Blade 120 S Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
RTF
READY-TO-FLY
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
50
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo corretta-
mente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipic-
cole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzio-
nare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettito-
re sono poco cariche.
Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromo-
dello è alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre asciutte le parti.
Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio dan-
neggiato.
Non toccare mai le parti mobili.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere
certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale
non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
51
IT
Contenuto del Kit
Blade 120 S
Batteria LiPo 500mAh 1S 3,7V 25C
Caricatore LiPo 1S USB
LP6DSM trasmettitore (solo per RTF)
4 AA pile (solo per RTF)
Indice
Lunghezza
320mm
Altezza
108mm
Diametro del rotore principale
330mm
Diametro del rotore di coda
70mm
Peso in volo
106 g
Specifiche
Contenuto del Kit ............................................................. 51
Preparazione al primo volo ................................................ 52
Lista dei controlli prevolo .................................................. 52
Avvertenze e istruzioni per le batterie ................................ 52
Carica della batteria ......................................................... 52
Installazione delle pile nella trasmittente (RTF) ................... 53
Controllo trasmettitore (BNF) ............................................. 53
Installazione batteria di bordo ........................................... 56
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ............ 56
Controlli della trasmittente RTF ........................................ 57
Informazioni sui comandi di volo principali ......................... 58
SAFE Tecnologia .............................................................. 59
Funzione Antipanico ......................................................... 59
In volo con il 120 S .......................................................... 59
Procedura di calibrazione ................................................. 60
Controlli e manutenzione dopo il volo................................. 60
Risoluzione dei Problemi ................................................... 60
Vista esplosa ................................................................... 62
Elenco delle parti ............................................................. 62
Garanzia .......................................................................... 63
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .............. 64
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............. 64
Per registrare il prodotto online,
visitare il sito www.bladehelis.com
52
IT
AVVISO: Caricare le batterie solo se sono fredde al tatto e
non sono danneggiate. Verifi care che le batterie non siano
danneggiate, ad esempio gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB.
2. Collegare correttamente la batteria al cavo del caricatore.
3. Scollegare la batteria dal caricatore appena la carica è
terminata.
ATTENZIONE: usare solo caricatori adatti per le
batterie LiPo altrimenti si potrebbero causare
incendi o danni.
ATTENZIONE: non superare la corrente di carica
consigliata.
Indicazioni dei LED
Fatto il collegamento alla batteria, il LED sul caricatore
diventa rosso fi sso, indicando che la carica è iniziata. Per
caricare una batteria da 500mAh completamente scarica
(non sovrascaricata) ci vogliono circa 60 minuti. Quando la
carica è terminata il LED si spegne.
IN CARICA (rosso fi sso)
CARICA TERMINATA (spento)
ATTENZIONE: Appena terminata la carica
staccare la batteria. Non lasciare mai la batteria
collegata al caricatore.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
Carica della batteria
Preparazione al primo volo
Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
Iniziare a caricare la batteria di volo
Installare le batterie nella trasmittente (solo RTF)
Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
Montare la batteria sul l’elicottero
(dopo averla ben caricata)
Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
Familiarizzare con i comandi
Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi
Far volare il modello
Far atterrare il modello
Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
USB Li-Po
Charger
EFLC1010
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA
LED OFF
Charge
Complete
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e
le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie
Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o
danni alle cose.
NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE
E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi
associati alle batterie al litio.
Se durante la carica si forma un rigonfiamento della batteria,
interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o
scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla. Il tentativo di
utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a
gonfi arsi può dare origine a incendi.
Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria
in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno
di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per
caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie
non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni materiali.
Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie
durante la carica.
Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in
condizioni di carico.
Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi
o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C)
né collocarle sotto la luce diretta del sole.
53
IT
Installazione delle pile nella trasmittente (RTF)
Quando il trasmettitore emette un beep,
sostituire le sue pile.
Controllo trasmettitore (BNF)
Programmare il trasmettitore prima di tentare il binding
ofar volare l’elicottero. Di seguito sono illustrati ivalori dei
parametri di programmazione del trasmettitore per imod-
elli Spektrum DX6i, DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9 e DX18.
È anche possibile scaricare online ifi le del modello
Spektrum per trasmettitori AirWare dal sito della Spektrum
Community.
Il vostro elicottero è anche compatibile con la trasmittente
Spektrum DXe dalla versione del software 1.3 in su. Seguire
le istruzioni riportate sotto per invertire il canale 6 o usare il
rispettivo cavo di programmazione e l’applicazione per PC
o dispositivi mobili per programmare la DXe. Consigliamo
di scaricare il setup della DXe per il Blade 120 S su www.
spektrumrc.com.
Se state programmando la DXe con l’applicazione per PC
o dispositivi mobili, assicurarvi che il numero dei “canali
trasmittente” sia nella sua impostazione di fabbrica: 7.
Se per qualsiasi ragione questo numero dovesse essere
cambiato a 9, il 120 S si connetterà con la DXe, ma non
risponderà ai comandi.
Se la vostra DXe era inclusa in un’altra confezione RTF
(Ready to Fly) di un elicottero Blade, allora il software della
trasmittente deve essere aggiornato con il rispettivo cavo di
programmazione e l’applicazione per PC o dispositivi mobili
disponibile su www.spektrumrc.com. Bisogna tener presente
che la confi gurazione degli interruttori delle DXe incluse nelle
confezioni RTF del Blade 230 S e Micro AH-64 Apache varia
dalla confi gurazione standard della DXe.
Dopo l’avvenuta inversione del canale 6, connettere
la trasmittente e l’elicottero normalmente.
Le modalità di volo possono essere controllate con l’interruttore
Flight Mode.
La modalità antipanico è controllata dal tasto Bind/Panic/Trainer.
Una volta connesso, il LED all’interno dell’elicottero dovrebbe
accendersi blu per le modalità di volo 0 e 1 (Stability, angolo
basso e angolo alto) e rosso per la modalità di volo 2 (Agility).
Se il LED dovesse accendersi blu fi sso in tutte le tre modalità di
volo, allora il canale 6 non risulta invertito correttamente. Seguire
le istruzioni sopra riportate per invertire il canale 6.
Per poter usare la trasmittente DXe con il Blade 120 S, bisogna invertire il canale 6.
Per invertire il canale 6:
1. Durante l’accensione della DXe, tenere lo stick sinistro e destro nell’angolo interno
in alto, come illustrato.
2. La trasmittente emetterà dei beep, di seguito muovere gli stick di nuovo al centro.
Il LED lampeggerà lentamente.
3. Per selezionare il canale da invertire, muovere lo stick destro a destra o sinistra
e lasciare che si centri di nuovo. Muovere lo stick a destra per selezionare il
prossimo canale. Muovere lo stick a sinistra per selezionare il canale precedente.
Il LED lampeggerà velocemente in corrispondenza al canale selezionato, come
indicato nella tabella accanto. Selezionare canale 6.
4. Per invertire il canale selezionato, muovere lo stick destro su o giù. Il LED cam-
bierà colore per indicare la nuova direzione del canale.
Il LED lampeggerà Arancione per indicare che il canale è normale.
Il LED lampeggerà Rosso per indicare che il canale è invertito.
5. Per salvare le modifi che, spegnere la DXe.
ATTENZIONE: Alla prossima accensione, verifi care sempre che la direzione del canale motore sia corretta e stare lontani dal
motore e dalle eliche. Il mancato rispetto di questa misura di cautela, potrebbe portare a lesioni o danneggiare il prodotto.
DXe
Lampeggi
LED
Canale
1 1-Motore
2 2-Alettoni
3 3-Elevatore
4 4-Timone
5 5-Modalità di volo
6 6 Antipanico
7 7- Flaps
8 8-Canale ausiliario
54
IT
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX7s
Throttle Cut
Interruttore Mix 1
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (FLAP)
D/R
Expo*
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (FLAP)
D/R
Expo*
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00 Tono
Start Motore in avanti
Pos 25%
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
GER 100/100 Normal
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Tipo di modello ACRO
SW Select
Trainer Aux 1
Flap Gear
Altrui INH
* Non è necessario usare “Expo” per volare il 120 S con successo. Il pilota può regolare quest’impostazione
per determinare la sensibilità dell’elicottero, se desiderato.
D/R & Expo
Canale Sw Pos D/R Expo*
AILE
0 100 INH
1 75 INH
ELEV
0 100 INH
1 75 INH
RUDD
0 100 INH
1 75 INH
Timer
Tempo a scalare 5:00
Interruttore THR CUT
ADJUST LISTSETUP LIST
DX6i
TRAVEL ADJ
Canale Corsa
THRO 100/100
AILE 100/100
ELEV 100/100
RUDD 100/100
GEAR 100/100
PITC 100/100
REVERSE
Channel Direzione
THRO N
AILE N
ELEV N
RUDD N
GEAR R
FLAP N
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Tipo di modello Acro
Funzionamento modalità Antipanico
Gyro Interr. Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off
Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Funzionamento modalità di volo
Interruttore Gear: Pos 0, Interruttore Elev D/R: 0 or 1 = Modalità stability, incidenza ridotta
Interruttore Gear: Pos 1, Interruttore Elev D/R: 0 = Modalità stability, incidenza elevata
Interruttore Gear: Pos 1, Interruttore Elev D/R: 1 = Modalità agility
Funzionamento modalità di volo
Interruttore FLAP: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Mixing
MIX 1 ACT
GEAR > GEAR ACT
RATE D 0% U –100%
SW GEAR TRIM – INH
MIX 2 ACT
GEAR > GEAR ACT
RATE D 0% U +100%
SW ELE D/R TRIM – INH
FLAPS
FLAP ELEV
NORM 100 0
LAND 100 0
55
IT
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
* Non è necessario usare “Expo” per volare il 120 S con successo. Il pilota può regolare quest’impostazione
per determinare la sensibilità dell’elicottero, se desiderato.
Servo Setup
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX8
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
Avion
F-Mode Setup
Interr. 1 Interr. B
Interr. 2 Désactivé
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle N/A
2 Aileron N/A
3 Elevator N/A
4 Rudder N/A
5 Gear B
6 AUX 1 I
Throttle Cut
Position –130
Interruttore Interr. H
0
1
Throttle Cut
Interruttore Mix 1
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
DX6, DX7 (Gen 2), DX9, DX18
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00
Start Motore in avanti
Over 25%
One Time Inibito
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (F)
D/R Expo*DX6
DX7, 9,
18
AILE
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
ELEV
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
RUDD
0 0 100/100 0
1 100/100 0
1 2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (AIL D/R)
D/R
Expo*
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
D/R & Expo
Canale
Pos. Interr. (AIL D/R)
D/R
Expo*
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
2 75/75 0
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00 Tono
Start Motore in avanti
Pos 25%
Canale Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Canale Corsa Reverse
GER 100/100 Normal
AX1 100/100 Inverso
AX2 100/100 Normal
Tipo di modello ACRO
SW Select
Trainer Aux 1
F Mode Gear
Altrui INH
Funzionamento modalità di volo
Interruttore F MODE: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Funzionamento modalità di volo
Interruttore B: Pos 0 = Modalità stability, incidenza ridotta
Pos 1 = Modalità stability, incidenza elevata
Pos 2 = Modalità agility
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
56
IT
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
1. Abbassare lo stick motore completamente (A) e centrare
tutti i trim.
2. Spostare l’interruttore Flight Mode alla modalità Stability (FM0).
3. Accendere (ON) la trasmittente (B).
4. Inserire la batteria di volo completamente nel suo supporto
all’interno del telaio dell’elicottero (C).
5. Connettere il cavo d’alimentazione alla batteria (D), tenendo
conto della polarità corretta.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno
all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal
collegamento invertito della batteria non sono coperti
dalla garanzia.
6. Posizionare l’elicottero su di
una superfi cie piana e non
toccarlo fi no a quando il LED rosso sarà cambiato a blu
sso, indicando che l’inizializzazione è completa.
Se il LED della scheda principale lampeggia veloce-
mente, fare riferimento alla sezione del manuale per la
Connessione (Binding) per connettere l’elicottero con la
trasmittente.
AVVISO: Non lasciare che l’elicottero si muova prima
che il LED della scheda principale si sia acceso blu fi sso.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare
riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si
trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle
dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad
una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano,
riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare
un incendio quando vengono caricate.
Installazione batteria di bordo
A B
C
Procedura di connessione MLP6DSM (RTF)
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Centrare tutti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore e abbassare completamente lo stick del motore.
4. Connettere la batteria di volo con l’elicottero. Il LED blu della scheda principale inizierà a lampeggiare dopo 5 secondi.
5. Quando il LED blu inizierà a lampeggiare, premere e tenere giù lo stick sinistro* e accendere contemporaneamente la
trasmittente (si sentirà un “click”).
6. Rilasciare lo stick di sinistra. Il trasmettitore emette un beep e il suo LED lampeggia.
7. L’elicottero è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare le
seguenti indicazioni.
os
so
sar
àc
amb
iat
oa
u
* Questo interruttore di attivazione si può usare anche nella procedura di connessione (binding).
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei
trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
57
IT
Per connettere o riconnettere l’elicottero al trasmettitore scelto, si prega di osservare le indicazioni seguenti:
Procedura generale di connessione (BNF)
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Abbassare completamente lo stick del motore e centrare tutti i trim della vostra trasmittente.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Connettere la batteria di volo alla scheda principale. Il LED della scheda principale inizierà a lampeggiare, indicando che
si trova nella modalità di connessione (bind).
6. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
7. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta acceso fi sso.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale
del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente
il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Controlli della trasmittente RTF
D
E
C
B
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che
aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La
posizione del trim intermedia o neutra è associata a un
tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fi ne del
campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
Sensitività dei comandi
La sensitività dei comandi può essere cambiata premendo e
rilasciando lo stick di comando destro. Il LED della trasmit-
tente è acceso fi sso nel caso di alta sensitività (impostazione
di fabbrica) e lampeggia nel caso di bassa sensitività.
ABCDE F
Modalità 1
Alettone (Sinistra/Destra)
Throttle (Su/Giù)
Trim del
throttle
Trim dell’
alettone
Trim del
timone
Trim dell’
elevatore
Timone (Sinistra/Destra)
Elevatore (Su/Giù)
Modalità 2
Alettone (Sinistra/Destra)
Elevatore (Su/Giù)
Trim dell’
elevatore
Trim dell’
alettone
Trim del
timone
Trim del
throttle
Timone (Sinistra/Destra)
Throttle (Su/Giù)
Interruttore
ON/OFF
LED di
alimentazione
AF
Interruttore
modalità di volo
Interruttore
per la
connessione
(bind)
Riduttore
di corsa
Interruttore
Bind/Panic
58
IT
Elevatore
Alettone
Test di controllo
Prima di far volare il modello, verifi care la direzione dei comandi per accertarsi che servi, rinvii e tutte le parti operino
correttamente. Quando si fanno queste verifi che, accertarsi che lo stick del motore sia posizionato in basso.
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’120 S, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di
tentare il primo volo.
Throttle
Elevatore
Timone
Alettone
Sinistra Destra
Vista laterale Vista laterale
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Vista posterioreVista posteriore
Throttle abbassato
Throttle alzato
Vista laterale Vista laterale
Discesa
Salita
Avanti Indietro
Vista laterale Vista laterale
Timone a sinistra
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Vista posteriore Vista posteriore
Timone a destra
La fusoliera vira a destra
La fusoliera vira a sinistra
Elevatore abbassato
Elevatore
abbassato
Elevatore alzato
Elevatore
alzato
59
IT
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, con-
viene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento
calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li o altri edifi ci.
Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi
o campi di gioco.
È meglio decollare da superfi ci lisce per evitare intoppi per
il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere
l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso
il pilota. Nella modalità di volo Principiante o Intermedio,
rilasciando gli stick, il modello si livella da solo. Attivando
l’interruttore Antipanico, l’elicottero si livella velocemente. Se ci
si trova disorientati, abbassare lentamente lo stick motore per
atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo mante-
nere il modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
Mettere il modello su di una superfi cie piana e liscia,
libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare
lentamente fi nché il modello si trova a circa 60cm da
terra.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa
10 minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, pr-
ovare a tenere l’elicottero su di un punto fi sso. Se il vento
è calmo, non saranno necessarie tante correzioni. Dopo
aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato al centro,
il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua
a muoversi per inerzia. Allora muovere il comando del
ciclico dalla parte opposta per fermare il movimento.
Non usare i trim della trasmittente per eliminare movi-
menti traslatori. Se in condizioni calme l’elicottero non
rimane in hovering, eseguire la Procedura di calibrazione.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può
proseguire facendo spostare il modello ma tenendo la
coda sempre puntata verso di se. Si può salire e scendere
usando il comando motore. Una volta impratichiti con
queste manovre, si può provare a volare con la coda in
posizioni diverse. È importante tenere sempre presente
che i comandi ruotano insieme all’elicottero, quindi
bisogna sempre cercare di immaginare i controlli relativi
al naso dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti
farà sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man
mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la
potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso
sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e
ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene
per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC,
le batterie si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore par-
tendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’atterraggio
scollegare e togliere la batteria dal modello per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di immagazzinare la batteria,
caricarla completamente e controllare di tanto in tanto che la
sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
Modalità di Volo
Modalità stability, incidenza ridotta (FM0): Il LED della
ricevente è acceso blu fi sso. Questa modalità di volo
permette solo un angolo di rollio ristretto e velocità basse.
Quando si rilascia lo stick del ciclico, allora il modello si
autolivella.
Modalità stability, incidenza elevata (FM1): Il LED della
ricevente è acceso blu fi sso. Questa modalità di volo
permette un angolo di rollio più ampio e velocità elevate.
Quando si rilascia lo stick del ciclico, allora il modello si
autolivella.
Modalità agility (FM2): Il LED della ricevente è acceso
rosso fi sso. L’angolo di rollio non è limitato. Quando si
rilascia lo stick del ciclico, il modello non si autolivella.
In volo con il 120 S
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione
innovativa di sensori ad assi multipli e un software che
permette al modello di conoscere la sua posizione relativa
all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata
per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere
l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per
volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo tipo
di protezione permette varie modalità di comportamento in
modo che il pilota possa scegliere in base al suo livello di
preparazione per sentirsi sempre sicuro nel controllo.
La tecnologia SAFE fornisce:
Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un interruttore.
Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia SAFE
al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sofi sticata tecnologia SAFE non
richiede alcun intervento di messa a punto per poterla usare.
Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso per offrire
la miglior esperienza di volo possibile.
FlySAFERC.com
Tecnologia
®
Funzione Antipanico
• Riporterà immediatamente il velivolo in assetto livellato.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Questa modalità serve per dare confi denza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi modalità,
tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e portare gli stick al
centro. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente il velivolo
in assetto livellato, sempre che si trovi ad una quota suffi ciente
e senza ostacoli sul suo percorso. Riportare lo stick del collettivo
al 50% e rilasciare l’interruttore Bind/Panic per uscire dalla
modalità Antipanico e ritornare nella modalità di volo corrente.
60
IT
Controlli e manutenzione dopo il volo
Procedura di calibrazione
Risoluzione dei Problemi
Problema Possibile Causa Soluzione
L’elicottero è connesso con
una Spektrum DXe, ma non
risponde ai comandi
La trasmittente si trova nella modalità
9 canali
Usare il cavo di programmazione per la DXe e l’applicazione
per PC o dispositivo mobile per cambiare la trasmittente alla
modalità 7 canali o per scaricare il fi le per il settaggio della
vostra trasmittente per il Blade 120 S su www.spektrumrc.com
L’elicottero non risponde al
comando motore
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di iniz-
ializzazione evitando che l’elicottero si muova
L’elicottero è stato calibrato in fabbrica prima di essere
spedito, ma una caduta potrebbe causare una deformazi-
one meccanica del telaio, causando un leggero movimento
traslatorio nella modalità Stability. In questo caso, vi
preghiamo di seguire la procedura di calibrazione.
Prima di cominciare con la procedura di calibrazione, cari-
care la batteria di volo completamente e assicurarsi che
l’elicottero e la trasmittente siano connessi correttamente
come indicato nelle istruzioni per la connessione.
Per calibrare il Blade 120 S:
1. Dopo
l’inizializzazione,
spostare gli stick
della trasmit-
tente negli angoli
esterni in basso,
come illustrato.
Quando i LED blu e rosso sulla scheda principale si
accenderanno fi ssi, signifi cherà che la modalità di
calibrazione è attiva.
2. Rilasciare entrambi gli stick.
3. Aumentare lentamente il motore e portare l’elicottero
in hovering a bassa quota. I LED blu e rosso lampeg-
geranno in continuazione per indicare l’inizializzazione
della procedura di calibrazione. Restare in hovering per
circa 15 secondi, usando il minimo possibile di comandi
per mantenerlo in posizione.
4. Far atterrare l’elicottero, abbassando lentamente lo
stick del motore.
5. Dopo l’atterraggio, premere il tasto Bind/Panic per
completare la procedura di calibrazione. Il LED si ac-
cenderà blu fi sso.
Attacchi a
sfera
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo
lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Pulizia
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con una spazzola
morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
ssaggio
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fi ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in metallo in
componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe, sbavature,
graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che le due pale abbiano lo stesso attrito sul
loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fi anco, le pale principali dovrebbero sopportare il loro peso. Se
l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Coda
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Ispezionare il tubo di coda per scoprire
eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Meccanica
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli. Controllare
che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verifi care che il gioco tra gli ingranaggi
principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i cablaggi per trovare
eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
61
IT
Problema Possibile Causa Soluzione
L’elicottero ha ridotto il tempo
di volo o è sotto potenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Il LED sul ricevitore lampeg-
gia rapidamente e l’elicottero
non risponde al trasmettitore
(durante la connessione)
Trasmettitore troppo vicino all’elicottero
durante la connessione
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero. Scol-
legare e ricollegare la batteria di bordo per rifare la procedura
di connessione
Non si è premuto il tasto/interrut-
tore “bind” durante l’accensione del
trasmettitore
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di connessione
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di con-
nessione
Il LED sul ricevitore lampeggia
rapidamente e l’elicottero non
risponde al trasmettitore (dopo
la connessione)
Prima di collegare la batteria di bordo
bisogna aspettare 5 secondi dopo
l’accensione del trasmettitore
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
L’elicottero è connesso ad una me-
moria diversa (solo trasmettitori con
ModelMatch)
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare e
ricollegare la batteria di bordo
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di con-
nessione
L’elicottero vibra o trema in
volo
Pale, spindle, manine porta pale,
ingranaggio principale o albero princi-
pale difettosi
Controllare le pale principali, le manine porta pale, l’ingranaggio
principale e l’albero principale per individuare eventuali incrina-
ture, scheggiature o denti mancanti. Sostituire le parti danneg-
giate. Sostituire lo spindle se piegato
I collegamenti della testa rotore non
sono connessi correttamente
Connettere i collegamenti della testa rotore ai collegamenti a
sfera corti sul piatto ciclico
Il modello non mantiene il
livello / la funzione antipanico
non livella il modello. Movi-
menti casuali durante il volo
Vibrazioni
Verifi care che la ricevente sia connessa bene all’elicottero.
Assicurarsi che i cablaggi non creino contatti con la ricevente.
Controllare e bilanciare tutte le parti rotanti. Verifi care che
l’albero principale e l’adattatore del rotore di coda non siano
danneggiati o piegati. Controllare la meccanica per eventuali
parti danneggiate o rotte e sostituirle
L’elicottero vibra o si scuote
in volo
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Verifi care le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale. Sostituire
le parti danneggiate
Deriva con vento calmo
Vibrazioni, collegamenti o servi dan-
neggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero
richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono memoriz-
zate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie regolazioni
ai trim dopo il decollo, verifi care il bilanciamento di tutti i
componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti non siano
danneggiati e che i servi siano in buone condizioni di funzion-
amento. Eseguire la Procedura di calibrazione
Deriva con vento È normale
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato.
Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione ne-
cessaria per mantenerlo in volo a punto fi sso. Il modello deve
appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane livellato
si sposterà con il vento
Forti vibrazioni Componenti rotanti sbilanciati
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue
pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli
se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di
Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere
ridotte al minimo
62
IT
1
10
23
3
4
13
26
5
7
8
20
9
25
6
15
16
12
17
24
18
18
19
11 15
22
22
14
14
2
21
21
Vista esplosa
Elenco delle parti
Codice Descrizione
BLH4100 120 S RTF
BLH4180 120 S BNF
1 SPMSH2029L Lineare, lungo, 35mm cavo
2 SPMSH2030L Lineare, lungo, 60mm cavo
3 BLH4101 Scheda principale
4 BLH4102 Set tubo di coda
5 BLH4103 Motore principale
6 BLH4104 Telaio principale
7 BLH4105 Albero principale con accessori
8 BLH4106 Piatto ciclico
9 BLH4107 Capottina
10 BLH4108 Pinna di coda
11 BLH4111 Pale principali con viti
12 BLH4112 Supporto batteria
13 BLH3117 Rotore di coda
14 BLH3705 Montanti capottina
Codice Descrizione
15 BLH3115 Collegamenti testa rotore
16 BLH3106 Ingranaggio principale
17 BLH3709 Set carrello d'atterraggio
18 BLH3114 Manine porta pala principale con hardware
19 BLH3108 Set rinvii servi con collegamento a sfera (2)
20 BLH3112 Mozzo rotore principale con hardware
21 BLH3128 Cuscinetto albero principale 4 x 7 x 2
22 BLH3113 Spindle con o-ring e boccole
23 BLH3129 Motore di coda
24 EFLB5001S25 Batteria LiPo 1S 500mAh, 25C, JST
25 BLH3121 Gommini montaggio capottina (8)
26 BLH3125 Guaina protezione motore di coda
BLH4109 Set viti
EFLRMLP6 MLP6DSM trasmittente a 6 canali
EFLC1010 Caricabatteria USB LiPo 1S 500mAh, JST
63
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a
far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a parti-
colari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto con-
siderato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione
o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o
una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabil-
ità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le con-
dizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale respon-
sabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire
il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il
venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocat-
tolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima
di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una trac-
ciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effet-
tueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del
vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere
pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà
gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autono-
mamente dall’acquirente.
10/15
64
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifi uti che devono essere portati in un centro
di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimen-
to aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno
un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento
rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
RTF:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara
che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
BNF:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
del R&TTE e direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Blade 120 S Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente