Electrolux EWT1066EDW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
(:7(':
,7 /DYDELDQFKHULD ,VWUX]LRQLSHUOಬXVR
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
q 0TDRS@@OO@QDBBGH@STQ@OTŁessere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'u-
so dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
q -NMBNMRDMSHQD@HA@LAHMi di giocare con l'apparec-
chiatura.
q 3DMDQDHL@SDQH@KHCHHLA@KK@Fgio al di fuori della portata
dei bambini.
q 3DMDQDHCDSDQRHUHETNQHdalla portata dei bambini.
q 3DMDQDHA@LAHMHDFKH@MHLali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
q 2DK@OO@QDBBGH@STQ@CHRONMDdi un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
q +@OTKHYH@DFKHHMSDQUDMSHdi manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
q /QHL@CHDRDFTHQDPT@KTMPTDHMSDQUDMSNCHL@MTSDMYHN
ne, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dal-
la presa.
ITALIANO 3
q -NM@OONQS@QDLNCHEHBGD@KKDRODBHEHBGDCHPTDRS@@O
O@QDBBGH@STQ@
q 1HRODSS@QDHKUNKTLDL@RRHLNCHJFODQHKB@QHBNE@QD
QHEDQHLDMSN@KB@OHSNKNŭ3@ADKK@OQNFQ@LLHŭ
q 2DHKB@UNCH@KHLDMS@YHNMDĠC@MMDFFH@SNCDUDDRRDQD
RNRSHSTHSNC@KOQNCTSSNQDC@TMSDBMHBN@TSNQHYY@SNNC@
TM@ODQRNM@PT@KHEHB@S@ODQDUHS@QDRHST@YHNMHCHODQHBN
KN
q +@OQDRRHNMDCeDRDQBHYHNCDKKe@BPT@LHMHL@DL@RRHL@
CDUDDRRDQDBNLOQDR@SQ@A@Q,/@DA@Q
,/@
q +D@ODQSTQDCHUDMSHK@YHNMD@KK@A@RDNUDOQDUHRSDMNM
CDUNMNDRRDQDNRSQTHSDC@TMS@OODSN
q +e@OO@QDBBGH@STQ@CDUDDRRDQDBNKKDF@S@BNQQDSS@LDMSD
@KKeHLOH@MSNHCQHBNBNMHSTAHMTNUHENQMHSH(STAHTR@SHMNM
CDUNMNDRRDQDQHTSHKHYY@SH
2.
(23149(.-(#(2("41$99
2.1 (MRS@KK@YHNMD
q 1HLTNUDQDSTSSHHL@SDQH@KHCHHLA@KK@F
FHN
q "NMRDQU@QDHATKKNMHODQHKSQ@RONQSN
0T@MCNRHRONRS@Ke@OO@QDBBGH@STQ@Ġ
MDBDRR@QHNAKNBB@QDMTNU@LDMSDHKBD
RSN
q -NMHMRS@KK@QDNTSHKHYY@QDKe@OO@QDBBGH@
STQ@RDĠC@MMDFFH@S@
q -NMHMRS@KK@QDNTSHKHYY@QDKe@OO@QDBBGH@
STQ@HM@LAHDMSHHMBTHK@SDLODQ@STQ@Ġ
@KCHRNSSNCH¦"N@KKe@ODQSN
q SSDMDQRH@KKDHRSQTYHNMHENQMHSDHMRHDLD
@KKe@OO@QDBBGH@STQ@
q RRHBTQ@QRHBGDHKO@UHLDMSNRTBTHĠ
RS@S@HMRS@KK@S@Ke@OO@QDBBGH@STQ@RH@HM
OH@MNQDRHRSDMSD@KB@KNQDDOTKHSN
q -NMHMRS@KK@QDKe@OO@QDBBGH@STQ@HMTM@
ONRHYHNMDHMBTHMNMĠONRRHAHKD@OQHQD
BNLOKDS@LDMSDK@ONQS@
q %@QDRDLOQD@SSDMYHNMDPT@MCNRHRON
RS@Ke@OO@QDBBGH@STQ@ODQBGġĠODR@M
SD(MCNRR@QDRDLOQDFT@MSHCHRHBTQDY
Y@
q RRHBTQ@QRHBGDUHRH@QHBHQBNKNCe@QH@SQ@
Ke@OO@QDBBGH@STQ@DHKO@UHLDMSN
q 1DFNK@QDHOHDCHMHODQCHRONQQDCDKKN
RO@YHNMDBDRR@QHNSQ@Ke@OO@QDBBGH@STQ@
DK@LNPTDSSD
"NKKDF@LDMSNDKDSSQHBN
AVVERTENZA!
1HRBGHNCHHMBDMCHNDRBNRR@DKDS
SQHB@
q +e@OO@QDBBGH@STQ@CDUDCHRONQQDCHTM@
LDRR@@SDQQ@
q 5DQHEHB@QDBGDHC@SHDKDSSQHBHQHONQS@SHRTKK@
S@QFGDSS@CDKLNCDKKNBNQQHRONMC@MN@
PTDKKHCDKKeHLOH@MSN(MB@RNBNMSQ@QHN
BNMS@SS@QDTMDKDSSQHBHRS@
q 4SHKHYY@QDRDLOQDTM@OQDR@DKDSSQHB@
BNMBNMS@SSNCHOQNSDYHNMDBNQQDSS@LDM
SDHMRS@KK@S@
q -NMTSHKHYY@QDOQDRDLTKSHOKDDOQNKTM
FGD
4
www.electrolux.com
q BBDQS@QRHCHMNMC@MMDFFH@QDK@ROHM@
DHKB@UN0T@KNQ@HKB@UNDKDSSQHBNCDAA@
DRRDQDRNRSHSTHSNKHMSDQUDMSNCNUQĐDR
RDQDDEEDSST@SNC@K"DMSQNCH RRHRSDMY@
CDKOQNCTSSNQD
q (MRDQHQDK@ROHM@CH@KHLDMS@YHNMDMDKK@
OQDR@RNKN@KSDQLHMDCDKKeHMRS@KK@YHNMD
5DQHEHB@QDBGDK@ROHM@CH@KHLDMS@YHNMD
QHL@MF@@BBDRRHAHKDCNONKeHMRS@KK@YHNMD
q -NMSHQ@QDHKB@UNCH@KHLDMS@YHNMDODQ
RBNKKDF@QDK@OO@QDBBGH@STQ@3HQ@QDRNKN
K@ROHM@
q -NMSNBB@QDHKB@UNCH@KHLDMS@YHNMDN
K@ROHM@CH@KHLDMS@YHNMDBNMK@L@MH
A@FM@SD
q 0TDRS@@OO@QDBBGH@STQ@ĠBNMENQLD@K
KDCHQDSSHUD"$$
"NKKDF@LDMSNCDKK@BPT@
q BBDQS@QRHCHMNMC@MMDFFH@QDHSTAHCH
B@QHBNDRB@QHBNCDKKe@BPT@
q +e@OO@QDBBGH@STQ@U@BNKKDF@S@@KKeHL
OH@MSNHCQHBNRDQUDMCNRHCDHSTAHMTNUH
ENQMHSHHMCNS@YHNMD(STAHTR@SHMNMCD
UNMNDRRDQDQHTSHKHYY@SH
q /QHL@CHBNKKDF@QDK@OO@QDBBGH@STQ@@
STA@YHNMHMTNUDNMNMTSHKHYY@SDODQTM
KTMFNODQHNCNE@QRBNQQDQDK@BPT@EHM
BGġMNMĠKHLOHC@
q +@OQHL@UNKS@BGDRHTR@K@OO@QDBBGH@
STQ@@BBDQS@QRHBGDMNMUHRH@MNODQCH
SD
2.2 4SHKHYYN
AVVERTENZA!
5HĠHKQHRBGHNCHKDRHNMHRBNRRD
DKDSSQHBGDHMBDMCHTRSHNMHNC@MMH
@KKe@OO@QDBBGH@STQ@
q 4SHKHYY@QDK@OO@QDBBGH@STQ@HMTM@L
AHDMSDCNLDRSHBN
q -NM@OONQS@QDLNCHEHBGD@KKDRODBHEHBGD
CHPTDRS@@OO@QDBBGH@STQ@
q .RRDQU@QDKDHRSQTYHNMHCHRHBTQDYY@QH
ONQS@SDRTKK@BNMEDYHNMDCDKCDSDQRHUN
q -NM@OONFFH@QDNSDMDQDKHPTHCHNL@SD
QH@KHHMEH@LL@AHKHMġNFFDSSHE@BHKLDMSD
HMBDMCH@AHKHRTKKe@OO@QDBBGH@STQ@@KRTN
HMSDQMNNMDKKDHLLDCH@SDUHBHM@MYD
q -NMSNBB@QDHKUDSQNCDKKeNAKŁPT@MCNĠ
HMBNQRNTMOQNFQ@LL@(KUDSQNONSQDA
ADDRRDQDB@KCN
q BBDQS@QRHCHQHLTNUDQDSTSSHFKHNFFDSSH
LDS@KKHBHC@KK@AH@MBGDQH@
q -NMRHRSDL@QD@KBTMBNMSDMHSNQD@KCH
RNSSNCDKKe@OO@QDBBGH@STQ@ODQQ@BBN
FKHDQDONRRHAHKHODQCHSDCe@BPT@"NMS@S
S@QDHK"DMSQNCH RRHRSDMY@ODQR@ODQD
PT@KH@BBDRRNQHTSHKHYY@QD
2.3 /TKHYH@DL@MTSDMYHNMD
AVVERTENZA!
5HĠHKQHRBGHNCHEDQHQRHNC@MMDFFH@
QDKe@OO@QDBBGH@STQ@
q /QHL@CHDRDFTHQDPT@KTMPTDHMSDQUDMSN
CHL@MTSDMYHNMDRODFMDQDKe@OO@QDB
BGH@STQ@DCDRSQ@QQDK@ROHM@C@KK@OQDR@
q -NMTR@QD@BPT@ROQ@XMġU@ONQDODQ
OTKHQDKe@OO@QDBBGH@STQ@
q /TKHQDKe@OO@QDBBGH@STQ@BNMTMO@MMN
HMTLHCHSNDLNQAHCN4SHKHYY@QDRNKNCD
SDQFDMSHMDTSQH-NMTR@QDOQNCNSSH@AQ@
RHUHROTFMDSSD@AQ@RHUDRNKUDMSHNNF
FDSSHLDS@KKHBH
2.4 2L@KSHLDMSN
AVVERTENZA!
1HRBGHNCHKDRHNMHNRNEENB@LDMSN
q 2S@BB@QDK@ROHM@C@KKe@KHLDMS@YHNMD
DKDSSQHB@
q 3@FKH@QDHKB@UNCHQDSDDRL@KSHQKN
q 1HLTNUDQDHKAKNBBNONQS@ODQDUHS@QD
BGDA@LAHMHD@MHL@KHCNLDRSHBHQHL@M
F@MNBGHTRH@KKHMSDQMNCDKK@OO@QDBBGH@
STQ@
ITALIANO 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
Pannello dei comandi
2
Coperchio
3
Maniglia di apertura del coperchio
4
Sportellino di accesso al filtro
5
Leva per spostare l'apparecchiatura
6
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
7
Targhetta dei dati
4. PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4 5
1011
8
7
9
6
1
Tasto On/Off
(On/Off)
2
Selettore dei programmi
3
Touchpad riduzione centrifuga
(Centrifuga)
4
Touchpad temperatura
(Temperatura)
5
Display
6
Touchpad prelavaggio
(Prelavaggio)
7
Touchpad partenza ritardata
(Partenza Ritardata)
8
Touchpad Extra Risciacquo
(Extra Risciacquo)
9
Touchpad Facile stiro
(Stiro Facile)
10
Touchpad Avvio/Pausa
(Avvio/Pausa)
11
Time Manager touchpad
6
www.electrolux.com
4.1 Display
A B C D
E
FG
A)
Area temperatura:
: Indicatore della temperatura
: Spia dell'acqua fredda
B)
: Spia Time Manager .
C)
Area Ora:
: durata del programma
: partenza ritardata
: codici allarme
: messaggio di errore
: Programma terminato.
D)
: spia sicurezza bambini.
E)
Spie di lavaggio:
: fase di lavaggio
: fase di risciacquo
: fase di centrifuga
: opzione permanente Extra Ri-
sciacquo.
F)
Area Centrifuga:
: spia Velocità di centrifuga
: spia Esclusione centrifuga
: spia No cent. finale
: spia Extra Silent.
G)
: spia Porta bloccata
5. PROGRAMMI
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, Velocità di centrifuga mas-
sima
Cotoni
90°C - A freddo
Cotone bianco e colorato (sporco normale e leg-
gero).
6 kg, 1000 giri/min
Eco Cotoni
1)
60°C - 40°C
Cotone bianco e colorato. Sporco normale.
6 kg, 1000 giri/min
Sintetici
60°C - A freddo
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
2.5 kg, 1000 giri/min
Delicati
40°C - A freddo
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po-
liestere. Sporco normale.
2.5 kg, 1000 giri/min
ITALIANO 7
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, Velocità di centrifuga mas-
sima
Lana/A mano
40°C - A freddo
Capi in lana che possono essere lavati a macchi-
na, capi in lana lavabili a mano e capi delicati che
recano l'etichetta con l'indicazione “Lavaggio a
mano”.
1 kg, 1000 giri/min
Jeans
60°C - A freddo
Capi in jeans. Adatto anche a capi scuri.
3 kg, 1000 giri/min
Risciacquo
A freddo
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti
i tessuti.
6 kg, 1000 giri/min
Centrifuga/Scarico
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti.
6 kg, 1000 giri/min
Lingerie
40°C - A freddo
Programma speciale per i tessuti molto delicati,
come lingerie, reggiseni e biancheria intima, ecc.
1 kg, 800 giri/min
Seta
30°C
Programma speciale per capi in seta, sintetici e
misti
1 kg, 800 giri/min
Tende
40°C - A freddo
Programma speciale per tende con fase di prela-
vaggio. NON usare il detersivo con il prelavaggio
se si desidera soltanto risciacquare con acqua.
2.5 kg, 800 giri/min
Piumini
60°C - 30°C
Programma di lavaggio speciale per singole co-
perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, coprilet-
to ecc.
3 kg, 800 giri/min
Sport
30°C
Capi sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi
o da rinfrescare.
2.5 kg, 800 giri/min
Camicie
30°C
Ciclo di lavaggio per lavare 5 camicie leggermen-
te sporche.
2.5 kg, 800 giri/min
1)
Programmi standard per i valori di consumo di energia
Conformemente alla normativa 1061/2010, per "Eco Cotoni 60°C" e “Eco Cotoni 40°C" si
intendono rispettivamente il "programma cotone standard a 60°C" e il "programma cotone
standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di
energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di
energia. Il tempo del programma di lavaggio viene prolungato.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa ri-
spetto alla temperatura predefinita per il programma selezionato.
8
www.electrolux.com
Compatibilità opzioni programma
Programma
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Eco
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ
1)
Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ
Ŷ
Ŷ Ŷ
Ŷ
1)
Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere inkTenzati da di-
versi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e del-
l'ambiente.
Programmi Cari-
co
(Kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
Cotoni 60°C 6 1.10 56 180 60
Cotoni 40°C 6 0.65 54 150 60
ITALIANO 9
5.1
:RROPDUN$SSDUHO&DUH%OX
Il lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato approvato dalla
Woolmark Company per lavare
indumenti di lana con etichetta riportante
la dicitura “lavaggio a mano” a
condizione che i capi vengano lavati
seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per
ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla
biancheria fare riferimento all'etichetta.
M1145
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e
India, il simbolo Woolmark è un marchio
di certificazione.
Vlna 30°C 1 0.35 50 70 32
Programmi cotone standard
Cotone stan-
dard 60°C
6 0.96 45 240 60
Cotone stan-
dard 60°C
3 0.62 37 149 60
Cotone stan-
dard 40°C
3 0.50 37 136 60
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
Le informazioni riportate nel gr@jBo qui sopra sono Bonformi alla 1015/2010 diret-
tiva 2009/125/ECdella Commissione Europea.
1)
Al termine della fase diBDMtrifuga.
SintDSHBH 40°C 2.5 0.45 46 105 37
#DKHB@SH 40°C 2.5 0.55 46 90 37
Programmi Cari-
co
(Kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
7. OPZIONI
7.1 Temperatura
Impostare questa opzione per modijBare
la temperatura predDjMHS@.
Spia
= aBqua fredda.
Il display mostra la temperatura imposta-
ta.
7.2 Centrifuga
Questa opzione BNMRente di ridurre la ve-
KNBHSà di Bentrifuga predDjMHS@.
Il display mostra la spia della UDKNBHSĐ im-
postata.
Opzioni BDMSQHETF@ aggiuntive:
Esclusione Centrifuga
q Impostare questa opzione per annullare
tutte le fasi di BDMtrifuga.
q Impostarla in B@so di tessuti estrema-
mente CDKHB@ti.
q La fase di risBiaBPuo per alBuni pro-
grammi di lavaggio utilizza più @BPT@
q
Il display mostra la spia
.
No cent. knale
q Impostare questa opzione per evitare
BGD la bi@MBGeria si sgualBHRB@
q Il programma di lavaggio termina BNM
l’aBqua nel Besto. Il BDRSN ruota regolar-
mente in modo da non RFT@KBHQD la
bianBGDria.
q L'oblò resta bloBB@SN Prima di aprire
l'oblò si deve sBarHB@re l'@Bqua.
q
Il display mostra la spia
.
Per sB@riBare l'aBqua fare riferi-
mento a "Al termine del program-
ma".
Extra Silent
q Impostare questa opzione per annullare
tutte le fasi di Bentrifuga ed avviare un
lavaggio silenzioso.
q La fase di risBiaBPuo per alBuni pro-
grammi di lavaggio utilizza più @BPT@
q Il programma di lavaggio termina BNM
l’aBqua nel Besto. Il BDRSN ruota regolar-
mente in modo da non RFT@KBHQD la
bianBGDria.
10
www.electrolux.com
q +eNAKŁQDRS@AKNBB@SN/QHL@CH@OQHQD
KeNAKŁRHCDUDRB@QHB@QDKe@BPT@
q
(KCHROK@XLNRSQ@K@ROH@

/DQRB@QHB@QDKe@BPT@E@QDQHEDQH
LDMSN@ŭ KSDQLHMDCDKOQNFQ@L
L@ŭ
7.3 /QDK@U@FFHN
0TDRS@NOYHNMDBNMRDMSDCH@FFHTMFDQD
TM@E@RDCHOQDK@U@FFHN@CTMOQNFQ@LL@
CHK@U@FFHN
4SHKHYY@QDPTDRS@NOYHNMDODQB@OHLNKSN
RONQBGH
0T@MCNRHHLONRS@PTDRS@NOYHNMDK@CT
Q@S@CDKOQNFQ@LL@@TLDMS@
+@ROH@BNQQHRONMCDMSDRH@BBDMCD
7.4 /@QSDMY@1HS@QC@S@
0TDRS@NOYHNMDBNMRDMSDCHQHS@QC@QDKe@U
UHNCDKOQNFQ@LL@C@LHMTSH@NQD
(KCHROK@XLNRSQ@K@ROH@BNQQHRONMCDMSD
7.5 $WSQ@QHRBH@BPTN
0TDRS@NOYHNMDBNMRDMSDCH@FFHTMFDQD
CDHQHRBH@BPTH@CTMOQNFQ@LL@CHK@U@F
FHN
4R@QDPTDRS@NOYHNMDODQKDODQRNMD@K
KDQFHBGD@HCDSDQRHUHDMDKKDYNMDHMBTHKe@B
PT@ĠCNKBD
+@ROH@BNQQHRONMCDMSDRH@BBDMCD
7.6 2SHQNE@BHKD
+e@OO@QDBBGH@STQ@K@U@CDKHB@S@LDMSDD
BDMSQHETF@K@AH@MBGDQH@ODQDUHS@QDRFT@K
BHSTQD
+e@OO@QDBBGH@STQ@QHCTBDK@UDKNBHSĐCH
BDMSQHETF@TSHKHYY@OHŔ@BPT@DC@C@SS@K@
CTQ@S@CDKOQNFQ@LL@@KSHONCHAH@MBGD
QH@
+@ROH@BNQQHRONMCDMSDRH@BBDMCD
7.7 3HLD,@M@FDQ
0T@MCNRHHLONRS@TMOQNFQ@LL@CHK@
U@FFHNHKCHROK@XLNRSQ@K@CTQ@S@OQDCDEH
MHS@
/QDLDQD
N ODQQHCTQQDN@TLDMS@QD
K@CTQ@S@CDKOQNFQ@LL@
(K3HLD,@M@FDQĠCHRONMHAHKDRNKNBNHOQN
FQ@LLHCDKK@S@ADKK@
Spia
1)
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ
2)
Ŷ
2)
Ŷ
Ŷ
2)
Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ
3)
Ŷ Ŷ
Ŷ
2)
Ŷ
2)
Ŷ
Ŷ
2)
1)
/HŔAQDUDODQQHMEQDRB@QDK@AH@MBGDQH@
2)
#TQ@S@OQNFQ@LL@OQDCDEHMHS@
3)
/HŔKTMFN+e@TLDMSNFQ@CT@KDCDKK@
CTQ@S@CDKOQNFQ@LL@QHCTBDHKBNMRTLN
CHDMDQFH@+@E@RDCHQHRB@KC@LDMSN
NSSHLHYY@S@ODQLDSSDCHQHRO@QLH@QDDMDQFH@
DK@CTQ@S@OHŔKTMF@F@Q@MSHRBDFKHRSDRRH
QHRTKS@SHCHK@U@FFHNRNOQ@SSTSSNHMB@RNCH
RONQBNMNQL@KD
7.8 2HBTQDYY@A@LAHMH
0TDRS@NOYHNMDBNMRDMSDCHDUHS@QDBGDH
A@LAHMHONRR@MNFHNB@QDBNMHKO@MMDKKN
CDHBNL@MCH
q/DQattivare/disattivareKeNOYHNMDOQD
LDQDBNMSDLONQ@MD@LDMSD
D
EHMBGġK@ROH@ non si accende/spe-
gne
SSHU@YHNMDCDKKeNOYHNMD
q #NON@UDQOQDLTSN
KDNOYHNMHDHK
RDKDSSNQDCDHOQNFQ@LLHRNMNAKNBB@SH
q /QHL@CHOQDLDQDHKS@RSN
MNMĠ
ONRRHAHKD@UUH@QDKe@OO@QDBBGH@STQ@
7.9 $WSQ@1HRBH@BPTN
ODQL@MDMSD
0TDRS@NOYHNMDODQLDSSDCHHLONRS@QDHM
LNCNODQL@MDMSDTM$WSQ@1HRBH@BPTN
PT@MCNRHHLONRS@TMMTNUNOQNFQ@LL@
ITALIANO 11
q/DQattivare/disattivarePTDRS@NOYHN
MDOQDLDQDBNMSDLONQ@MD@LDMSD
D EHMBGġK@ROH@ si accende/
spegne.
7.10 2DFM@KH@BTRSHBH
5HDMDDLDRRNTMRDFM@KD@BTRSHBN
q KSDQLHMDCDKOQNFQ@LL@CHK@U@FFHN
q 2DKe@OO@QDBBGH@STQ@OQDRDMS@TMOQN
AKDL@
/DQdisattivare/attivareHRDFM@KH@BTRSH
BHOQDLDQDBNMSDLONQ@MD@LDMSD
D
ODQRDBNMCH
2DRHCHR@SSHU@MNHRDFM@KH@BTRSHBH
FKHRSDRRHBNMSHMTDQ@MMN@ETMYHN
M@QDHMB@RNCHL@KETMYHNM@LDMSN
CDKKe@OO@QDBBGH@STQ@
8. /1$/ 1 9(.-$ +/1(,.43(+(99.
1.
,DSSDQDTM@OHBBNK@PT@MSHSĐCHCDSDQ
RHUNMDKK@U@RBGDSS@ODQK@E@RDCHK@
U@FFHN
2.
(LONRS@QDD@UUH@QDTMOQNFQ@LL@
ODQHKBNSNMD@KK@L@RRHL@SDLODQ@ST
Q@RDMY@B@QHBN(MPTDRSNLNCNRHQH
LTNUDQ@MMNDUDMST@KHQDRHCTHCHK@UN
Q@YHNMDC@KBDRSNDC@KK@U@RB@
9. 43(+(99.04.3(#( -.
9.1 "@QHB@QDK@AH@MBGDQH@
A
1.
OQHQDHKBNODQBGHNCDKKe@OO@QDBBGH@ST
Q@
2.
/QDLDQDHKS@RSN (KBDRSNRH@OQD@T
SNL@SHB@LDMSD
3.
,DSSDQDHKATB@SNMDKBDRSNTMB@ON
ODQUNKS@2BTNSDQDHB@OHOQHL@CHHM
SQNCTQKHMDKKe@OO@QDBBGH@STQ@ BBDQ
S@QRHCHMNMLDSSDQDSQNOO@AH@MBGDQH@
MDKBDRSN
4.
"GHTCDQDHKBDRSNDHKBNODQBGHN
ATTENZIONE
/QHL@CHBGHTCDQDHKBNODQBGHNCDK
Ke@OO@QDBBGH@STQ@@BBDQS@QRHBGDHK
BDRSNRH@BGHTRNBNQQDSS@LDMSD
9.2 4RNCHCDSDQRHUHDC@CCHSHUH
q #NR@QDHKCDSDQRHUNDK@LLNQAHCDMSD
12
www.electrolux.com
Vaschetta del detersivo per il prela-
vaggio.
Vaschetta del detersivo per il lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammor-
bidente, inamidante).
Il simbolo
M
indica il livello massimo degli
additivi liquidi.
9.3 Attivazione
dell'apparecchiatura
Premere il tasto On/Off per attivare o di-
sattivare l'apparecchiatura. Viene emesso
un segnale acustico all'accensione del-
l'apparecchiatura.
9.4 Impostazione di un
programma
1.
Ruotare il selettore portandolo sul
programma desiderato:
La spia del programma corrispon-
dente si accende.
–La spia
lampeggia.
Il display mostra il livello del Time
Manager, la durata del programma
e le spie delle fasi del programma
2.
Se necessario, modificare la tempera-
tura, la velocità di centrifuga, la durata
del ciclo o aggiungere opzioni dispo-
nibili. Quando si attiva un'opzione, la
spia corrispondente si accende.
Nel caso di errori nell'impostazio-
ne, il display mostra il messaggio
Err.
9.5 Avvio del programma senza
partenza ritardata
Premere :
q+@ROH@
smette di lampeggiare e ri-
mane accesa.
q
La spia
inizia a lampeggiare sul di-
splay.
q (KOQNFQ@LL@RH@UUH@KeNAKŁRHAKNBB@D
il display visualizza la spia
.
q 0T@MCNKe@OO@QDBBhiatura carica ac-
qua, la pompa di scarico rimane in fun-
zione per breve tempo.
Dopo circa 15 minuti dall'inizio del
programma:
q +e@OO@QDBBGH@STQ@QDFNK@@TSN
maticamente la durata del pro-
gramma in base al carico di
biancheria.
q (KCHROK@XUHRT@KHYY@HKMTNUNU@
lore.
9.6 Avvio del programma con
partenza ritardata
q
Premere ripetutamente
finché il di-
splay non mostra il ritardo che si desi-
dera impostare. La spia corrispondente
si accende sul display.
q /QDLDQD
:
L’apparecchiatura avvia il conto alla
rovescia.
Appena è completato il conto alla ro-
vescia, il programma si avvia auto-
maticamente.
È possibile annullare o modificare
la partenza ritardata impostata pri-
ma di premere
.
Per annullare la partenza ritardata:
1.
Premere per mettere l'apparec-
chiatura in pausa.
2.
Premere finché il display mostra
'.
Premere nuovamente
per avviare
immediatamente il programma.
ITALIANO 13
9.7 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1.
Premere . La spia lampeggia.
2.
Modifica delle opzioni.
3.
Premere nuovamente . Il program-
ma prosegue.
9.8 Annullamento di un
programma
1.
Premere il tasto per alcuni secondi
per annullare il programma e per spe-
gnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente lo stesso tasto
per far riavviare l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare
un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
9.9 Apertura dell'oblò
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato e
il display visualizza la spia
.
ATTENZIONE
Se la temperatura e il livello del-
l'acqua nel cesto sono troppo ele-
vati, non è possibile aprire l'oblò.
Apertura dell’oblò con la partenza
ritardata selezionata:
1.
Premere per mettere in pausa
l'apparecchiatura.
2.
Attendere finché la spia dell’oblò
bloccato
si spegne.
3.
È possibile aprire l'oblò.
4.
Chiudere l'oblò e premere nuovamen-
te
. La partenza ritardata prose-
gue.
Apertura dell’oblò con il programma
in corso:
1.
Premere il tasto per alcuni secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti, quindi aprire
delicatamente l'oblò.
3.
Chiudere l'oblò e impostare nuova-
mente il programma.
9.10 Al termine del programma
q +e@OO@QDBBGH@STQ@RHEDQL@@TSNL@SHB@
mente.
q 2D@SSHUHUDMFNMNDLDRRHCDHRDFM@KH
acustici.
q
Sul display compare
.
q
La spia del tasto
si spegne.
q
La spia dell'oblò bloccato
si spe-
gne.
q 3NFKHDQDK@AH@MBGDQH@C@KKe@OO@QDBBGH@
tura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
q "GHTCDQDHKQTAHMDSSNCDKKe@BPT@
q
Premere il tasto
per alcuni secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
q 3DMDQDKeNAKŁRNBBGHTRNODQDUHS@QD
muffa e cattivi odori.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
La spia dell'oblò bloccato
è acce-
sa. L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Impostare il programma di scarico
o di centrifuga.
2.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
3.
Premere . L'apparecchiatura
scarica l'acqua ed esegue la centri-
fuga.
4.
Al termine del programma, una vol-
ta spenta la spia di oblò bloccato
, è possibile aprirlo.
5.
Premere il tasto per alcuni se-
condi per disattivare l'apparecchia-
tura.
L'apparecchiatura scarica ed ese-
gue automaticamente la centrifu-
ga dopo circa 18 ore (ad eccezio-
ne del programma Lana).
9.11 Stand-by
Alcuni minuti dopo il termine del program-
ma di lavaggio, se l'apparecchiatura non
viene spenta si attiva lo stato risparmio
energia di energia.
14
www.electrolux.com
Lo stato del risparmio di energia riduce il
consumo energetico quando l'apparec-
chiatura è in stand-by.
q 3TSSDKDROHDDHKCHROK@XRHRODMFNMN
q
La spia
lampeggia lentamente.
q /QDLDQDTM@CDKKDNOYHNMHODQCHR@SSHU@
re lo stato del risparmio di energia.
10. ".-2(&+($24&&$1(,$-3(43(+(
10.1 Carico di biancheria
q 2TCCHUHCDQDK@AH@MBGDQH@HMAH@MBGH
BNKNQ@SHRHMSDSHBHCDKHB@SHDK@M@
q 2DFTHQDKDHRSQTYHNMHCHK@U@FFHNHMCHB@S@
nelle etichette dei capi.
q -NMK@U@QDHMRHDLDB@OHAH@MBGHDBNKN
rati.
q KBTMHB@OHBNKNQ@SHONRRNMNRBNKNQHQD@K
OQHLNK@U@FFHN"NMRHFKH@LNCHK@U@QKH
RDO@Q@S@LDMSDKDOQHLDUNKSD
q AANSSNM@QDKDEDCDQDDBGHTCDQDBDQ
MHDQDF@MBHDANSSNMH"GHTCDQDKDBHMST
re.
q 2UTNS@QDKDS@RBGDDCHRSDMCDQDHB@OH
q 1HUNKS@QDHSDRRTSHLTKSHRSQ@SNHB@OHHM
lana e quelli con immagini stampate.
q 1HLTNUDQDKDL@BBGHDCHEEHBHKH
q +@U@QDKDL@BBGHDCHEEHBHKHBNMTMCDSDQ
RHUN@OONRHSN
q %@QD@SSDMYHNMD@KKDSDMCD3NFKHDQDH
ganci o sistemare le tende in una retina
NEDCDQ@
q -NMK@U@QDMDKKe@OO@QDBBGH@STQ@
l "@OHRDMYeNQKNNRSQ@OO@SH
l 1DFFHRDMHBNMEDQQDSSN
l 4R@QDTM@QDSHM@ODQK@U@QDHOHBBNKH
capi.
q 4MB@QHBNLNKSNQHCNSSNOTŁB@TR@QD
problemi di sbilanciamento durante la
E@RDCHBDMSQHETF@(MS@KB@RNRHRSDL@QD
L@MT@KLDMSDHB@OHMDKBDRSNDQH@UUH@QD
K@E@RDCHBDMSQHETF@
10.2 Macchie ostinate
/DQ@KBTMDL@BBGHD@BPT@DCDSDQRHUN
MNMĠRTEEHBHDMSD
"NMRHFKH@LNCHQHLTNUere tali macchie pri-
ma di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori spe-
ciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
10.3 #DSDQRHUHD@CCHSHUH
q 4R@QDDRBKTRHU@LDMSDCDSDQRHUHD@CCHSH
UH@C@SSH@HK@U@FFHHMK@U@AH@MBGDQH@
q -NMLHRBGH@QDSHOHCHUDQRHCHCDSDQRHUH
q /DQLNSHUHDBNKNFHBHMNMTR@QDTM@
PT@MSHSĐCHCDSDQRHUNRTODQHNQD@PTDKK@
corretta.
q .RRDQU@QDKDHRSQTYHNMHQHONQS@SDRTKKD
BNMEDYHNMHCHS@KHOQNCNSSH
q 4R@QDHOQNCNSSH@C@SSH@KSHONDBNKNQDCH
SDRRTSNK@SDLODQ@STQ@CDKOQNFQ@LL@
DHKKHUDKKNCHRONQBN
q 2DKe@OO@QDBBGH@STQ@MNMCHRONMDCH
BNMSDMHSNQDCDKCDSDQRHUNBNMKNRONQSDK
KHMN@FFHTMFDQDHCDSDQRHUHKHPTHCHHMTM
dosatore.
q 2DRHTR@MNCDSDQRHUHKHPTHCHMNMHLON
RS@QDHKOQDK@U@FFHNNK@O@QSDMY@QHS@Q
data.
10.4 Consigli ecologici
q (LONRS@QDTMOQNFQ@LL@RDMY@K@E@RD
CHOQDK@U@FFHNODQK@U@QDK@AH@MBGDQH@
normalmente sporca.
q UUH@QDTMOQNFQ@LL@CHK@U@FFHNBNMHK
carico massimo di biancheria.
q 2DMDBDRR@QHNTR@Qe uno smacchiatore
quando si imposta un programma a
bassa temperatura.
q /DQTR@QDK@PT@MSHSĐBNQQDSS@CHCDSDQRH
UNUDQHEHB@QDK@CTQDYY@CDKK@BPT@CDK
l'impianto domestico
10.5 #TQDYY@CDKKe@BPT@
2DK@CTQDYY@CDKKe@BPT@KNB@KDĠ@KS@N
LNCDQ@S@BNMRHFKH@LNCHTR@QDTMCDB@K
BHEHB@SNQDCDKK@BPT@ODQK@U@AH@MBGDQHD
-DKKDYNMDHMBTHKe@BPT@ĠCNKBDMNMĠ
MDBDRR@QHNTR@QDTMCDB@KBHEHB@SNQD
CDKK@BPT@
ITALIANO 15
Per conoscere il livello di durezza dell'ac-
qua locale contattare l’ente erogatore lo-
cale.
Utilizzare la corretta quantità di decalcifi-
catore dell'acqua. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei prodotti.
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la manutenzione, scolle-
gare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
11.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o pro-
dotti chimici.
11.2 Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un decal-
cificatore dell’acqua per lavabiancherie.
Controllare regolarmente il cesto per evi-
tare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizza-
re solo prodotti per lavabiancherie. Farlo
separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni riportate
sulle confezioni dei prodotti.
11.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia
di mantenimento. A tal fine:
q 3NFKHDQDK@AH@Mcheria dal cesto.
q (LONRS@QDHKOQNFramma cotone con la
temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
11.4 Pulizia del contenitore del detersivo
1. 2.
16
www.electrolux.com
3.
11.5 Pulizia del filtro di scarico
AVVERTENZA!
Non pulire il filtro di scarico se è
presente dell'acqua nell'apparec-
chiatura.
1.
2.
3. 4.
ITALIANO 17
5.
11.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
11.7 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è
in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) di
"Pulizia del filtro di scarico".
Se necessario, pulire la pompa.
11.8 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo
in cui la temperatura può scendere al di
sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal
tubo di carico dell'acqua e la pompa di
scarico.
1.
Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3.
Rimuovere il tubo di carico dell’ac-
qua.
4.
Sistemare le due estremità del tubo di
carico in un contenitore e lasciare che
l'acqua fluisca fuori dal tubo.
18
www.electrolux.com
5.
Svuotare la pompa di scarico. Fare ri-
ferimento alla procedura per lo scari-
co di emergenza.
6.
Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia
superiore a 0°C prima di utilizzare
nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni respon-
sabilità per danni causati da basse
temperature.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è
possibile, contattare il Centro di Assisten-
za.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice
di allarme:
q
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua.
q
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
q
- L’oblò dell'apparecchiatura è
aperto o non è chiuso correttamente.
Controllare l'oblò!
q
- La tensione è instabile. Attende-
re che si stabilizzi.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
Problema Possibile soluzione
Il programma non si
avvia.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Controllare che l'oblò dell'apparecchiatura sia chiuso.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'im-
postazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva.
L'apparecchiatura non
carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della
valvola non siano ostruiti. Fare riferimento a "Pulizia e cu-
ra".
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie-
gato.
Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'ac-
qua sia stato eseguito correttamente.
ITALIANO 19
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie-
gato.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
filtro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Controllare che il collegamento del tubo di scarico sia
stato eseguito correttamente.
Impostare il programma di scarico se si seleziona un
programma senza fase di scarico.
Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzio-
ne che termina con l'acqua in vasca.
La fase di centrifuga
non si avvia o il ciclo di
lavaggio dura più a
lungo del normale.
Impostare il programma di centrifuga.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
filtro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la
fase di centrifuga. Il problema può essere legato a pro-
blemi di sbilanciamento.
Presenza di acqua sul
pavimento.
Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati
e non vi siano perdite d'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato.
Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta
quantità.
Non è possibile aprire
l'oblò dell'apparec-
chiatura.
Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è
presente dell’acqua nel cesto.
L'apparecchiatura
emette un rumore
anomalo.
Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia
corretto. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto
siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Installa-
zione".
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere
insufficiente.
L'apparecchiatura ca-
rica e scarica imme-
diatamente l'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione cor-
retta. Il tubo potrebbe essere troppo basso.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EWT1066EDW Manuale utente

Tipo
Manuale utente