SBC EnOcean FBox Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
Libreria FBox PG5 per EnOcean
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
0-1
0
Contenuto
0
0 Contenuto
0 Contenuto
0.1 Versioni del documento .................................................................................. 0-3
0.2 Marchi commerciali e marchi di fabbrica ....................................................... 0-3
1 Panoramica di EnOcean con Saia PCD
1.1 Idea per EnOcean .......................................................................................... 1-3
1.2 Soluzione ........................................................................................................ 1-3
2 Criteri di progettazione
2.1 Progettazione ................................................................................................. 2-1
2.1.1 Numero di dispositivi per ogni Gateway, Baudrate ......................................... 2-1
2.2 Portate ............................................................................................................ 2-1
2.2.1 Sorgenti naturali di disturbi ............................................................................. 2-1
2.2.2 Altre sorgenti di disturbo ................................................................................. 2-3
2.2.3 Emissione ad alta frequenza sul sensore radio .............................................. 2-3
2.3 Rete ................................................................................................................ 2-4
2.4 Installazione .................................................................................................... 2-4
2.5 Programmazione / Inizializzazione ................................................................. 2-5
3 Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.1 Generalità sui dispositivi Omnio ..................................................................... 3-1
3.1.1 I gateway funzionano in due diverse modalità. ............................................... 3-1
3.1.2 Parametrizzazione dei dispositivi ................................................................... 3-1
3.2 Omnio APG03B-RS485-Eno .......................................................................... 3-2
3.2.1 Dati tecnici ...................................................................................................... 3-2
3.2.2 Morsetti di collegamento ................................................................................. 3-2
3.2.3 Elementi di comando/ponticelli ....................................................................... 3-3
3.2.4 Elementi di visualizzazione ............................................................................. 3-4
3.3 Omnio APG03U-RS485-Eno .......................................................................... 3-5
3.3.1 Dati tecnici ...................................................................................................... 3-5
3.3.2 Morsetti di collegamento ................................................................................. 3-5
3.3.3 Elementi di comando/ponticelli ....................................................................... 3-6
3.3.4 Elementi di visualizzazione ............................................................................. 3-7
4 Hardware e caratteristiche del sistema Thermokon
4.1 Generalità ...................................................................................................... 4-1
4.1.1 Norme e standard ........................................................................................... 4-1
4.1.2 Dati tecnici ...................................................................................................... 4-1
4.1.3 Istruzioni di sicurezza ..................................................................................... 4-2
4.1.4 Istruzioni per il montaggio ............................................................................... 4-2
4.1.5 Collegamento elettrico .................................................................................... 4-3
4.2 Thermokon SRC65-RS485 ............................................................................. 4-4
4.2.1 Utilizzo ........................................................................................................... 4-4
4.3 Thermokon STC65-RS485 ............................................................................. 4-5
4.3.1 Utilizzo ............................................................................................................ 4-5
4.4 Dimensioni del dispositivo .............................................................................. 4-6
4.4.1 Dimensioni (mm) ............................................................................................ 4-6
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
0-2
0
Contenuto
0
4.5 Accessori ........................................................................................................ 4-6
4.5.1 Accessori opzionali ......................................................................................... 4-6
4.5.2 Dimensioni accessori (mm) ............................................................................ 4-6
5 Messa in funzione / Esempi
5.1 Generalità ....................................................................................................... 5-3
5.2 Messa in funzione del sistema "Omnio" ......................................................... 5-4
5.2.1 Struttura hardware .......................................................................................... 5-4
5.2.2 Stabilire gli indirizzi dei dispositivi gateway on-line ........................................ 5-8
5.2.3 Più di un gateway sul bus ............................................................................... 5-9
5.2.4 Programmazione del primo dispositivo di comando "Tasto" ........................... 5-11
5.3 Messa in funzione del sistema "Thermokon" .................................................. 5-12
5.3.1 Struttura hardware .......................................................................................... 5-12
5.3.2 Più di un gateway sul bus ............................................................................... 5-15
5.3.3 Stabilire gli ID dei dispositivi gateway on-line ................................................. 5-16
5.4 Compilare il programma e caricarlo nel PCD. ................................................ 5-18
5.5 Ulteriori sviluppi del programma ..................................................................... 5-18
5.6 FBox EnOcean generiche .............................................................................. 5-19
5.6.1 Tasto ............................................................................................................... 5-19
5.6.2 Tasto SW ........................................................................................................ 5-19
5.6.5 AP 230 PIR ..................................................................................................... 5-19
5.6.3 Contattoporte/nestre(maniglia) ................................................................... 5-20
5.6.4 Dispositivo di comando ambiente SR04PST .................................................. 5-21
5.6.5 Sensore ambiente Sensortec RFFA ............................................................... 5-22
6 Software
6.1 Versione software PG5 ............................................................................................ 6-2
6.2 Libreria Fupla "EnOcean" ............................................................................... 6-2
6.2.1 Panoramica FBox ........................................................................................... 6-3
6.3 Creazione del programma .............................................................................. 6-6
7 Ricerca degli errori
Appendice A
A.1 Simboli ............................................................................................................ A-1
A.2 Abbreviazioni .................................................................................................. A-2
A.3 Documenti singoli ........................................................................................... A-2
A.4 Note legali ....................................................................................................... A-2
A.5 Indirizzi delle aziende ..................................................................................... A-3
A.5.1 Saia-Burgess Controls AG .............................................................................. A-3
A.5.2 Omnio ............................................................................................................. A-4
A.5.3 Thermokon ..................................................................................................... A-4
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
0-3
0
Dokumentversionen | Handelsmarken und Warenzeichen
Contenuto
0
0.1 Versioni del documento
Edizione Pubblicazione Modica Note
IT01 2010-09-14 Completo Redazione del manuale
IT02 2013-09-13 Completo Cambiato il logo e il nome
ITA03 2019-02-05 Capitolo A Nuovo numero di telefono (2015)
0.2 Marchi commerciali e marchi di fabbrica
Themokon
®
Thermokon Sensortechnik GmbH
Aarstr. 6 | 35756 Mittenaar | Germania
Omnio
®
omnio AG
Gebäudesystemtechnik|Bächlistrasse326|CH-8426Lungen
Saia PCD
®
è Saia PG5
®
sono marchi registrati di Saia-Burgess Controls AG.
Lemodichetecnichesibasanosull'attualestatodell'artenelcampodellatecnica.
Saia-Burgess Controls AG, 2010. © Tutti i diritti riservati.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
1-1
1
Panoramica del sistema
1 Panoramica di EnOcean con Saia PCD
Il presente manuale ha lo scopo di fornire una panoramica generale e sintetica sulla
progettazione,l'installazioneelamessainfunzionedelsistema.
Poiché Saia-Burgess Controls non produce dispositivi EnOcean, nel presente ma-
nualesiutilizzanoduesistemidiproduttoriesternialnedimostrarel'utilizzodella
libreria FBox EnOcean con il software di programmazione PG5.
Il manuale si suddividi nelle seguenti sezioni:
Idea per EnOcean
Progettazione Consigli che aiutano ad evitare errori nel trovare il luogo di
montaggio.
Installazione Esempi che servono come aiuto per il cablaggio
Messainfunzione Inquestasedevienemostratol'utilizzodellalibreriaSaiaPG5
FBox EnOcean in maniera breve e concisa, passo per passo,
in base ai prodotti di Omnio e Themokon.
Nel caso siano assenti informazioni sui dispositivi EnOcean, tali informazioni devono
essere richieste al rispettivo produttore.
AcausadipossibilimodicheedintegrazioniaiprodottiEnOcean,èpossibilecercare
le FBox PG5 EnOcean più attuali e la loro descrizione dettagliata nelle pagine di help
della libreria FBox.
Un testo stampato non è mai aggiornato come il software stesso.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
1-2
1
Panoramica del sistema
Perl'aiutoel'assistenza,sivedal'appendicealcap.A.5.1
Nel presente manuale sono trattati i dispositivi EnOcean prodotti commercialmente
dalle aziende Thermokon e Omnio (indirizzi in appendice).
Saia-Burgess utilizza singoli dispositivi con un proprio codice articolo:
Thermokon Saia-Burgess Controls
SRC65-RS485 > Q.SRC65-RS485
STC65-RS485 > Q.STC65-RS485
Omnio Saia-Burgess Controls
APG03B-RS485-Eno > APG03B-RS485-Eno
APG03B-RS485-Eno > APG03B-RS485-Eno
Nel seguito del manuale, si utilizzeranno i codici articolo Saia-Burgess Controls.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
1-3
1
Idea per EnOcean | Soluzione
Panoramica del sistema
1.1 Idea per EnOcean
Utilizzando la tecnologia radio senza batteria, i segnali e i valori dei dispositivi di
comando nei sistemi della famiglia di controllo Saia PCD devono arrivare e tornare
indietro.Alorovoltaquesticomandanolepartidell'impianto.
Tecnologia
L'ideadibasedellatecnologiasifondasuunasempliceosservazione:
seunsensorerilevaivaloridimisura,simodicacontemporaneamenteconquesto
anche lo stato di energia.
Sipremeuninterruttore,latemperaturacambiaol'intensitàluminosavaria.Intali
processisiimpiegaenergiasucientepertrasmettereilsegnaleradioaunadistanza
che può raggiungere i 300 metri.
La tecnologia radio, che è capace di inviare segnali di commutazione e valori di misu-
ra senza utilizzare batterie, consiste essenzialmente in due componenti:
Innanzituttol'energiadisponibilenell'ambientealivellolocaleèconvertitainener-
gia elettrica (Energy Harvesting, ossia raccolta di energia);
successivamenteunsistemaelettronicoestremamenteecientedalpuntodivista
energetico elabora i dati da trasmettere e li invia in forma di brevi segnali radio
verso una speciale unità di ricezione.
L'obiettivodelprotocolloradioèquelloditrasmettereinformazioneingrandesicurez-
za risparmiando energia. EnOcean lavora in Europa a una frequenza di 868 MHz.
1.2 Soluzione
Hardware
I dispositivi con tecnologia radio senza batteria "EnOcean" soddisfano questa esigen-
za.Trasmettitorieapparecchiriceventiottengonolaloroenergiadall'azionamentodei
tasti. Celle solari o batterie hanno una funzione di supporto in dispositivi speciali.
La postazione remota viene alimentata tramite inserimento di cavi. Tali trasmettitori e
apparecchiriceventisonoazionatitramiteunBusRS-485(lineabilareschermata)
su una porta seriale RS-485 del PCD Saia.
5540
F
1
5
0
E
1
1
0
E
1
1
0
E
1
1
0
Apparecchio ricevente
max.64
Radio
Port2 RS-485
Trasmettitore
Il numero di trasmettitori per ogni apparecchio ricevente è limitato soltanto dalla
distanza e dalla qualità di ricezione.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
1-4
1
Soluzione
Panoramica del sistema
Software
Il sistema Saia PCD elabora i segnali e/o i valori tramite le FBox con un programma
denito.Questoprogrammavienecreatodalprogrammatoreconilpacchettosoftwa-
re PG5 e la libreria Fupla "EnOcean" che esso mette a disposizione.
Grazieaundriverspecicodelproduttore,consegnatoinsiemeallalibreriaFupla
Saia Burgess Controls "EnOcean" come FBox Fupla e al quale il programmatore
ha assegnato un codice di riferimento, è ora possibile utilizzare ulteriori FBox Fupla
sfruttando il codice di riferimento sul driver e far loro eseguire i rispettivi compiti in
base alla loro funzione.
Laseguenteguraillustral'elaborazionediuntastoEnOceanconFuplachefunzione
suungruppodiluciinunucio:
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
2-1
2
Progettazione | Portate
Criteri di progettazione
2 Criteri di progettazione
2.1 Progettazione
Sitrattadiunaradiotecnicaconun'intensitàdelsegnalemoltoridotta.Èdunquene-
cessario considerare che la portata si riduce a causa di disturbi di ricezione dovuti a
pareti, tetti, attrezzatura e mobili.
QuestipuntipossonoinuenzareilnumerodigatewayEnOceannecessari.
Ènecessariotenereinconsiderazionegiàinfasediprogettazioneancheimaterialiche
disturbanolaricezione,inparticolareinuciopenspaceeinareeconparetimobili.
Sonosupportatinoa64gatewayEnOceansullastessalineaseriale.
Si possono utilizzare soltanto gateway EnOcean dello stesso produttore su una stes-
sa linea RS-485.
Apparecchio ricevente e transceiver bidirezionale (ricetrasmettitore), scatola protetta contro
glischizzid'acquaIP65conantennaesternaQ.SRC65-RS485E+Q.STC65-RS485E.
Apparecchio ricevente e transceiver bidirezionale dalla Omnio, scatola in plastica
biancapermontaggioall'internoconantennaintegrataAPG03U-RS485+APG03B-
RS485.
2.1.1 Numero di dispositivi per ogni Gateway, Baudrate
Si suggerisce di non superare il seguente numero di sensori EnOcean per ogni Bus
RS-485:
Numero Sensori Baudrate
115 9600
230 19200
460 38400
Entro questi limiti è garantito che vengano persi per collisione meno dell›1% dei
telegrammi (assunto che i 2/3 dei sensori inviino ogni 120 s e il restante 1/3 invii solo
su evento). Si suggerisce di impostare il Baudrate il più alto possibile (38400).
2.2 Portate
2.2.1 Sorgenti naturali di disturbi
Poiché i segnali radio non sono altro che onde elettromagnetiche, il segnale viene smorzato nel
tragittotrailtrasmettitoreel'apparecchioricevente,ilchesignicachel'intensitàdelcampoelettrico
e quella del campo magnetico diminuiscono e, per essere più precisi, in maniera inversamente
proporzionale al quadrato della distanza tra trasmettitore e apparecchio ricevente (E,H~1/r²).
Oltre a questo limite di portata naturale, si aggiungono anche altri fattori di disturbo:
partimetalliche,comearmaturenellepareti,laminemetallichedell'isolamentotermico
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
2-2
2
Portate
Criteri di progettazione
evetrotermoisolantemetallizzato,riettonoleondeelettromagnetiche.Diconse-
guenzasiformadietrodiessilacosiddettazonad'ombraradio.
Leonderadiopossonopersinoattraversareleparetiel'attenuazioneinquestocaso
èancorapiùpronunciatarispettoalladiusioneincampolibero.
Penetrazione dei segnali radio:
Materiale Penetrazione
Legno, gesso, vetro non rivestiti 90...100 %
Mattone, lastre di cartone presspan 65...95 %
Cemento armato 10...90 %
Metallo, rivestimento in alluminio 0...10 %
Nellapraticaciòsignicacheilmaterialedacostruzioneutilizzatonell'ediciogioca
un ruolo importante nella valutazione della portata radio. A seguire alcuni valori indi-
cativiperpotervalutarel'ambiente:
Estensione/penetrazione del percorso di trasmissione:
Collegamenti a vista:
Portatatipica30mneicorridoinoa100mnellesale
Pareti Rigips/legno:
Portata tipica di 30 m attraversando al max. 5 pareti
Pareti in laterizio/calcestruzzo poroso:
Portata tipica di 20 m attraversando al max. 3 pareti
Pareti/sottiincementoarmato:
Portatatipicadi10mattraversandoalmax.1sotto
I blocchi di rifornimento e i vani ascensore dovrebbero essere considerati come
isolamento
Inoltregiocaunruoloimportanteanchel'angoloconilqualeilsegnaleinviatocolpisce
laparete.Ilbaseall'angolo,lospessoreeettivodellapareteaumenta,aumentando
asuavoltal'attenuazionedelsegnale.Sepossibile,isegnalidovrebberomuoversiin
direzione perpendicolare alla muratura. Si devono evitare nicchie nel muro.
Receiver
Sensore
Zona d'ombra radio
n
Metallo
Receiver
Sensore
eettivo
spessore della
parete
24cm
Receiver
eettivo
spessore della parete
55cm
attenuazione
ridotta
attenuazione
elevata
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
2-3
2
Portate
Criteri di progettazione
2.2.2 Altre sorgenti di disturbo
Rappresentano ulteriori sorgenti di disturbo anche quei dispositivi che lavorano con
segnali ad alta frequenza, come computer, impianti audio/video, trasformatori elettrici
e alimentatori. La distanza minima a cui dovrebbero trovarsi tali dispositivi è di 0,5 m.
Trovare il posizionamento ottimale dei dispositivi con lo strumento di misura
dell'intensitàdicampoEPM100*
ConladenominazioneEPM100*,sihaadisposizioneunostrumentodimisura
portatiledell'intensitàdicampocheoreall'installatorelapossibilitàdideterminare
leposizionidimontaggioidealiperilsensoreel'apparecchioricevente.Inoltrepuò
essere utilizzato anche per il controllo di collegamenti disturbati già installati.
Sul dispositivo sono indicate le intensità di campo del radiotelegramma ricevuto e i
segnali di disturbo radio al campo di frequenza di 868 MHz.
Proceduradaseguireperl'individuazionedelleposizionidimontaggioperilsensore
radio/apparecchio ricevente:
Persona 1 regola il sensore radio e genera un radiotelegramma tramite la
pressione di un tasto.
Persona 2 controllasuldisplaydellostrumentodimisural'intensitàdicampo
ricevuta e individua in questo modo la posizione di montaggio ottimale.
*disponibilepressol'aziendaThermokon
2.2.3 Emissione ad alta frequenza sul sensore radio
Dall'avventodeicordlessedaquandosisonocominciatiautilizzaresistemiradio
all'internodegliediciabitativi,sidiscuteanimatamentesuifattoridiinuenzadelle
onderadiosullasalutedellepersonechevivonoelavoranoall'internodell'edicio.
Spesso è presente un grande disorientamento sia tra i sostenitori che tra gli
oppositoriacausadell'assenzadirisultatidimisuraedistudialungotermine.
Unaperiziadimisuradell'istitutoperlaricercael'istruzioneperlasocio-ecologia
(ECOLOG) ha ora confermato che le emissioni ad alta frequenza degli interruttori
radio e dei sensori con tecnologia EnOcean sono senza dubbio inferiori a quelle di
interruttori convenzionali paragonabili.
Riguardo a questo, è necessario sapere che anche gli interruttori tradizionali emettono
campielettromagneticiacausadellascintilladelcontatto.Ladensitàdelussodipotenza
irradiata (W/m²) risulta, considerano la gamma completa di frequenze, 100 volte superiore
a quella degli interruttori radio. Come se non bastasse, grazie al cablaggio ridotto degli
interruttori radio, diminuisce la potenziale esposizione a campi magnetici emessi a bassa
frequenza lungo la linea. Se si mettono a confronto le emissioni radio prodotte dagli
interruttoriradioconaltresorgentiabassafrequenzaall'internodell'edicio,cometelefoni
estazionisseDECT,risultachetalisistemiproduconoemissioni1500voltesuperioria
quelle degli interruttori radio appena citati.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
2-4
2
Rete | Installazione
Criteri di progettazione
2.3 Rete
IgatewayEnOceansonocollegatil'unoconl'altroaunSaia PCD tramite un cavo a
dueliconschermatura.Sipossonocollegarenoa64gateway,vedischedatecni-
ca.
ComecavodibussiutilizzauncavoacoppieconloaT,schermatopersicurezza,
1 × 4 × 0,8 mm
2
.
IgatewaysonocollegatiinseriealcavodireteRS-485.Èpossibileunalineasecon-
daria con una lunghezza massima di 15 m.
Tutte le estremità del cavo di rete RS-485 (anche quelle nella linea secondaria) devo-
noessereseparatetramiteunaresistenzadi120Ohm.Questosiottieneinserendo
un ponticello (jumper) sui dispositivi più esterni. Se il cavo di bus RS-485 non viene
separato tramite una resistenza, possono presentarsi problemi di comunicazione.
PerognisistemaEnOcean(produttore)un'interfacciaRS-485.
2.4 Installazione
Come precedentemente descritto per la progettazione delle portate, le portate stesse
perlatrasmissionedelsegnalepossonoessereinuenzatedasorgentididisturbi.
Per questa ragione è necessario controllare accuratamente quanto segue:
1. come devono essere posizionati i gateway EnOcean?
2. Le misure delle portate possono essere eseguite tramite un comando EnOcean
portatile e uno strumento di misura del segnale EnOcean.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
2-5
2
Installazione
Criteri di progettazione
Thermokon EPM100
Strumentoportatileperlamisurazionedell'intensitàdicampo(RSSI)
dei telegrammi EnOcean ricevuti e delle fonti di disturbo nel campo
di frequenze 868,3 MHz. Si usa nella fase di progettazione per
determinare le posizioni di montaggio ottimali dei trasmettitore e degli
apparecchi riceventi.
Thermokon EPM110
Strumentodimisuradell'intensitàdicampoportatileperla
determinazione delle posizioni di montaggio ottimali dei trasmettitori
e degli apparecchi riceventi, visualizzazione dei dati rilevanti dei
radiotelegrammi EasySens.
L'aziendaThermokonorestrumentidimisuradelsegnaleradioEnOcean,iquali
permettono di valutare in maniera approssimata la qualità del segnale. Potete trovare
ulteriori dettagli alla pagina: http://www.thermokon.de
2.5 Programmazione / Inizializzazione
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio, bisogna mettere a disposizione il
pacchettodiprogrammazioneSaiaPG5conlalibreriaFuplaEnOceanalnedieet-
tuare la programmazione.
Grazie a questo pacchetto software, si parametrizzano e si mettono in funzione i
dispositivi gateway EnOcean dei produttori Omnio e Thermokon (stato giugno 2010).
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-1
3
Generalità sui dispositivi Omnio
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3 Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.1 Generalità sui dispositivi Omnio
Il gateway radio unidirezionale APG03U-RS485 e quello bidirezionale APG03B-
RS485 sono dispositivi per montaggio a parete e servono da gateway tra i dispositivi
del sistema del bus radio Ratio
®
(sensori radio e attuatori radio basati su tecnologia
EnOcean) e i dispositivi come sistemi PC, SPS e di regolazione con interfaccia RS-
485. Tutti i radiotelegrammi del trasmettitore radio ricevuti senza errori dal gateway
sonoriunitiinunpacchettoditelegrammiedemessisullatodell'interfacciaRS-485.
Tutti i telegrammi PC/SPS ricevuti senza errori dal gateway, vengono inviate sul lato
radiotrasmettitore come telegrammi EnOcean. Così facendo, tramite il gateway radio
APG03B-RS485, si può ottenere un collegamento bidirezionale tra i sistemi PC/SPS
e tra i radiotrasmettitori e gli apparecchi radioriceventi del sistema di bus radio Ratio
®
.
3.1.1 I gateway funzionano in due diverse modalità.
Nella modalità di funzionamento "Diretta", tutti i telegrammi ricevuti vengono inoltrati
sul bus RS-485. Nella modalità di funzionamento "Filtro", sul bus RS-485 vengono
inoltratisoltantoitelegrammideltrasmettitoreappreso(dunqueimpostato)all'interno
delgateway.Seilltroiningressoèvuoto,èattivalamodalitàdifunzionamento
"Diretta" mentre non appena viene appreso un ID, si attiva la modalità "Filtro".
3.1.2 Parametrizzazione dei dispositivi
Perimpostareiparametridicomunicazione,gliindirizzidegliutentieperinserirel'ID
del radiotrasmettitore, si può procedere in due modi:
Î Utilizzando la FBox contenuta nella libreria PG5 EnOcean
"APG set ID" (si veda capitolo 5 "Messa in funzione")
Î Tramite il software di parametrizzazione messo a disposizione gratuitamente
dal produttore del dispositivo, che si può scaricare dal sito www.omnio.ch. Per
utilizzare tale software, è necessario consultare la documentazione del produttore.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-2
3
Omnio APG03B-RS485-Eno
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.2 Omnio APG03B-RS485-Eno
Gateway radio bidirezionale RS-485
3.2.1 Dati tecnici
Tensione di alimenta-
zione
1230 VDC oppure 1224 VAC
Consumo di corrente max. 40 mA
Modulo radio TCM120
Protocollo radio Standard EnOcean (PTM/STM/CTM)
Antenna Integrata
Collegamento Morsettiadinnestoa8polipercavoconloaT
1 × 4 × 0,8 mm
2
Scatola Plastica ABS, dimensioni 80 × 80 × 25 mm, peso 80 g
Classe di protezione IP20
Temperatura di eserci-
zio
-5˚C+40˚C,
Umidità relat. (non condensante) 590 %
Interfaccia RS-485 ad accesso multiplo, Master-Slave
Velocità di trasferimento regolabile tramite ponticelli.
Tutti i parametri sono regolabile tramite comandi softwa-
re.
Resistenza terminale integrata, attivabile tramite
ponticello
Protocolli RS485-Eno (adattamento del protocollo standard
EnOcean al livello RS-485)
RS-485-Modbus (in preparazione)
3.2.2 Morsetti di collegamento
BloccodimorsettiadinnestoX1(morsettiadinnestoa8polipercavoconloaT1×4×0,8mm
2
)
PIN Nome Nota
1 GND Massa
2 B B – RS-485 – Linea dati
3 A A – RS-485 – Linea dati
4 +VDC/AC1
Tensione di alimentazione 1224 VDC / AC1
5 - VAC2 Tensione di alimentazione AC Polo negativo / AC2
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-3
3
Omnio APG03B-RS485-Eno
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.2.3 Elementi di comando/ponticelli
GND
Bus B -> PCD Ch2 D
24 V AC
+24 V DC
Bus A -> PCD Ch2 D/
Jumper1
Jumper2
Jumper3
L1
L2 L3
L4 L5
Ponticelli (jumper) J1/J2 - Velocità di trasmissione baud (baud rate)
Le velocità di trasmissione baud (baud rate) si imposta tramite i ponticelli (jumper) J1
e J2. Si possono in questo modo impostare 4 diverse baud rate.
Baud rate 9600 19200 38400 57600
Ponticello J1 on o on o
Ponticello J2 on on o o
Ponticello J3 - Resistenza terminale
Tramite il ponticello J3 si attiva la resistenza terminale di 120 Ohm.
Tasto S3 – Modalità di apprendimento, ltro in ingresso
Con il tasto S3, si passa dalla modalità di funzionamento normale alla modalità di apprendimento.
Modalità di apprendimento.
AzionandoiltastoS3per2secondi,siattivalamodalitàdiapprendimento.Questo
è indicato dal LED L3 che si illumina a luce continua. Premendo nuovamente il
tasto S3 per 2 secondi, si ritorna alla modalità di funzionamento normale e il LED
L3 si spegne.
Eliminare il ltro in ingresso
Se il tasto S3, dalla normale modalità di funzionamento, viene azionato per un
periodosuperiorea6secondi,tuttigliIDdeitrasmettitorinelltroiningresso
vengono cancellati. Il LED L3 lampeggia. Se successivamente si lascia andare il
tasto S3, si passa nella modalità di apprendimento e il LED L3 si illumina a luce
continua. Premendo nuovamente il tasto S3 per 2 secondi, si ritorna alla modalità
difunzionamentonormaleeilLEDL3sispegne.Sesicancellailltroiningresso,
si attiva la modalità di funzionamento "Diretta". Tutti i telegrammi ricevuti sono
inoltrati sul bus RS-485. Fino a quando un trasmettitore non viene appreso nel
ltroiningressodelgateway,rimaneattivalamodalitàdifunzionamento"Diretta".
Itelegrammichesonoinseritianchenelltroiningresso,continuanoadessere
inoltrati sul bus RS-485.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-4
3
Omnio APG03B-RS485-Eno
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
Tasto S4 – Reset
Premendo il tasto S4 si resettano gli errori visualizzati dai LED.
3.2.4 Elementi di visualizzazione
Alimentazione di tensione LED L1
LED L1 si illumina -> alimentazione di tensione corretta
LED L1 non si illumina -> nessuna alimentazione di tensione inserita o componente di rete
nel gateway difettoso.
Comunicazione dati LED L2
LED L2 lampeggia -> è in corso una comunicazione dati sul bus RS-485.
LED L2 non si illumina -> non è attiva nessuna comunicazione dati sul bus RS-485.
Modalità di apprendimento/ltro in ingresso
LED L3 non si illumina -> è attiva la modalità di funzionamento normale
LED L3 si illumina -> è attiva la modalità di apprendimento
LEDL3 lampeggia->illtroiningressoèeliminato
Visualizzazione degli errori
I problemi sono indicati tramite un numero di lampeggi ciclico.
LED L4 spento -> nessun errore
LED L4 Iampeggia per 2 volte -> non è stato ricevuto nessun telegramma ACK
dal Master.
LEDL4 lampeggiaper3volte->ilbuerdiricezioneèpieno;nonsonostati
né sono possibili telegrammi RMT o RRT al Master.
LEDL4 lampeggiaper5volte->illtroiningressoèpieno.Inviodelcorrispondente
telegramma al Master.
Segnalazioni diverse
LED L5 può essere utilizzato liberamente dal Master.
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-5
3
Omnio APG03U-RS485-Eno
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.3 Omnio APG03U-RS485-Eno
Gateway radio unidirezionale RS-485
3.3.1 Dati tecnici
Tensione di alimenta-
zione
1230 VDC oppure 1224 VAC
Consumo di corrente max. 40 mA
Modulo radio TCM120
Protocollo radio Standard EnOcean (PTM/STM/CTM)
Antenna Integrata
Collegamento Morsettiadinnestoa8polipercavoconloaT
1 × 4 × 0,8 mm
2
Scatola Plastica ABS, dimensioni 80 × 80 × 25 mm, peso 80 g
Classe di protezione IP20
Temperatura di eserci-
zio
-5˚C..+40˚C,
Umidità relat. (non condensante) 590 %
Interfaccia RS-485 ad accesso multiplo, Master-Slave
Velocità di trasferimento regolabile tramite ponticelli.
Tutti i parametri sono regolabile tramite comandi softwa-
re.
Resistenza terminale integrata, attivabile tramite
ponticello
Protocolli RS485-Eno (adattamento del protocollo standard EnOce-
an al livello RS-485)
RS-485-Modbus (in preparazione)
3.3.2 Morsetti di collegamento
BloccodimorsettiadinnestoX1(morsettiadinnestoa8polipercavoconloaT1×4×0,8mm
2
)
PIN Nome Nota
1 GND Massa
2 B B – RS-485 – Linea dati
3 A A – RS485 – Linea dati
4 +VDC/AC1 Tensione di alimentazione 12-24 VDC / AC1
5 - VAC2 Tensione di alimentazione AC Polo negativo / AC2
Saia-Burgess Controls AG
Manuale EnOcean │ Documento 26-882 | Edizione ITA03 │ 2019-02-05
3-6
3
Omnio APG03U-RS485-Eno
Hardware e caratteristiche del sistema Omnio
3.3.3 Elementi di comando/ponticelli
GND
Bus B -> PCD Ch2 D
24 V AC
+24 V DC
Bus A -> PCD Ch2 D/
Jumper1
Jumper2
Jumper3
L1
L2 L3
L4 L5
Ponticelli (jumper) J1/J2 - Velocità di trasmissione baud (baud rate)
Le velocità di trasmissione baud (baud rate) si imposta tramite i ponticelli (jumper) J1
e J2. Si possono in questo modo impostare 4 diverse baud rate.
Baud rate 9600 19200 38400 57600
Ponticello J1 on o on o
Ponticello J2 on on o o
Ponticello J3 - Resistenza terminale
Tramite il ponticello J3 si attiva la resistenza terminale di 120 Ohm.
Tasto S3 – Modalità di apprendimento, ltro in ingresso
Con il tasto S3, si passa dalla modalità di funzionamento normale alla modalità di apprendimento.
Modalità di apprendimento.
AzionandoiltastoS3per2secondi,siattivalamodalitàdiapprendimento.Questo
è indicato dal LED L3 che si illumina a luce continua. Premendo nuovamente il
tasto S3 per 2 secondi, si ritorna alla modalità di funzionamento normale e il LED
L3 si spegne.
Eliminare il ltro in ingresso
Se il tasto S3, dalla normale modalità di funzionamento, viene azionato per un periodo
superiorea6secondi,tuttigliIDdeitrasmettitorinelltroiningressovengonocancellati.Il
LED L3 lampeggia. Se successivamente si lascia andare il tasto S3, si passa nella modalità
di apprendimento e il LED L3 si illumina a luce continua. Premendo nuovamente il tasto S3
per 2 secondi, si ritorna alla modalità di funzionamento normale e il LED L3 si spegne.
Sesicancellailltroiningresso,siattivalamodalitàdifunzionamento"Diretta".
Tutti i telegrammi ricevuti sono inoltrati sul bus RS-485. Fino a quando un
trasmettitorenonvieneappresonelltroiningressodelgateway,rimaneattivala
modalitàdifunzionamento"Diretta".Itelegrammichesonoinseritianchenelltro
in ingresso, continuano ad essere inoltrati sul bus RS-485.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SBC EnOcean FBox Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario