Compex Wireless Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale d’uso
IT

. INTRODUZIONE 
. AVVERTENZA 
Controindicazioni 
Misure di sicurezza 
. PRESENTAZIONE 
Garanzia 
Manutenzione 
Condizioni di stoccaggio e di trasporto 
Condizioni di utilizzo 
Smaltimento 
Normativa 
Brevetti 
Simboli standard 
Caratteristiche tecniche 
. COME FUNZIONA L’ELETTROSTIMOLAZIONE? 
. ISTRUZIONI PER L’USO 
Posizionamento degli elettrodi 
Posizioni di stimolazione 
Regolazione delle energie di stimolazione 
Progressione nei livelli 
. FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 
. Descrizione dell’apparecchio 
. Primo utilizzo: modalità DEMO 
. Sincronizzazione del telecomando 
. Primo uso dell’apparecchio 
.. Selezione del menu Agenda, Obiettivi, Parametri o Programmi 
.. Collegamento dei moduli agli elettrodi 
.. Preparazione della seduta 
.. Inizio della seduta 
. Ricarica 
. Problemi e soluzioni 
. OBIETTIVI 
. PROGRAMMI 
Manuale d’uso
IT

 INTRODUZIONE
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il Compex-Wireless. Si raccomanda, in particolare, di leggere il capitolo
. Il Compex-Wireless è un elettrostimolatore destinato all’allenamento muscolare e ad alleviare il dolore. Chiunque può utilizzare il Compex-
Wireless, fatta eccezione per le persone menzionate al capitolo  “Avvertenze”.
 AVVERTENZA
Non è permesso modificare o aprire il prodotto!
CONTROINDICAZIONI
Stimolatore cardiaco (pace-maker)
Epilessia
Gravidanza (non utilizzare sulla regione addominale)
Gravi disturbi della circolazione arteriosa negli arti inferiori
Ernia addominale o inguinale
MATERIALE DI OSTEOSINTESI
La presenza di materiale di osteosintesi (materiale metallico a contatto con l’osso: chiodi, viti, placche, protesi, ecc.) non costituisce una
controindicazione. Le correnti elettriche del Compex-Wireless sono espressamente concepite per preservare il materiale di osteosintesi.
Importante!
Non utilizzare il Compex-Wireless se si hanno problemi di sensibilità.
Non utilizzare mai il Compex-Wireless per periodi prolungati senza aver prima consultato il medico.
Consultare il medico se si desidera utilizzare l’apparecchio per la rieducazione.
Le persone che non sono in grado di esprimersi non devono utilizzare l’apparecchio.
Consultare il medico anche in caso di un minimo dubbio.
Leggere attentamente questo manuale, in particolare il capitolo , che fornisce informazioni sugli eetti e sulle indicazioni di ogni
programma di stimolazione.
MISURE DI SICUREZZA
Non applicare la stimolazione nei pressi di dispositivi impiantati quali impianti cocleari, stimolatori cardiaci, impianti ad ancoraggio scheletrico
o con componenti elettriche.
Non applicare la stimolazione in prossimità di parti metalliche. Togliere gioielli, piercing, fibbie di cinture e qualsiasi altro prodotto o
dispositivo metallico amovibile situato nella zona in cui viene applicata la stimolazione.
Se la persona che utilizza l’apparecchio è incinta o ha il flusso mestruale, non posizionare gli elettrodi direttamente sull’utero e non collegare
coppie di elettrodi da una parte all’altra dell’addome.
Non utilizzare il Compex-Wireless in acqua o in ambienti umidi (sauna, idroterapia, ecc.).
Non utilizzare il Compex-Wireless in un atmosfera ricca di ossigeno.
Non eettuare la prima seduta di stimolazione su una persona in piedi. Per i primi cinque minuti eseguire sempre la stimolazione su una
persona seduta o sdraiata. In rari casi, le persone molto nervose possono essere vittime di un malore vagale. Tale reazione ha un’origine
psicologica ed è legata al timore della stimolazione muscolare nonché alla sorpresa nel vedere uno dei propri muscoli contrarsi senza averlo
contratto volontariamente. La reazione vagale provoca una sensazione di debolezza con tendenza allo svenimento, che rallenta la frequenza
cardiaca e riduce la pressione arteriosa. In questo caso, conviene interrompere la stimolazione e sdraiarsi con le gambe sollevate per il
periodo necessario alla scomparsa della sensazione di debolezza (tra  e  minuti).
Durante una seduta di stimolazione, non permettere mai alla contrazione muscolare di determinare un movimento. A questo scopo, conviene
applicare sistematicamente una stimolazione isometrica, il che significa che le estremità dell’arto nel quale si trova il muscolo stimolato
devono essere bloccate saldamente in modo da evitare qualsiasi movimento derivante dalla contrazione.
Non utilizzare il Compex-Wireless se si è collegati a un’apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza, in quanto si rischia la comparsa di
irritazioni cutanee o di ustioni sotto gli elettrodi.
Non utilizzare il Compex-Wireless a meno di un metro di distanza da apparecchiature a onde corte o microonde in quanto esse potrebbero
modificare la corrente generata dallo stimolatore. In caso di dubbi sull’uso dello stimolatore nelle vicinanze di un altro dispositivo medico,
rivolgersi al fabbricante del dispositivo in questione o al medico.
Non utilizzare il Compex-Wireless in zone nelle quali sono presenti apparecchiature non protette per l’emissione di radiazioni
elettromagnetiche. I dispositivi di comunicazione portatili possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
Durante la seduta di stimolazione, non scollegare alcun modulo sotto tensione. È necessario prima spegnerli.
Per ricaricare l’apparecchio utilizzare sempre l’adattatore settore fornito da Compex.
Non utilizzare mai il Compex Wireless o l’adattatore settore se sono danneggiati o aperti. Esiste il rischio di scarica elettrica.
Scollegare immediatamente l’adattatore settore in caso di aumento della temperatura o di odori anormali, o se esce fumo dall’adattatore o
dall’apparecchio.
Non mettere la stazione di carica in uno spazio ristretto (custodia per il trasporto, cassetto, ecc.) durante la carica dell’apparecchio. Esiste il
rischio di elettrocuzione.
Tenere il Compex-Wireless, così come tutti i suoi accessori, lontano dalla portata dei bambini.
Non permettere l’ingresso di alcun corpo estraneo (terra, acqua, metallo, ecc.) nel dispositivo o nell’adattatore settore.
Le variazioni brusche di temperatura possono causare l’accumulo di condensa all’interno dello stimolatore. Utilizzare il dispositivo solo
quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
Non utilizzare lo stimolatore mentre si guida o si fa funzionare un macchinario.
Non applicare stimolazioni durante il sonno.
Non utilizzare lo stimolatore a un’altitudine superiore a   metri.
Quando il telecomando non è collegato alla stazione di carica, il connettore USB può essere utilizzato solo per il collegamento ad
un computer.
Manuale d’uso
IT

PRECAUZIONI DA OSSERVARE DURANTE L’USO DEL COMPEXWIRELESS
Dopo un trauma o un intervento chirurgico recente (meno di  mesi)
Atrofia muscolare
Dolore persistente
Necessità di rieducazione muscolare
POSIZIONI NELLE QUALI NON SI DEVONO MAI APPLICARE GLI ELETTRODI
Vicino alla testa
Sulla parte anteriore e laterale del collo.
In posizione controlaterale, cioè con i due poli collegati allo stesso canale posti su segmenti opposti del corpo.
Su o in prossimità di lesioni di qualsiasi natura (piaghe, edemi, ustioni, irritazioni, eczemi, lesioni tumorali, ecc.)
PRECAUZIONI CORRELATE ALL’USO DEGLI ELETTRODI
Utilizzare esclusivamente gli elettrodi forniti da Compex. Gli altri elettrodi possono possedere proprietà elettriche inadeguate o danneggiare il
Compex-Wireless. Prestare sempre estrema attenzione alle densità di corrente superiori a  mA/cm².
Durante una seduta, lo stimolatore deve sempre essere messo in pausa prima di spostare o di togliere gli elettrodi.
Non immergere gli elettrodi nell’acqua.
Non applicare alcun tipo di solvente sugli elettrodi.
Non tentare mai di mettere gli elettrodi su una parte del corpo non direttamente visibile senza aiuto.
Per ottenere migliori risultati, lavare e pulire la pelle per eliminare eventuali tracce di grasso e asciugarla prima di posarvi gli elettrodi.
Applicare gli elettrodi in modo che tutta la superficie sia a contatto con la pelle.
Per evidenti motivi di igiene, ogni utilizzatore deve disporre del proprio set di elettrodi. Non impiegare gli stessi elettrodi su persone diverse.
Non utilizzare mai un set di elettrodi adesivi per più di  sedute, in quanto la qualità del contatto tra l’elettrodo e la pelle, che è fondamentale
per il comfort e l’ecacia della stimolazione, diminuisce progressivamente.
Alcune persone, la cui pelle è particolarmente sensibile, possono presentare arrossamenti sotto gli elettrodi dopo una seduta. Questo
arrossamento è del tutto normale e scompare solitamente dopo - minuti. Non cominciare, però, un’altra seduta di stimolazione sulla
stessa zona se l’arrossamento è ancora visibile.
Consultare le istruzioni d’uso e di stoccaggio direttamente sulla busta degli elettrodi.
Manuale d’uso
IT

 PRESENTAZIONE
MATERIALE E ACCESSORI FORNITI
Contenuto del kit:
A.  telecomando ()
B.  moduli di stimolazione ()
C.  stazione di carica ()
D.  adattatore settore ()
E.  cavo USB ()
F.  buste di elettrodi piccoli (x cm) ()
G.  buste di elettrodi grandi (x cm  connessioni snap) ()
H.  buste di elettrodi grandi (x cm  connessione snap) ()
I.  guida all’avviamento (M)
J.  borsa per il trasporto ()
K.  foglio di avvertenze (M)
GARANZIA
Consultare le avvertenze allegate.
MANUTENZIONE
Pulire con un panno morbido e un detergente a basa alcolica privo di solvente. Per pulire l’apparecchio, utilizzare una piccola quantità di
liquido. Non smontare il telecomando, i moduli, la stazione docking o l’adattatore settore in quanto contengono componenti ad alta tensione
che potrebbero causare un’elettrocuzione. Queste parti dello strumento devono essere adate a tecnici o servizi di riparazione autorizzati da
Compex. Il Compex-Wireless non richiede alcuna taratura. Se l’apparecchio contiene parti che sembrano usurate o difettose, non utilizzarlo più
e contattare il centro assistenza clienti Compex più vicino per la riparazione.
CONDIZIONI DI STOCCAGGIO E DI TRASPORTO
L’apparecchio deve essere conservato e trasportato rispettando le seguenti condizioni:
Temperatura: da - °C a  °C
Umidità relativa massima:  %
Pressione atmosferica: da  hPa a  hPa
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Temperatura: da - °C a  °C
Umidità relativa: dal  al %
Pressione atmosferica: da  hPa a  hPa
Non utilizzare in zone a rischio di esplosione
SMALTIMENTO
Le batterie devono essere smaltite in conformità alle normative nazionali in vigore. Tutti i prodotti che presentano il marchio RAEE (un cestino
sbarrato da una croce) devono essere separati dai rifiuti domestici e inviati a stazioni di raccolta speciali per il riciclaggio e il recupero.
NORMATIVA
Per garantire la sicurezza degli utilizzatori, il Compex-Wireless è stato ideato, fabbricato e distribuito in conformità alla direttiva europea
//CEE modificata concernente i dispositivi medici.
Il Compex-Wireless è conforme anche alla norma IEC - relativa ai requisiti generali di sicurezza per le apparecchiature elettromedicali,
alla norma IEC - sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma IEC -- sulle regole particolari di sicurezza per gli stimolatori
neuromuscolari.
In conformità alle norme internazionali in vigore, deve essere emessa una segnalazione relativa all’applicazione degli elettrodi a livello del
torace (aumento del rischio di fibrillazione cardiaca).
Il Compex-Wireless è conforme anche alla direttiva //CEE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
BREVETTI
Il Compex-Wireless include diverse innovazioni in attesa di brevetto o già brevettate.
C
D J
E
B
K I
F/G/H
A
Manuale d’uso
IT

SIMBOLI STANDARD
Precauzione: Leggere la Guida per l’utente o le istruzioni d’uso.
Il Compex-Wireless è un dispositivo di classe II ad alimentazione elettrica interna e parti applicate di tipo BF.
Nome e indirizzo del produttore e data di fabbricazione.
Nome e indirizzo del rappresentante autorizzato nella Comunità europea.
Questo dispositivo deve essere separato dai rifiuti domestici e inviato a stazioni di raccolta speciali per il riciclaggio e il
recupero.
Il pulsante avvio/arresto è multifunzione.
Radiazione non ionizzante
Conservare al riparo dalla luce del sole
Conservare all’asciutto
Privo di lattice
CARATTERISTICHE TECNICHE
A Informazioni generali
Batteria del telecomando: litio-polimerica (LiPo) ricaricabile ,[V] / ≥ [mAh].
Batteria dei moduli: litio-polimerica (LiPo) ricaricabile ,[V] / ≥ [mAh].
Adattatore settore : Soltanto gli adattatori settore [V] / ,[A] recanti il numero di riferimento xx possono essere utilizzati per ricaricare il
Compex-Wireless.
B Neurostimolazione
Tutte le specifiche elettriche sono fornite per un’impedenza compresa tra  e  ohm per canale.
Uscite: quattro canali indipendenti e regolabili singolarmente, isolati elettricamente l’uno dall’altro.
Forma degli impulsi: rettangolare; corrente costante compensata, così da escludere qualsiasi componente di corrente continua ed evitare
polarizzazioni residue della pelle.
Intensità massima degli impulsi:  mA.
Incrementi di intensità degli impulsi: regolazione manuale dell’intensità di stimolazione da  a  (energia) con incrementi minimi di , mA.
Durata di un impulso: da  a  µs.
Quantità di elettricità massima per impulso:  microcoulomb ( x  µC compensata).
Tempo di salita tipico di un impulso:  µs ( %- % della corrente massima).
Frequenza degli impulsi: da  a  Hz.
C Dati RF
Banda di frequenza di emissione e ricezione: ,[GHz] ISM (.-.GHz)
Caratteristiche del tipo e della frequenza di modulazione: GFSK, +/-[kHz] deviazione
Potenza eettiva di emissione: . [dBm]
COMPEX Wireless può essere disturbato da altri apparecchi, anche se questi apparecchi soddisfano i requisiti di CISPR EMISSION.
D Informazioni relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
Il Compex-Wireless è ideato per essere utilizzato in ambienti domestici tipici e autorizzati in conformità alla norma di sicurezza per l’EMC EN
--.
Il dispositivo emette livelli molto deboli nell’intervallo delle radiofrequenze (RF) e non dovrebbe quindi provocare interferenze con le
apparecchiature elettroniche installate nelle vicinanze (radio, computer, telefoni, ecc.).
Il Compex-Wireless è ideato per superare le perturbazioni prevedibili causate da scariche elettrostatiche, campi magnetici dell’alimentazione
principale o emettitori di radiofrequenze.
Nonostante ciò, non è possibile garantire che lo stimolatore non sarà influenzato dai campi di RF (radiofrequenze) potenti provenienti da altre
fonti.
Per informazioni più dettagliate sull’emissione elettromagnetica e l’immunità, contattare Compex.
Manuale d’uso
IT

 COME FUNZIONA L’ELETTROSTIMOLAZIONE?
Il principio dell’elettrostimolazione consiste nello stimolare le fibre nervose mediante degli impulsi elettrici trasmessi attraverso appositi
elettrodi. Gli impulsi elettrici generati dagli stimolatori ideati da Compex sono impulsi di alta qualità che orono sicurezza, comfort ed ecacia,
e stimolano diversi tipi di fibre nervose:
. I nervi motori, per stimolare una risposta muscolare. La quantità e i benefici ottenuti dipendono dai parametri di stimolazione; viene
denominata elettrostimolazione muscolare (EMS).
. Alcuni tipi di fibre nervose sensibili, per ottenere eetti antalgici o di sollievo del dolore.
. Stimolazione dei nervi motori (ESM)
Durante l’attività volontaria, l’ordine relativo al lavoro muscolare proviene dal cervello, che invia un comando alle fibre nervose sotto forma
di segnale elettrico. Questo segnale viene poi trasmesso alle fibre muscolari, che si contraggono. Il principio dell’elettrostimolazione
riproduce con precisione il processo osservato durante una contrazione volontaria. Lo stimolatore invia un impulso di corrente elettrica alle
fibre nervose, per eccitarle. Questa eccitazione viene poi trasmessa alle fibre muscolari e determina una risposta meccanica di base (= una
scossa muscolare). Quest’ultima costituisce il requisito di base per la contrazione muscolare. La risposta muscolare è identica in tutto e per
tutto al lavoro muscolare controllato dal cervello. In altri termini, il muscolo non distingue un comando inviato dal cervello da uno inviato
dallo stimolatore.
I parametri dei diversi programmi (numero di impulsi al secondo, durata della contrazione, tempo di riposo, durata totale del programma)
sottopongono il muscolo a diversi tipi di lavoro, in funzione delle fibre muscolari interessate. Si possono infatti identificare diversi tipi di fibre
muscolari in funzione della loro velocità di contrazione: le fibre lente, intermedie e rapide. Le fibre rapide sono evidentemente più numerose
in uno sprinter, mentre un maratoneta avrà più fibre lente. Grazie a una buona conoscenza della fisiologia umana e a una perfetta
padronanza dei parametri di stimolazione dei diversi programmi, il lavoro muscolare può essere diretto con un’estrema precisione per
raggiungere l’obiettivo desiderato (raorzamento muscolare, aumento della circolazione sanguigna, rassodamento, ecc.).
. Stimolazione dei nervi sensoriali
Gli impulsi elettrici possono anche eccitare le fibre nervose sensoriali per ottenere eetti antalgici o di sollievo del dolore. La stimolazione
delle fibre nervose sensoriali tattili blocca la trasmissione del dolore al sistema nervose (TENS). La stimolazione di un altro tipo di fibre
sensoriali provoca un aumento della produzione di endorfine e, di conseguenza, una diminuzione del dolore. Sfruttando i programmi di
alleviamento del dolore, si può utilizzare l’elettrostimolazione per trattare il dolore localizzato acuto o cronico e il dolore muscolare.
Attenzione: utilizzare per un periodo prolungato i programmi di alleviamento del dolore solo dopo aver consultato un medico.
BENEFICI DELL’ELETTROSTIMOLAZIONE
L’elettrostimolazione è un metodo molto ecace per far lavorare i muscoli:
con un miglioramento significativo delle diverse qualità muscolari
senza aaticamento cardiovascolare o mentale
con uno stress limitato esercitato sulle articolazioni e i tendini. L’elettrostimolazione permette quindi di eettuare una quantità di lavoro
muscolare maggiore rispetto all’attività volontaria.
Per essere ecace, questo lavoro deve implicare il maggior numero possibile di fibre muscolari. Il numero di fibre che lavorano dipende
dall’energia di stimolazione. Sarà quindi necessario utilizzare la massima energia tollerabile. Questo aspetto della stimolazione è controllato
dall’utilizzatore. Più l’energia di stimolazione è elevata, maggiore sarà il numero di fibre muscolari coinvolte e, di conseguenza, più importanti
saranno i progressi. Per massimizzare i risultati, Compex consiglia di completare le sedute di elettrostimolazione con altre attività, quali:
un esercizio fisico regolare
un’alimentazione adeguata e sana
uno stile di vita equilibrato.
Impulso elettrico
Eccitazione
Transmissione
dell’eccitazione
Nervo
motore
Muscolo
stimolato
Risposta meccanica elementare - scossa
Manuale d’uso
IT

 ISTRUZIONI PER L’USO
Le istruzioni per l’uso presentate in questo capitolo devono essere considerate istruzioni d’ordine generale.
POSIZIONAMENTO DEGLI ELETTRODI
Per un risultato ottimale, utilizzare le posizioni degli elettrodi raccomandate.
A ogni modulo deve essere collegato un elettrodo diverso.
Osservazione: è possibile e normale che gli elettrodi siano disposti in modo che una connessione di un elettrodo non sia allacciata.
Per i programmi che inducono potenti contrazioni muscolari (contrazioni tetaniche) è importante posizionare l’elettrodo collegato al modulo
su cui si trova il pulsante On/O sul punto motore del muscolo. È importante scegliere elettrodi della dimensione appropriata (piccola o
grande) e posizionarli correttamente sul gruppo muscolare che si desidera stimolare al fine di assicurare l’ecacia del trattamento. Conviene
quindi utilizzare sempre gli elettrodi della dimensione indicata sull’illustrazione. Seguire sempre le istruzioni per il posizionamento indicate
nelle illustrazioni, tranne in caso di indicazioni mediche specifiche. Se necessario, cercare la migliore posizione possibile spostando lentamente
l’elettrodo positivo sul muscolo, fino a trovare il punto che produrrà la migliore contrazione o il maggiore comfort.
Osservazione: un posizionamento di elettrodi approssimativo rende la seduta meno ecace, ma non costituisce un pericolo.
Compex declina ogni responsabilità per conseguenze risultanti da un posizionamento diverso degli elettrodi.
Le illustrazioni relative al posizionamento degli elettrodi si trovano nel selettore di obiettivi o programmi sul sito internet all’indirizzo seguente
www.compexwireless.com o direttamente nel telecomando sotto il pittogramma quando vengono selezionati un obiettivo o un
programma.
POSIZIONI DI STIMOLAZIONE
Questa posizione varia a seconda della posizione degli elettrodi, del gruppo muscolare che si desidera stimolare e del programma che si
utilizza. Per i programmi che inducono potenti contrazioni muscolari (contrazioni tetaniche), il muscolo deve sempre essere stimolato in modo
isometrico. Quindi è necessario bloccare saldamente le estremità degli arti. Questa posizione permette di opporre la massima resistenza
al movimento e di impedire l’accorciamento del muscolo durante la contrazione, che rischierebbe di determinare la comparsa di crampi e
di indolenzimento dopo la seduta. Per esempio, nel caso di stimolazione dei quadricipiti, l’utilizzatore deve stare in posizione seduta con le
caviglie fermate da cinghie per impedire l’estensione delle ginocchia.
Per gli altri tipi di programmi che non inducono potenti contrazioni muscolari ma solo scosse muscolari, sistemarsi come indicato
dall’illustrazione e, comunque, in modo comodo.
REGOLAZIONE DELLE ENERGIE DI STIMOLAZIONE
In un muscolo stimolato, il numero di fibre coinvolte dipende dall’energia di stimolazione. Per i programmi che inducono potenti contrazioni
muscolari (contrazioni tetaniche) occorre assolutamente utilizzare le massime energie di stimolazione (fino a ), sempre al limite della
propria sopportazione, in modo tale da coinvolgere il maggior numero possibile di fibre.
Per gli altri tipi di programmi, che inducono solo scosse muscolari, si devono aumentare progressivamente le energie di stimolazione fino a
ottenere scosse muscolari ben visibili.
PROGRESSIONE NEI LIVELLI
In linea generale, non è consigliabile superare troppo rapidamente i livelli e pretendere di arrivare al più presto al livello . In eetti, i diversi
livelli corrispondono ad un avanzamento progressivo nell’allenamento mediante elettrostimolazione. Il procedimento più semplice e più
consueto prevede di iniziare dal livello  e, quando si passa ad un nuovo ciclo di elettrostimolazione, salire di livello. Alla fine di un ciclo si può sia
iniziare un nuovo ciclo con il livello immediatamente superiore, sia eettuare un allenamento di mantenimento di  seduta alla settimana con
l’ultimo livello utilizzato.
Posizione di stimolazione
Posizionamento
degli elettrodi
Manuale d’uso
IT

A
B
 FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
Si consiglia vivamente di leggere con attenzione le controindicazioni e le misure di sicurezza descritte all’inizio del presente manuale al capitolo
 prima di utilizzare l’apparecchio.
 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
TELECOMANDO
A Pulsante On/O (premere brevemente per accendere, mantenere premuto per più di
 sec per spegnere)
B  pulsanti multifunzione:
Funzioni correlate ai pittogrammi che appaiono sullo schermo (ad es. info, menu
principale, posizionamento degli elettrodi, ecc.)
Scelta del canale di stimolazione per aumentare o ridurre il livello dell’energia di
stimolazione
C Pad multidirezionale (alto-basso-sinistra-destra) per selezionare gli elementi
D Pulsante di conferma
E Presa per il cavo USB o per il connettore della stazione di carica
MODULO
A Pulsante On/O (premere brevemente per accendere, mantenere
premuto per spegnere)
LED verde lampeggiante: pronto
LED giallo lampeggiante: stimolazione in corso
B Scanalatura per arrotolare il cavo
STAZIONE DI CARICA
A Connettore per caricare il telecomando
B Tacca per aprire il coperchio della stazione
di carica
C Spazio per posizionare i moduli da ricaricare
D Presa per l’adattatore settore
A
B
C
D
E
B
A
D
C
C
C
C
Manuale d’uso
IT

CREAZIONE DEL PROPRIO CONTO PERSONALE
Per beneficiare di tutte le possibilità del Compex Wireless (scaricare programmi di allenamento, creare i propri obiettivi, seguire la propria
progressione, scaricare nuovi programmi, ecc.) bisogna dapprima creare un conto all’indirizzo seguente www.compexwireless.com e seguire le
istruzioni descritte sul sito.
Se non si vuole creare un conto si può comunque utilizzare il prodotto ma solo in modalità DEMO (vedere punto  Primo utilizzo: modalità
DEMO).
ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO AL CONTO
Quando è stato creato il conto personale, vi si può accedere e abbinare il telecomando. Per fare ciò, seguire le istruzioni che compaiono sul sito
internet www.compexwireless.com
A Collegarsi al proprio conto
B Scaricare e installare il programma sul proprio computer
C Fare clic sul pulsante “Abbinare il telecomando” e inserire il numero di serie del telecomando
D Collegare il telecomando al computer mediante il cavo USB fornito e premere il pulsante del canale  (quello con il pittogramma ).
Sullo schermo del telecomando comparirà un codice di convalida
E Scrivere questo codice nel campo apposito sul sito internet
F Il telecomando è ora abbinato al conto
MODALITÀ DEMO
Premere il pulsante DEMO
Selezionare la lingua
Convalidare la scelta
SELEZIONARE LA LINGUA
La modalità DEMO è disponibile finché non si è stato eseguito l’abbinamento dell’apparecchio al conto. La modalità DEMO permette l’accesso solo a
qualche programma e non a tutte le possibilità del Compex-Wireless (calendario vuoto e nessun obiettivo).
Compex consiglia di andare sul sito www.compexwireless.com e creare il proprio conto che permetterà di scaricare i programmi di allenamento, di
seguire la propria progressione sul calendario e di creare i propri obiettivi.
 PRIMO UTILIZZO: MODALITÀ DEMO
 SINCRONIZZAZIONE DEL TELECOMANDO
Manuale d’uso
IT

. SELEZIONE DEL MENU AGENDA, OBIETTIVI, PARAMETRI O PROGRAMMI
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
. AGENDA
Selezionare un giorno
Convalidare la scelta
Tornare al menu principale
Qui comparirà il calendario con le sedute già eseguite e quelle ancora da eseguire.
Un rettangolo verde sotto il giorno indica che sono state svolte le attività programmate
Un rettangolo arancione sotto il giorno indica che non sono state svolte le attività programmate in passato
Un rettangolo grigio sotto il giorno indica che è stata programmata un’attività per il futuro
Tornare al menu principale
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
Una volta sincronizzato il telecomando con il conto e acceso l’apparecchio, la prima videata che compare riguarda le attività pianificate per quel giorno.
Vi è un’elevata probabilità che la videata riporti la dicitura “giorno di riposo” ma se sono già stati programmati degli obiettivi verranno visualizzate le
attività programmate. A partire da questa videata si può iniziare una seduta (vedere il punto Selezione di un obiettivo o di un programma)
 PRIMO USO DELL’APPARECCHIO
Premere per il menu info
Per visualizzare i dettagli di un determinato
giorno bisogna selezionarlo. In seguito si può
iniziare una seduta (vedere il punto Selezione
di un obiettivo o di un programma).
Tornare alla schermata precedente
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
Premere per il menu info
Manuale d’uso
IT

. OBIETTIVI
. PARAMETRI
. PROGRAMMI
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
Tornare al menu principale e applicare
le variazioni richieste
Si trovano qui gli obiettivi scaricati dal sito internet.
Per comprendere come navigare in questo menu, vedere il
punto Selezione di un obiettivo o di un programma.
Nel menu parametri si possono configurare alcuni elementi come la
retroilluminazione, il volume, la lingua, ecc.
Il menu programmi contiene i programmi scaricati dal sito
internet.
Per comprendere come navigare in questo menu, vedere il
punto Selezione di un obiettivo o di un programma.
N.B.: in modalità DEMO è stato installato un numero
limitato di programmi. Una volta abbinato il telecomando al
conto, è possibile modificare la lista aggiungendo o togliendo
programmi.
Manuale d’uso
IT

SELEZIONE DI UN OBIETTIVO O DI UN PROGRAMMA
La selezione di un obiettivo è simile a quella di un programma.
SELEZIONA DI UN OBIETTIVO
SELEZIONARE UN PROGRAMMA
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
Tornare al menu
principale
Selezionare un elemento
Convalidare la scelta
Tornare al menu
principale
Premere per il
menu info
Apporre gli elettrodi sulla pelle. Il modulo deve essere fissato
all’elettrodo dal lato. Far scivolare il modulo sullo snap
dell’elettrodo fino ad agganciarlo.
N.B.: la direzione di inserimento si riconosce grazie alla
marcatura, al pulsante On/O sulla parte principale del
modulo e a un trattino verticale sul guscio dell’altra parte.
QUANDO VIENE SELEZIONATO UN OBIETTIVO SI POSSONO VISUALIZZARE
TUTTE LE SEDUTE CHE LO COMPONGONO.
Selezionare un
elemento
Convalidare la scelta
Tornare alla
schermata precedente
Visualizzare il posizionamento
degli elettrodi e la posizione
di stimolazione per l’obiettivo
e l’attività selezionati. Per
i programmi, è possibile
visualizzare tutte le posizioni
in cui è possibile collocare gli
elettrodi. Per gli obiettivi, sarà
visualizzato il posizionamento
da eettuare. Per far scorrere
le illustrazioni utilizzare il
pulsante alto/basso del pad
multidirezionale.
Si possono ora posizionare gli
elettrodi sul corpo e collegare i
moduli agli elettrodi.
Premere per il menu info
* . Posizione di stimolazione
. Posizionamento degli elettrodi
*
. COLLEGAMENTO DEI MODULI AGLI ELETTRODI
Per togliere il modulo dall’elettrodo compiere
semplicemente il movimento inverso.
Convalidare la scelta
Selezionare o non selezionare la fase di riscaldamento o di rilassamento
Tornare alla schermata precedente
RISCALDAMENTO E RILASSAMENTO
Questa videata non è disponibile per tutti i programmi.
Si può scegliere di eseguire la fase di riscaldamento prima di cominciare la seduta e quella di rilassamento alla fine della seduta di lavoro.
N.B.: Compex consiglia di mantenere la fase di riscaldamento, a meno che non ne sia già stata praticata una volontaria, e quella di
rilassamento.
. PREPARAZIONE DELLA SEDUTA
N.B.: per le sedute dette volontarie (uscita in bicicletta in questo esempio)
si deve convalidare la seduta premendo il pulsante che si trova sotto il
pittogramma .
Manuale d’uso
IT

. INIZIO DELLA SEDUTA
Iniziare la seduta senza la misurazione mi-SCAN
Iniziare la seduta con la misurazione mi-SCAN (vedere la spiegazione qui di seguito)
ACCENDERE I MODULI PRIMA DI COMINCIARE LA
SEDUTA DI STIMOLAZIONE
Prima di cominciare la stimolazione e la misurazione mi-SCAN
si devono accendere i moduli gli uni dopo gli altri premendo
il relativo pulsante On/O. Quando il ° modulo è rilevato dal
telecomando, si può accendere il ° modulo e così via fino al °
modulo.
Se per la seduta si desiderano utilizzare solo due moduli è
suciente premere il pulsante START dopo la rilevazione del
secondo modulo.
Tornare alla schermata precedente
INIZIO DELLA SEDUTA DI STIMOLAZIONE: MISURAZIONE
MISCAN
Questa funzione adatta la seduta di elettrostimolazione alla
fisiologia di ognuno. Subito prima dell’inizio della seduta di
lavoro, mi-SCAN sonda il gruppo muscolare scelto e regola
automaticamente i parametri dello stimolatore in base all’eccitabilità
di quella zona del corpo. Si tratta di una vera e propria misurazione
personalizzata. Per questo motivo, alfine di garantire l’ecacia
ottimale e il migliore comfort della seduta, si consiglia vivamente di
eettuare la misurazione mi-SCAN a ogni seduta.
Questa funzione si concretizza, all’inizio del programma, mediante
una breve sequenza durante la quale sono eettuate alcune
misurazioni. Durante tutta la durata del test, è importante restare
perfettamente immobili e rilassati. Quando il test è terminato si può
iniziare il programma.
Tempo rimanente in min
Barra del livello di energia
Numero di contrazioni rimanenti o
indicazione della fase di riscaldamento
o di rilassamento
PROGRAMMI CHE INDUCONO CONTRAZIONI MUSCOLARI
Settore superiore: fase di contrazione
Settore inferiore: fase di riposo attivo
PROGRAMMI CHE NON INDUCONO CONTRAZIONI MUSCOLARI
I settori superiori e inferiori mostrano il tempo rimanente nella fase
corrispondente
SPIEGAZIONI SULLO SCHERMO
Livello di energia (fino a )
Numero su sfondo nero:
canale attivo
Numero su sfondo grigio:
canale non attivo
DURANTE LA SEDUTA DI STIMOLAZIONE
La stimolazione inizia sempre a  (+++).
Mettere in pausa
Aumentare o ridurre le energie di stimolazione sui
canali selezionati
Selezionare i canali sui quali si vuole agire. Quando
un canale è attivo, il LED del pulsante emette una
forte luce blu.
N.B.: all’inizio della seduta tutti i canali sono attivi
per impostazione predefinita.
N.B.: premendo per più di  secondo il pulsante di
un canale, quest’ultimo si attiva e disattiva tutti gli
altri canali.
N.B.: le energie di stimolazione della fase di riposo attivo
sono automaticamente regolate al % di quelle della fase di
contrazione. È possibile modificarle durante la fase di riposo.
In tal caso, le energie di stimolazione della fase di riposo sono
totalmente indipendenti da quelle della fase di contrazione.
Canale attivo
(sfondo nero)
Canale non attivo
(sfondo grigio)
Manuale d’uso
IT

LIVELLO DELLA BATTERIA
Il livello della batteria dei moduli compare nel momento in cui si accendono, subito prima di iniziare la seduta di stimolazione. Il livello della
batteria del telecomando è sempre visibile nell’angolo in alto a destra. I cerchietti verdi indicano quanti moduli sono accessi e riconosciuti dal
telecomando.
MODALITÀ PAUSA
Riprendere la seduta di stimolazione
Tornare alla videata che precedeva la seduta di
stimolazione
TERMINE DELLA SEDUTA
Al termine della seduta compare una videata con una “v”. Premendo
qualsiasi pulsante, si ritorna al menu principale. Per spegnere
l’apparecchio è suciente mantenere premuto per più di  secondi il
pulsante On/O del telecomando. Ne risulterà lo spegnimento di tutti
i moduli.
Premendo il pulsante centrale o il pulsante On/O di uno dei
moduli durante la stimolazione, l’apparecchio si mette in pausa.
N.B.: la seduta riprenderà con energie pari all’ % di quelle
utilizzate prima dell’interruzione.
 RICARICA
COLLEGAMENTO DELLA STAZIONE DI CARICA
Collegare l’adattatore settore fornito con l’apparecchio alla stazione di carica, poi inserirlo in una presa di corrente. Si consiglia vivamente di
caricare immediatamente le batterie del telecomando e dei moduli prima del primo utilizzo per migliorare il loro rendimento e la loro durata.
CARICA DEL TELECOMANDO E DEI MODULI
Al termine delle seduta di stimolazione si consiglia vivamente
di inserire il telecomando e i moduli nella stazione di carica per
ricaricarli.
Livello della batteria del telecomando
Numero di moduli accesi e
riconosciuti dal telecomando
Livello della batteria del modulo
Manuale d’uso
IT

APPENA IL TELECOMANDO È COLLEGATO ALLA STAZIONE DI
CARICA, COMPARE QUESTA VIDEATA.
Inserire in seguito i moduli negli alloggiamenti previsti a questo scopo.
Per fare ciò, mettere la parte del modulo senza il tasto On/O (in verde nell’illustrazione) nella posizione indicata in verde e l’altra parte nella
posizione indicata in blu. Eseguire la stessa operazione per gli altri moduli.
La parte del modulo senza il pulsante On/O deve inserirsi sui piccoli connettori. Per un posizionamento corretto si possono utilizzare una
calamita e il piccolo segno verticale situato sul guscio. Quando il modulo è posizionato correttamente, si dovrebbe sentire un clic.
Quando si inserisce un modulo scarico nella stazione di carica, compare un cerchio rosso sul modulo in questione. Il modulo è in
carica finché è presente il cerchio rosso. Quando scompare, significa che il modulo è completamente carico.
N.B.: se si mette un modulo carico nella stazione di carica, non compare alcun cerchio rosso.
Quando il telecomando e i moduli sono completamente carichi, sullo schermo compare l’ora in corso.
Manuale d’uso
IT

 PROBLEMI E SOLUZIONI
GUASTO DEGLI ELETTRODI
Sul telecomando compare
il simbolo di un elettrodo
scollegato dal modulo sul canale
in questione (in questo caso, il
canale ).
Verificare che gli elettrodi
siano correttamente collegati al
modulo.
Controllare se gli elettrodi
sono scaduti, consumati e/o se
il contatto è errato: provare con
nuovi elettrodi.
MODULO FUORI PORTATA
Sul telecomando compare il simbolo
fuori portata sul canale sul quale è
stato rilevato il problema (in questo
caso, il canale ).
Controllare che il modulo e il
telecomando si trovino a meno di 
metri di distanza.
Assicurarsi di non trovarsi in un
luogo isolato senza ostacoli che
riflettano il segnale del
telecomando.
Assicurarsi di trovarsi in un luogo
che permette di riflettere il segnale
del telecomando.
PROBLEMA DI SINCRONIZZAZIONE
Se il processo di sincronizzazione
viene interrotto o non può essere
eseguito correttamente per un
qualsiasi motivo (telecomando
scollegato, interruzione della
corrente, ecc.), sul telecomando
potrebbe, in alcuni casi ma non in
tutti, comparire questa videata.
Ricollegare il telecomando al
computer e rilanciare il
processo di sincronizzazione
premendo il pulsante del canale
, quello con il pittogramma
.
COMPORTAMENTO DEL LED DEL MODULO
Il LED lampeggia alternativamente in verde e in rosso: il modulo è fuori portata o non è riconosciuto dal telecomando.
Assicurarsi che il telecomando sia acceso.
Controllare che il modulo e il telecomando si trovino a meno di  metri di distanza.
IL LED È SEMPRE ROSSO
Assicurarsi che il modulo sia carico.
Tentare di riaccendere il telecomando e i moduli.
Se, malgrado ciò, il LED resta rosso, contattare il servizio clienti menzionato e autorizzato da Compex.
LA STIMOLAZIONE NON PRODUCE LA SENSAZIONE CONSUETA
Verificare che tutte le regolazioni siano corrette e che gli elettrodi siano posizionati in modo adeguato.
Modificare leggermente il posizionamento degli elettrodi.
L’EFFETTO DI STIMOLAZIONE PROVOCA DISAGIO
Gli elettrodi perdono il loro potere adesivo e non permettono più un contatto adeguato con la pelle.
Gli elettrodi sono consumati e vanno sostituiti.
Modificare leggermente il posizionamento degli elettrodi.
L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
Assicurarsi che il telecomando e i moduli siano carichi.
Tentare di riaccendere il telecomando e i moduli.
Se, malgrado ciò, l’apparecchio continua a non funzionare, contattare il servizio clienti menzionato e autorizzato da Compex.
IL MODULO È SCARICO
Durante la stimolazione, un
modulo può scaricarsi. In questo
caso, il simbolo di una batteria
scarica compare sul canale sul
quale è stato rilevato il problema
(in questo caso, il canale ).
Si può interrompere la
stimolazione e ricaricare il
modulo scarico.
Si può anche abbandonare il
modulo scarico e continuare la
seduta di stimolazione senza di
esso.
Manuale d’uso
IT

 OBIETTIVI
In modalità DEMO non vi sono obiettivi disponibili nel Compex Wireless. Per scaricare gli obiettivi bisogna andare all’indirizzo seguente
www.compexwireless.com.
Esempio di obiettivi disponibili:
Preparare una maratona
Preparare una mezza maratona
Preparare una gara ciclosportiva
Aumentare la forza
Trattare i dolori dorsali
Prevenire le distorsioni delle caviglie
...
 PROGRAMMI
Il Compex Wireless è configurato con i seguenti programmi. Quando si è creato il proprio conto su www.compexwireless.com e sincronizzato
il telecomando con questo conto, si possono scaricare nuovi programmi.
N.B.: i programmi che inducono contrazioni muscolari quali Resistenza aerobica, Forza resistente, Forza, ecc. sono proposti a  diversi livelli.
Per comprendere come usare questi livelli, consultare il capitolo 5 Istruzioni per l’uso.
PROGRAMMI EFFETTI APPLICAZIONI
Capillarizzazione Notevole aumento della circolazione sanguigna
Sviluppo dei capillari
Nel periodo precedente ad una competizione e per le
attività di resistenza aerobica o di resistenza
Per migliorare la resistenza aerobica nei soggetti poco
allenati
Massaggio tonico Attivazione della circolazione sanguigna
Risveglio delle proprietà contrattili muscolari
Eetto di rinvigorimento
Per preparare in maniera ideale i muscoli prima di
un’attività fisica insolita/regolare
Resistenza aerobica Miglioramento dell’assorbimento dell’ossigeno da parte
dei muscoli stimolati
Miglioramento delle prestazioni per degli sport di
resistenza aerobica
Per gli sportivi che desiderano migliorare le proprie
prestazioni durante gare sportive di lunga durata
Forza resistente Miglioramento delle capacità lattiche muscolari
Miglioramento della performance per gli sport di
resistenza
Per gli sportivi che fanno competizione e che
desiderano aumentare la loro capacità di resistenza agli
sforzi intensi e prolungati
Forza Aumento della forza massima
Aumento della velocità di contrazione muscolare
Per gli sportivi praticanti una disciplina che richiede
forza e velocità
Esplosività Aumento della velocità alla quale è giunto un muscolo
dopo applicazioni di forza
Miglioramento dell’ecacia dei gesti esplosivi (scatto,
shoot, ecc.)
Per gli sportivi che praticano una disciplina nella quale
l’esplosività è un fattore importante della performance
Ipertrofia Aumento del volume muscolare
Miglioramento della resistenza muscolare
Per gli sportivi che fanno competizione e desiderano
accrescere la loro massa muscolare
Fartlek Allenamento e preparazione dei muscoli a tutti i tipi di
lavoro muscolare (resistenza aerobica, forza resistente,
forza, esplosività) grazie alle dierenti sequenze di lavor
All’inizio di stagione per riprendere il lavoro muscolare
dopo un periodo di riposo e prima degli allenamenti più
intensi e specifici
Durante la stagione, per coloro che non vogliono
privilegiare un solo tipo di performance e che
preferiscono sottoporre i loro muscoli a diversi ritmi di
lavoro
Recupero attivo Notevole aumento della circolazione sanguigna
Eliminazione accelerata dei metaboliti acidi provocati
dalla contrazione muscolare
Eetto endorfinico
Eetto rilassante e decontratturante
Per favorire e accelerare il recupero muscolare dopo
uno sforzo intenso
Da utilizzare nel corso delle  ore successive ad un
allenamento intenso o a una gara
Massaggio-relax Diminuzione della tensione muscolare
Drenaggio delle tossine responsabili dell’aumento
eccessivo del tono muscolare
Eetto rilassante e sensazione di benessere
Per eliminare le sensazioni fastidiose o dolorose,
conseguenti all’aumento esagerato della tonicità
muscolare
Massaggio anti-stress Miglioramento della vascolarizzazione dei tessuti
Diminuzione della tensione muscolare dovuta allo
stress
Eetto di rilassamento
Per ripristinare una sensazione di benessere dopo aver
vissuto un periodo di stress
Gambe pesanti Aumento del ritorno venoso
Accrescimento dell’approvvigionamento di ossigeno da
parte dei muscoli
Diminuzione della tensione muscolare
Riduzione della tendenza ai crampi
Per eliminare la sensazione di pesantezza alle gambe
causata da condizioni non abituali (posizione eretta
prolungata, caldo, disordini ormonali legati al ciclo
mestruale, ecc.)
Manuale d’uso
IT

PROGRAMMI EFFETTI APPLICAZIONI
TENS modulato Blocco della trasmissione del dolore da parte del
sistema nervoso
Contro tutti i dolori localizzati acuti o cronici
Endorfinico Azione analgesica attraverso la liberazione di endorfine
Aumento del flusso sanguigno
Contro i dolori muscolari cronici
Decontratturante Diminuzione della tensione muscolare
Eetto rilassante e decontratturante
Contro i dolori muscolari recenti e localizzati
Amiotrofia Riattivazione del trofismo delle fibre muscolari alterate
durante il periodo decrescente di un processo di
amiotrofia
Trattamento di attacco di una qualunque diminuzione
di volume muscolare:
- successiva ad un trauma che ha richiesto un
immobilizzo
- che accompagna delle lesioni articolari degenerative
Rimuscolazione Aumento del diametro e delle capacità delle fibre
muscolari alterate durante il periodo decrescente di
un’attività ridotta o di un’inattività imposta da un
qualunque problema patologico
Ristabilimento del volume muscolare
Dopo un periodo di utilizzo del programma Amiotrofia,
non appena il muscolo lascia intravedere una leggera
ripresa di volume o di tonicità
Fino al quasi totale ristabilimento del volume del
muscolo
Raorzamento Aumento della forza di un muscolo precedentemente
atrofizzato
Aumento della forza di un muscolo interessato da un
processo patologico ma non atrofizzato
Alla fine della riabilitazione, quando il muscolo ha
ritrovato un normale volume muscolare
Dall’inizio stesso della riabilitazione in caso dei muscoli
non atrofizzati
Muscolazione Miglioramento del trofismo muscolare
Aumento equilibrato del tono e del volume muscolare
Per migliorare la muscolatura in generale (forza,
volume, tono)
Tonificazione Tonificazione dei muscoli Da utilizzare inizialmente per tonificare e preparare i
muscoli prima del lavoro più intenso di rassodamento
Rassodamento Rassodamento dei muscoli Da utilizzare come trattamento principale di
rassodamento dei muscoli
Inestetismi cellulite Definizione e “scultura” del corpo quando i muscoli
sono già stati trattati
Da utilizzare al termine della fase di rassodamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Compex Wireless Manuale utente

Tipo
Manuale utente