento
non è scomparso.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 78
79
Italiano
Il set è fornito con:
514000 1 stimolatore
68302x 1 caricatore
601131 1 set di cavi di stimolazione neri
con collegamento a Snap e indicazioni colorate
(blu, verde, giallo, rosso)
602076 2 buste di elettrodi piccoli
(5 x 5 cm)
602077 2 buste di elettrodi grandi
(5 x 10 cm)
88572x 2 manuali d’uso e di applicazioni
specifiche
88562x 2 guide d’avvio rapido "Prova del
Compex in 5 minuti"
949000 1 cintura a clip
680029 1 borsa da trasporto
2. Garanzia
II PRESENTAZIONE
1. Materiale e accessori
forniti
3. Manutenzione
L’apparecchio non deve essere sterilizzato.
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un
panno morbido e un prodotto detergente a
base di alcool, che però non contenga
solvente.
Non esporre il Compex a una quantità
eccessiva di liquido.
L’utente non deve effettuare alcuna
riparazione dell’apparecchio o di uno dei
suoi accessori. Non smontare mai il
Compex o il suo caricatore, che contiene
parti ad alta tensione. Può esserci il rischio
di scarica elettrica.
Compex Médical SA declina ogni
responsabilità per danni e conseguenze
derivanti dal tentativo di aprire, modificare
o riparare l’apparecchio o uno dei suoi
componenti da parte di una persona o di
un servizio assistenza che non siano
ufficialmente autorizzati da Compex
Médical SA.
Lo stimolatore Compex non richiede
alcuna taratura. Le caratteristiche di ogni
apparecchio fabbricato vengono
puntualmente verificate e convalidate. Tali
caratteristiche sono stabili e non variano, se
la macchina è utilizzata correttamente e in
ambiente standard.
Tuttavia, benché il Compex sia un
apparecchio elettrico di qualità, la sua
durata utile è strettamente correlata
all’utilizzo che ne viene fatto, nonché alla
cura e alla manutenzione di cui è oggetto.
Di conseguenza, qualora l’apparecchio
presentasse segni di usura su determinati
componenti oppure problemi di
funzionamento, contattare il Servizio
Consumatori indicato e autorizzato da
Compex Médical SA, per procedere al
ripristino dell’apparecchio stesso.
Il professionista o il terapista ha il dovere di
attenersi alla legislazione del paese riguardo
alla manutenzione del dispositivo. A
intervalli regolari, devono verificarne le
prestazioni e la sicurezza.
Vedi il volantino inserito nel manuale.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 79
80
Italiano
4. Condizioni di stoccaggio e
di trasporto
Il Compex contiene un gruppo di
accumulatori ricaricabili. Per questo
motivo occorre rispettare le seguenti
condizioni di stoccaggio e trasporto:
Temperatura di stoccaggio e di trasporto:
da - 20°C a 45°C
Umidità relativa massima:75%
Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
5. Condizioni di utilizzo
Temperatura di esercizio: da 0°C a 40°C
Umidità relativa: dal 30% al 75%
Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Non utilizzare in una zona a rischio di
esplosioni.
6. Smaltimento
La direttiva 2002/96/CEE (RAEE) reca
misure miranti in via prioritaria a
prevenire la produzione di rifiuti di
apparecchiature elettroniche ed elettriche,
ed inoltre, al loro reimpiego, riciclaggio e
ad altre forme di recupero in modo da
ridurre il volume dei rifiuti da smaltire.
Il disegno del cassonetto dei rifiuti
sbarrato indica che l’oggetto in questione
non può essere gettato con i rifiuti
ordinari perché deve essere smaltito
secondo la raccolta differenziata.
L’apparecchio deve essere depositato in
un luogo appositamente previsto.
Attraverso questo semplice gesto si
contribuisce alla riserva di risorse naturali
e alla tutela della salute umana .
Per smaltire le batterie, rispettare la
regolamentazione nazionale in vigore.
7. Norme
Il Compex è conforme alle norme
mediche in vigore.
Per garantire la sicurezza, la
progettazione, la fabbricazione e la
distribuzione, il Compex è conforme ai
requisiti essenziali della Direttiva Medica
europea 93/42/CEE.
Il Compex è conforme anche alle norme
in materia di sicurezza delle
apparecchiature elettromedicali IEC
60601-1. Rispetta inoltre la norma sulla
compatibilità elettromagnetica IEC
60601-1-2 e la norma in materia di
regolamenti specifici riguardanti la
sicurezza degli stimolatori neuromuscolari
IEC 60601-2-10.
Le norme internazionali in vigore
impongono la segnalazione relativa
all’applicazione degli elettrodi a livello del
torace (aumento del rischio di fibrillazione
cardiaca).
Il Compex è conforme anche alla
Direttiva 2002/96/CEE Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
8. Brevetti
Il Compex si avvale di numerose
innovazioni i cui brevetti sono
attualmente in via di deposito.
9. Simboli standard
Attenzione: Consultare il
manuale d’uso o le istruzioni di utilizzo
(simbolo n. 0434 CEI 60878).
Il Compex è un apparecchio
di classe II ad alimentazione elettrica
interna, con parti applicate di tipo BF
(simbolo n. 5333 CEI 60878).
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 80
81
Italiano
Identificazione dei rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) secondo la norma EN 50419.
Il tasto On/Off è un tasto
multifunzione (simbolo n. 5009
CEI 60878).
Funzione
On/Off (due posizioni stabili)
Attesa o stato preparatorio per una parte
dell’apparecchio
Arresto (messa fuori servizio)
10. Caratteristiche tecniche
Generalità
941210 Accumulatore
N
ichel metallo ibrido (NiMH) ricaricabile
(4,8 V / 1200 mA/h).
68302x Caricatori
G
li unici tipi di caricatori utilizzati per la
ricarica sono contrassegnati dai seguenti
riferimenti:
Europa
683020
Tipo TR503-02-E-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.
Output 9 V / 400 mA / 6 W
UK
683022
Tipo TR503-02-U-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63 Hz / 0.5 A max.
Output 9 V / 400 mA / 6 W
601131 Cavi di stimolazione neri
con collegamento a Snap
C
onnettore apparecchio: 6 poli
Connettore elettrodo: a Snap femmina
Lunghezza: 1500 mm
Neurostimolazione
T
utte le specifiche elettriche si riferiscono
a un carico compreso tra 500 e 1000 Ohm
per canale.
Uscite: quattro canali indipendenti, regolabili
singolarmente e isolati elettricamente l’uno
dall’altro e dalla terra.
Forma degli impulsi: rettangolare; corrente
costante compensata, così da escludere qualsiasi
componente di corrente continua ed evitare
polarizzazioni residue della pelle.
Corrente massima di un impulso: 100 mA.
Passo di incremento dell’intensità: regolazione
manuale dell’intensità di stimolazione da 0 a 694
(energia) con passo minimo di 0,5 mA.
Durata di un impulso: da 60 a 400 µs.
Quantità di elettricità massima per impulso: 80
µC (2 x 40 µC compensato).
Tempo di salita tipico di un impulso: 3 µs (tra il
20 e l’80% della corrente massima).
Frequenza degli impulsi: da 1 a 150 Hz.
601160 Cavo di stimolazione
dotato del sistema
m-4
(accessorio venduto separatamente)
Connettore apparecchio: 6 poli
Connettore elettrodo: a Snap femmina
Lunghezza: 1500 mm
Indice di protezione
IPXO (IEC 60529)
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 81
82
Italiano
III COME FUNZIONA L’ELETTROSTIMOLAZIONE?
Il principio dell’elettrostimolazione
consiste nello stimolare le fibre nervose
mediante impulsi elettrici trasmessi
attraverso appositi elettrodi. Gli impulsi
elettrici generati dagli stimolatori Compex
sono impulsi di alta qualità che offrono
sicurezza, comfort ed efficacia, e
permettono di stimolare diversi tipi di
fibre nervose:
1. I nervi motori, per impostare un lavoro
muscolare la cui quantità e benefici
dipendono dai parametri di stimolazione;
si parla quindi di elettrostimolazione
muscolare (ESM).
2. Alcuni tipi di fibre nervose sensitive
per ottenere un effetto antalgico.
1. Stimolazione del nervo
motorio (ESM)
A livello volontario, l’ordine del lavoro
muscolare proviene dal cervello che invia
un comando alle fibre nervose sotto
forma di segnale elettrico. Questo segnale
viene trasmesso alle fibre muscolari che si
contraggono. Il principio
dell’elettrostimolazione riproduce
fedelmente il processo attivato durante
una contrazione volontaria. Lo
stimolatore invia un impulso di corrente
elettrica alle fibre nervose, che provoca
un’eccitazione su queste fibre. Questa
eccitazione viene poi trasmessa alle fibre
muscolari, che attivano una risposta
meccanica elementare (= scossa
muscolare). Quest’ultima costituisce
l’elemento di base per la contrazione
muscolare. Questa risposta muscolare è
identica in tutto e per tutto al lavoro
muscolare comandato dal cervello. In
altre parole, il muscolo non è in grado di
distinguere se l’ordine proviene dal
cervello o dallo stimolatore. I parametri
dei vari programmi Compex (numero di
impulsi al secondo, durata di contrazione,
durata del riposo, durata totale del
programma) permettono d’imporre ai
muscoli diversi tipi di lavoro, in funzione
delle fibre muscolari. In effetti, si
distinguono diversi tipi di fibre muscolari
a seconda delle loro velocità di
contrazione: le fibre lente, intermedie e
rapide. Le fibre rapide predomineranno in
uno sprinter, mentre in un maratoneta ci
saranno più fibre lente. La conoscenza
della fisiologia umana e la perfetta
familiarità con i parametri di stimolazione
dei programmi permettono di orientare
con grande precisione il lavoro muscolare
verso l’obiettivo desiderato
(potenziamento muscolare, aumento del
Impulso
elettrico
Nervo
motori
Muscolo
stimolato
Trasmissione
dell'eccitazione
Eccitazione
Risposta meccanica elementare - scossa
2. Stimolazione dei nervi
sensitivi
Gli impulsi elettrici possono anche
eccitare le fibre nervose sensitive, per
ottenere un effetto antalgico.
La stimolazione delle fibre nervose della
sensibilità tattile blocca la trasmissione del
dolore attraverso il sistema nervoso.
La stimolazione di un altro tipo di fibre
sensitive provoca un aumento della
produzione di endorfine e, di
conseguenza, una diminuzione del dolore.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 82
83
Italiano
Con i programmi antidolore,
l’elettrostimolazione permette di trattare i
dolori localizzati acuti o cronici, nonché i
dolori muscolari.
Attenzione: non utilizzare i programmi
antidolore per periodi prolungati senza
consultare un medico.
I benefici
dell’elettrostimolazione
L'elettrostimolazione offre un modo molto
efficace per fare lavorare i muscoli:
con un significativo miglioramento
delle varie qualità muscolari
senza sforzo cardiovascolare o fisico
con poche tensioni a livello di
articolazioni e tendini. In tale modo,
l’elettrostimolazione permette
d’imporre ai muscoli una maggiore
quantità di lavoro rispetto all’attività
volontaria.
Per essere efficace, questo lavoro
deve essere imposto al maggior
numero possibile di fibre muscolari.
Il numero di fibre che lavorano
dipende dall’energia di stimolazione.
Occorrerà quindi utilizzare la
massima energia sopportabile.
L’utente stesso è responsabile di
questo aspetto della stimolazione.
Più l’energia di stimolazione è elevata,
maggiore sarà il numero di fibre
muscolari coinvolte e, di conseguenza,
più importanti saranno i progressi.
Per beneficiare al massimo dei risultati
ottenuti, Compex raccomanda di
completare le sedute di
elettrostimolazione con:
un’attività fisica regolare
un’alimentazione sana e varia
uno stile di vita equilibrato
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 83
84
Italiano
IV PRINCIPI D’USO
I principi d’uso esposti in questa rubrica
equivalgono a regole generali. Per tutti i
programmi si raccomanda di leggere
attentamente le informazioni e i consigli
per l’uso riportati nel capitolo VII
"Programmi e applicazioni specifiche".
1. Posizionamento degli
elettrodi
Si raccomanda di rispettare le posizioni
degli elettrodi indicate. Fare riferimento ai
disegni e alle immagini riportati sulla
pagina di copertina del manuale.
Un cavo di stimolazione è composto da
due poli:
Un polo positivo (+) = connessione rossa
Un polo negativo (-) = connessione nera
O
gni elettrodo deve essere collegato a
ciascuno dei due poli.
Osservazione: in alcuni casi di
posizionamento degli elettrodi può
succedere che un’uscita degli elettrodi
resti vuota, ma questa è una condizione
del tutto normale.
A seconda delle caratteristiche specifiche
della corrente utilizzata per ogni
programma, l’elettrodo collegato al polo
positivo (connessione rossa) può
beneficiare di una posizione "strategica".
Per tutti i programmi di
elettrostimolazione muscolare, cioè per i
programmi che impongono contrazioni
muscolari, è importante posizionare
l’elettrodo positivo sul punto motore del
muscolo.
La scelta della misura degli elettrodi
(grande o piccola) e il loro corretto
posizionamento sul gruppo muscolare da
stimolare sono fattori determinanti ed
essenziali per l’efficacia della stimolazione.
Di conseguenza, rispettare sempre la
misura degli elettrodi mostrata nei disegni.
Salvo parere medico contrario, rispettare
sempre le posizioni mostrate nei disegni.
All’occorrenza cercare la posizione
migliore, spostando leggermente
l’elettrodo positivo, in modo da ottenere
la contrazione muscolare migliore o il
posizionamento che sembra essere più
confortevole.
Compex declina ogni responsabilità in
caso di posizioni diverse.
2. Posizioni del corpo
La posizione della persona durante la
stimolazione dipende dal gruppo
muscolare da trattare e dal programma
selezionato. Per la maggior parte dei
programmi che impongono contrazioni
muscolari di una certa intensità, si
raccomanda di lavorare sempre con il
muscolo in isometria. Quindi è necessario
bloccare saldamente le estremità degli arti.
Così facendo, si oppone la massima
resistenza al movimento e si impedisce
l’accorciamento del muscolo durante
la contrazione, e gli eventuali crampi e
l’indolenzimento successivi alla seduta.
Per esempio, nel caso di stimolazione dei
quadricipiti, il soggetto sarà in posizione
seduta con le caviglie fermate da cinghie
per impedire l’estensione del ginocchio.
Per gli altri tipi di programmi (per
esempio, i programmi
Salute e il
programma
Recupero attivo), che non
comportano contrazioni muscolari di una
certa intensità, sistemarsi nella posizione
più comoda possibile.
Per determinare la posizione di
stimolazione da adottare in funzione del
posizionamento degli elettrodi e del
programma scelto, fare riferimento al
capitolo VII "Programmi e applicazioni
specifiche".
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 84
85
Italiano
3. Regolazione delle energie
di stimolazione
In un muscolo stimolato il numero
di fibre che lavorano dipende dalle energie
di stimolazione. Per i programmi che
impongono contrazioni muscolari
(contrazioni tetaniche) occorre
assolutamente utilizzare le massime
energie di stimolazione (fino a 694),
sempre al limite della propria
sopportazione, in modo tale da
coinvolgere il maggior numero possibile
di fibre.
4. Progressione nei livelli
In linea generale, non è consigliabile
superare rapidamente i livelli e pretendere
di arrivare al più presto al livello 3. In
effetti, i diversi livelli corrispondono ad
un avanzamento progressivo
nell’allenamento mediante
elettrostimolazione.
Il procedimento più semplice e più
consueto prevede di iniziare dal livello 1 e,
quando si passa a un nuovo ciclo di
stimolazione, salire di livello nel
programma scelto.
Alla fine di un ciclo si può sia iniziare un
nuovo ciclo con il livello immediatamente
superiore, sia effettuare un allenamento di
mantenimento di 1 seduta alla settimana
con l’ultimo livello utilizzato.
V LA TECNOLOGIA
m
m significa m usc le inte llig e nc e
(tutti gli
elementi abbinati a questa tecnologia sono
preceduti dal simbolo m).
Questa tecnologia è in grado di analizzare
le specificità di ogni muscolo, facendo in
modo che sia la macchina ad adattarsi ad
essi e non viceversa, offrendo così una
stimolazione adatta alle loro
caratteristiche.
È semplice… perché la trasmissione dei
dati allo stimolatore avviene
automaticamente!
È personalizzato... perché ogni muscolo è
unico!
Lo stimolatore Energy ha l’etichetta
m-READY, in quanto può utilizzare alcune
funzioni della tecnologia m se è
collegato un cavo di stimolazione dotato
del sistema
m-4 (venduto
separatamente).
1. Regole pratiche di utilizzo
Per accedere alle funzioni della
tecnologia m occorre tassativamente
collegare un cavo di stimolazione dotato
del sistema m-4 (venduto
separatamente) allo stimolatore prima di
accendere l’apparecchio.
Evitare di collegare il cavo di stimolazione
dotato del sistema m-4 quando il
Compex è sotto tensione.
Per garantire il funzionamento corretto,
il sistema m-4 non deve essere
schiacciato né subire alcuna pressione.
Durante la seduta di stimolazione il cavo
di stimolazione dotato del sistema
m-4 deve sempre essere collegato a un
elettrodo.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 85
86
Italiano
m-4 (venduto separatamente)
Si tratta di un piccolo sensore che
collega lo stimolatore agli elettrodi.
m-4 è lo strumento che
consente di rilevare determinate
caratteristiche fisiologiche del
muscolo, di analizzarle e di adeguare i
parametri di stimolazione. Tale
adeguamento, che viene eseguito a
ogni seduta, migliora nettamente il
comfort della stimolazione e
l’efficacia terapeutica dei vari
programmi.
m-3
Questa funzione adatta la seduta di
elettrostimolazione alla fisiologia di
ognuno. Subito prima dell’inizio della
seduta di lavoro, m-3 sonda il
gruppo muscolare scelto e regola
automaticamente i parametri dello
stimolatore in base all’eccitabilità di
ogni zona del corpo. Si tratta di una
vera e propria misurazione
personalizzata.
N.B.: La funzione m-3 è abilitata non
appena un cavo di stimolazione dotato del
sistema m-4 (venduto
separatamente) viene collegato allo
stimolatore.
Questa funzione si concretizza,
all’inizio del programma, attraverso
una breve sequenza nel corso della
quale si effettuano misurazioni (una
barra orizzontale scorre sulla piccola
figura situata alla sinistra dello
schermo).
Durante tutta la durata della prova
delle misure, è assolutamente
necessario restare perfettamente
immobili e rilassati. Il sistema
m-4 è molto sensibile: la più
piccola contrazione o il minimo
movimento può compromettere la
validità delle misurazioni.
Nel corso del test, può accadere che
alcuni soggetti percepiscano una
sgradevole sensazione di pizzicore.
Al termine del test, viene visualizzato
il simbolo e il programma
può iniziare.
VI ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di qualunque utilizzo, si consiglia vivamente di prendere visione delle
controindicazioni e delle misure di sicurezza riportate all’inizio del presente manuale
nel capitolo I "Avvertenze".
1. Descrizione dell’apparecchio
G
H
A
B
C
F
D
1 2 3 4
E
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 86
87
Italiano
A Tasto On/Off
B Pulsante "i", consente:
di aumentare contemporaneamente l’energia su
più canali.
C Prese per i quattro cavi di stimolazione
D Cavi di stimolazione
Canale 1 = blu Canale 2 =verde
Canale 3 = giallo Canale 4 = rosso
E Tasti +/- dei quattro canali di stimolazione
F Presa per il caricatore
G Vano del gruppo accumulatori
H Cavità per inserire la cintura a clip
2. Collegamenti
Collegamento dei cavi
I cavi di stimolazione sono collegati allo
stimolatore tramite i connettori situati
sulla parte anteriore dell’apparecchio.
Sui quattro canali dell’apparecchio è
possibile collegare simultaneamente
quattro cavi. Per un impiego più agevole e
una migliore identificazione dei quattro
canali, si consiglia di rispettare i colori dei
cavi di stimolazione e delle prese dello
stimolatore:
blu = canale 1 verde = canale 2
giallo = canale 3 rosso = canale 4
Lo stimolatore Energy ha
l’etichetta
m-READY, ciò significa
che può utilizzare alcune funzioni
della tecnologia m se è collegato
un cavo di stimolazione dotato del
sistema
m-4 . Questo cavo,
venduto separatamente, consente
di accedere alla funzione
m-3.
Si collega indifferentemente a una
delle quattro prese dei canali di
stimolazione situate nella parte
anteriore dell’apparecchio. Come
avviene per un cavo di tipo
classico occorre collegare i due
elettrodi.
Collegamento del caricatore
Il Compex vanta una grande autonomia di
funzionamento, poiché lavora grazie ad
accumulatori ricaricabili.
Per ricaricarlo, collegare il caricatore
fornito unitamente all’apparecchio sulla
parte anteriore dell’apparecchio, quindi
inserire il caricatore nella presa elettrica.
Occorre tassativamente scollegare
innanzitutto i cavi di stimolazione
dall’apparecchio.
Prima di utilizzare lo stimolatore per la
prima volta, si consiglia vivamente di
effettuare una carica completa della
batteria, al fine di migliorarne l’autonomia
e di prolungarne la durata.
3. Regolazioni preliminari
Al primo utilizzo dell’apparecchio è
necessario scegliere la lingua di
funzionamento sulla schermata delle
opzioni visualizzate. Per sapere come
procedere, vedere qui di seguito.
Per ottenere il massimo comfort, il
Compex offre la possibilità di effettuare
un certo numero di regolazioni (selezione
della lingua, regolazione del contrasto
dello schermo, regolazione della retro-
illuminazione e regolazione del volume
del suono). Per eseguire queste
regolazioni, visualizzare la schermata delle
opzioni ad hoc premendo il tasto On/Off
situato a sinistra del Compex e tenerlo
premuto per alcuni secondi.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 87
88
Italiano
1b Il tasto +/- del canale 1 permette di
selezionare la lingua desiderata.
1c Il tasto +/- del canale 2 permette di
regolare il contrasto dello schermo.
1d Il tasto +/- del canale 3 permette di
regolare il volume sonoro.
1e Il tasto +/- del canale 4 permette di
regolare la retro-illuminazione.
On: la retro-illuminazione è sempre attiva.
Off : la retro-illuminazione è sempre inattiva.
Auto: la retro-illuminazione si accende
ogniqualvolta si preme un tasto.
1a Il tasto On/Off permette di convalidare i
parametri selezionati. Lo stimolatore registra
le opzioni selezionate. Esso è pronto a
funzionare con le impostazioni inserite.
4. Selezione di una
motivazione
Per accendere lo stimolatore, premere
brevemente il tasto On/Off localizzato
sulla sinistra del Compex. Un segnale
sonoro precede la schermata presentando
le varie motivazioni.
Prima di poter selezionare il programma
desiderato, è indispensabile selezionare la
motivazione desiderata.
2a Il tasto On/Off permette di spegnere
l’apparecchio.
2b d I tasti +/- dei canali 1 e 3 consentono di
selezionare un’altra motivazione.
2e Il tasto +/- del canale 4 permette di
convalidare la scelta e di passare alla
schermata di selezione di un programma.
5. Selezione di un
programma
Per la scelta del programma, è
particolarmente utile consultare il capitolo
VII "Programmi e applicazioni specifiche".
3a Il tasto On/Off permette di ritornare alla
schermata precedente.
3b Il tasto +/- del canale 1 permette di
selezionare il programma desiderato.
3e Il tasto +/- del canale 4 consente di
convalidare la scelta e, a seconda del
programma riporta il simbolo o
a) = la seduta di stimolazione si avvia
immediatamente.
b) = viene visualizzata una schermata di
regolazione dei parametri.
6. Personalizzazione
di un programma
La schermata di personalizzazione di un
programma non è accessibile per tutti i
programmi!
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 88
89
Italiano
4a Il tasto On/Off permette di ritornare alla
schermata precedente.
4b Determinati programmi richiedono la
selezione manuale del gruppo muscolare da
stimolare. Questo gruppo muscolare è
evidenziato, in nero, su un omino visualizzato
al di sopra del canale 1. Il tasto +/- del
canale 1 consente di selezionare il gruppo
desiderato. I sette gruppi muscolari proposti
vengono visualizzati in successione in nero
sull’omino:
vbAddome e parte inferiore della
schiena
fGlutei
c Cosce
j Gambe e piedi
m Avambracci e mani
e Spalle e braccia
tdTorace e schiena
Le norme internazionali in
vigore impongono la segnalazione relativa
all’applicazione degli elettrodi a livello del
torace (aumento del rischio di
fibrillazione cardiaca).
N.B.: Se un cavo dotato del sistema
m-4 (venduto separatamente) è
collegato allo stimolatore, la selezione del
gruppo muscolare avviene in automatico.
4c Il tasto +/- del canale 2 consente di
eliminare il riscaldamento (eliminazione delle
piccole onde animate al di sopra del radiatore).
4d Il tasto +/- del canale 3 permette di
selezionare il livello di difficoltà del programma.
4e Il tasto +/- del canale 4 permette di
convalidare le scelte e di lanciare il
programma.
7. Durante la seduta
di stimolazione
Test preliminare m-3
Il test m-3 viene eseguito solo
se il cavo dotato del sistema m-4
(venduto separatamente) è stato
preventivamente collegato allo stimolatore!
Onde evitare qualsiasi alterazione dei dati,
è indispensabile rimanere assolutamente
immobili e perfettamente rilassati per
l’intera durata del test.
Se il cavo m-4 è collegato, il test si
avvia automaticamente dopo aver
selezionato e personalizzato il
programma.
5a Il tasto On/Off permette di porre fine al
test. È possibile riavviare un test completo
premendo qualunque tasto +/- dei quattro
canali.
5e Il logo m situato sopra il canale 4 indica
che il cavo m-4 è attivo e che è collegato
a tale canale. La rappresentazione numerica
visualizzata sopra il canale 4 varia
automaticamente durante il test, ai fini delle
diverse misurazioni in corso. I tasti +/- dei
quattro canali sono inattivi per l’intera durata
del test.
Quando il test è terminato, si accede
automaticamente alla schermata standard di
inizio programma, che richiede di aumentare le
energie di stimolazione.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 89
90
Italiano
Regolazione delle energie
di stimolazione
All’avvio del programma, il Compex
invita ad aumentare le energie di
stimolazione, elemento fondamentale
Durata del programma
in minuti e secondi
Le onde animate
rappresentano la
sequenza di
riscaldamento
Barra di progressione della
seduta. Per conoscere i
dettagli del suo
funzionamento, vedere la
rubrica successiva
"Avanzamento del
programma"
6a Il tasto On/Off permette di mettere in
pausa l’apparecchio.
6b c d e Il Compex emette un segnale
acustico e i simboli dei quattro canali
lampeggiano, passando da + a 000: i quattro
canali sono al livello 000 di energia. Per poter
avviare la stimolazione occorre aumentare le
energie di stimolazione. Per fare ciò, premere
sul + dei tasti dei canali interessati fino a
ottenere la regolazione desiderata. Per
aumentare simultaneamente le energie sui
quattro canali, premere il tasto "i", situato sotto
il tasto On/Off. È anche possibile incrementare
l’energia sui primi tre canali
contemporaneamente, premendo due volte il
7a Il tasto On/Off permette di interrompere
momentaneamente il programma. Per
riprendere la seduta è sufficiente premere il
tasto +/- del canale 4. La seduta riprenderà
con energie pari all’80% di quelle utilizzate
prima dell’interruzione.
7 b c d e Il livello delle energie raggiunto
durante la fase di contrazione è espresso
tramite barre nere, mentre il livello della fase di
riposo attivo è visualizzato con barre
tratteggiate.
Svolgimento della seduta
Riscaldamento Seduta di lavoro Rilassamento
Tempo restante in
minuti e secondi
prima della fine del
programma
Barra di durata dei tempi di
contrazione e di riposo
attivo. Viene visualizzata
durante la sequenza di
lavoro
per la buona riuscita della stimolazione.
Per quanto riguarda il livello di energia
da raggiungere in funzione dei
programmi, fare riferimento alle
applicazioni specifiche.
tasto "i", oppure unicamente sui primi due
canali, premendo tre volte questo stesso tasto.
Quando si aziona il tasto "i", i canali correlati si
visualizzano con caratteri bianchi su sfondo
nero.
Avanzamento del programma
La stimolazione si avvia effettivamente
dopo aver aumentato le energie di
stimolazione. Gli esempi riportati nella
parte sottostante consentono di stabilire
delle regole generali.
N.B.: Le energie di stimolazione della fase di
riposo attivo sono automaticamente regolate al
50% di quelle della fase di contrazione.
È possibile modificarle durante la fase di riposo.
In tal caso, le energie di stimolazione della fase di
riposo sono totalmente indipendenti da quelle
della fase di contrazione.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 90
91
Italiano
Fine programma
Al termine della seduta, viene visualizzata
una bandierina e l’apparecchio emette un
segnale musicale. Per spegnere lo
stimolatore, premere il tasto On/Off.
8. Consumo e ricarica
Non ricaricare l’apparecchio
mentre i cavi sono collegati allo
stimolatore. Non ricaricare le pile con un
caricatore diverso da quello fornito da
Compex.
Il Compex funziona con accumulatori
ricaricabili. La loro autonomia varia in
funzione dei programmi e delle energie di
stimolazione utilizzati.
Prima di utilizzare il Compex per la prima
volta, si consiglia vivamente di effettuare
una carica completa della batteria, al fine
di migliorarne l’autonomia e di
prolungarne la durata. Se non si utilizza
l’apparecchio per un periodo prolungato,
si consiglia comunque di ricaricare le
batterie con regolarità.
Se la piccola pila presenta solo due
tacche, il livello di carica è basso.
Terminare la seduta e ricaricare
l’apparecchio.
Se il simbolo visualizzato
normalmente sopra il tasto +/- del canale
4 è scomparso e la piccola pila lampeggia:
le pile sono completamente esaurite.
A questo punto non è più possibile
utilizzare l’apparecchio. Procedere
immediatamente alla ricarica.
Ricarica
Per ricaricare il Compex, è indispensabile
scollegare i cavi di stimolazione
dall’apparecchio. Introdurre il caricatore
nella presa elettrica e collegare lo
stimolatore al caricatore. Viene
visualizzato automaticamente il menu di
carica raffigurato qui sotto.
N.B.: Durante la seduta, il Compex emette un
segnale acustico e i simboli iniziano a
lampeggiare sopra i canali attivi. Lo stimolatore
suggerisce di aumentare il livello delle energie di
stimolazione. Se non si sopporta l’aumento del
livello di energia, è sufficiente ignorare questo
messaggio.
Consumo elettrico
Il simbolo di una piccola pila indica il
livello di carica del gruppo di
accumulatori.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 91
92
Italiano
La durata della carica è visualizzata sullo
schermo (una carica completa può durare
10 ore).
Se la carica è in corso, il simbolo della pila
è animato. A termine della ricarica, la
durata totale della carica lampeggia e la
pila è totalmente piena. È allora
sufficiente rimuovere il caricatore: il
Compex si spegnerà automaticamente.
9. Problemi e soluzioni
Guasto degli elettrodi
Il Compex emette un segnale acustico e
visualizza alternativamente il simbolo di
una coppia di elettrodi e una freccia
rivolta verso il canale che presenta un
problema. Qui sopra, l’apparecchio ha
rilevato un guasto degli elettrodi sul
canale 1.
Verificare la presenza di elettrodi
collegati a questo canale.
Controllare se gli elettrodi sono
scaduti, consumati e/o se il contatto è
errato: provare con nuovi elettrodi.
Testare il cavo di stimolazione
collegandolo a un altro canale.
Se il problema persiste, sostituirlo.
La stimolazione non produce
la sensazione consueta
Verificare la correttezza di tutti i
parametri di regolazione e accertarsi
che gli elettrodi siano posizionati
correttamente.
Modificare leggermente il
posizionamento degli elettrodi.
L’effetto di stimolazione
provoca disagio
Gli elettrodi iniziano a perdere
aderenza e non sono sufficientemente
a contatto con la pelle.
Gli elettrodi sono consumati e vanno
sostituiti.
Modificare leggermente la posizione
degli elettrodi.
Lo stimolatore non funziona
Se viene visualizzata una schermata di
errore mentre l’apparecchio è in uso,
annotare il codice dell’errore (nel caso
di fig. 12, l’errore 1/0/0) e contattare
il servizio assistenza clienti indicato e
autorizzato da Compex Médical SA.
ENERGY2 FR DE IT ES EN:ENGY Man FR 31/01/08 14:35 Page 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Compex Energy Manuale utente

Tipo
Manuale utente