Flex ADL 60 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FLEX ADL 30/60/120
27
Indice
Contrassegno sull’apparecchio .............. 27
Per la vostra sicurezza ........................... 28
Guida rapida ........................................... 29
Pannello comandi ................................... 30
Dati tecnici .............................................. 31
Istruzioni per l’uso .................................. 31
Controllo della precisione di misura ....... 32
Taratura .................................................. 32
Manutenzione e cura .............................. 33
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento ..................................... 33
Esclusione della responsabilità .............. 34
Contrassegno sull’apparecchio
Emissione di raggio laser.
Non guardare nel raggio laser.
Prodotto della classe laser 2; IEC 60825-
1:2007; Massima potenza in uscita 1 mW;
Lunghezza d’onda 635-665 nm
ATTENZIONE
Evitare il contatto con gli occhi!
La radiazione laser viene emessa
attraverso questa apertura.
Classificazione del laser
L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2,
sulla base della norma IEC 60825-1/EN 60825.
Se il raggio laser colpisce l’occhio casual-
mente, per breve tempo, il riflesso corneale
(chiusura della palpebra) protegge l’occhio.
Questo riflesso corneale può essere tuttavia
pregiudicato da medicinali, alcol o droghe.
L’uso di questi dispositivi è autorizzato senza
altre misure di protezione se è garantito che
nessuno strumento ottico riduce la sezione
trasversale del raggio.
Non rivolgere il raggio laser verso persone.
Compatibilità elettromagnetica
Nonostante l’apparecchio soddisfi i rigorosi
requisiti delle pertinenti norme, non può
essere esclusa la possibilità che l’apparecchio
disturbi
altri apparecchi (ad es. apparecchiature
di navigazione di aerei) oppure
sia disturbato da una potente radiazione,
cosa che può comportare errori operativi.
In questi casi o in caso di altre incertezze sono
necessarie misurazioni di controllo.
FLEX ADL 30/60/120
28
Per la vostra sicurezza
Uso regolare
Questo strumento di misura è previsto per
l’uso professionale nell’industria e nell’artigia-
nato. La livella digitale è prevista per la misura
e trasmissione di inclinazioni e angoli interni
ed esterni.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
Per lavorare in sicurezza e senza pericolo con
lo strumento di misura, leggere tutte le avver-
tenze di sicurezza e istruzioni. Conservare per
l’uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza ed
istruzioni.
Non rivolgere il raggio laser verso altre
persone o animali né guardare nel raggio
laser. Questo strumento di misura produce
una radiazione laser, che può abbagliare
persone.
Fare riparare lo strumento di misura da
tecnici qualificati e solo con ricambi originali.
Con questo si garantisce la conservazione
della sicurezza dello strumento di misura.
Impedire ai bambini non sorvegliati l’uso
dello strumento di misura.
Potrebbero abbagliare involontariamente
persone.
Non lavorare con lo strumento di misura
in ambienti con atmosfera potenzialmente
esplosiva, nella quale sono presenti liquidi,
gas o polveri infiammabili. Nell’interno dello
strumento di misura possono prodursi scin-
tille, che infiammano la polvere o i vapori.
L’utilizzo di dispositivi d’impiego e taratura
diversi o di procedimenti diversi da quelli qui
indicati, può comportare una pericolosa
esposizione a radiazioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicu-
rezza e non rimuovere le targhette di avver-
tenza o pericolo.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare se presenta danni visibili.
Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
Nell’impiego su scale a pioli evitare posi-
zioni del corpo pericolose. Curare sempre
un appoggio sicuro ed un equilibrio stabile.
Per la spedizione dell’apparecchio o per
una messa fuori servizio per un lungo
periodo isolare le batterie o rimuoverle
dall’apparecchio.
FLEX ADL 30/60/120
29
Guida rapida
1Carcassa
2 Coperchio di chiusura
3 Finestra di uscita del laser
Raggio laser per il prolungamento virtuale
della superficie di appoggio.
Nota: il raggio laser ha uno scosta-
mento di 30 mm rispetto alla superficie
di appoggio.
4 Targhetta di pericolo laser
5 Livella orizzontale
6 Pannello comandi
7 Livella verticale
8 Interruttore Acceso/Spento per il laser
9 Fori di presa (solo ADL 60 e ADL 120)
10 Superficie di appoggio con magneti
11 Vano batteria
12 Filettatura ¼"
13 Custodia protettiva (non raffigurata)
FLEX ADL 30/60/120
30
Pannello comandi
14 Display
15 Tasto riferimento
Per la trasmissione di angoli.
L’indicazione passa a 0.0° e nel display
lampeggia REF. Per cancellare il valore
di riferimento spegnere la livella.
16 Pulsante Acceso/Spento
Per accendere e spegnere.
Dopo averla accesa viene visualizzata
brevemente la temperatura ambiente
attuale in °C. Per spegnere mantenere
premuto per ca. 3 secondi.
17 Tasto segnale
Attiva e disattiva il segnale acustico.
Un egnale acustico viene emesso quando
l’angolo d’inclinazione si trova su 0°, 45°,
90° o sull’ultimo valore memorizzato.
Avviso: Il valore di riferimento dell’angolo
(13), se attivato, diventa il punto zero della
segnalazione.
18 Tasto memoria
Memorizza il valore di misura al momento
visualizzato (9 posizioni di memoria).
Attenzione: se si memorizza un ulteriore
valore, tutte le precedenti 9 misure
vengono cancellate.
19 Tasto unità di misura
Cambia consecutivamente le unità
di misura: °, in/ft, %.
Dopo l’accensione è sempre attiva
l’indicazione in °.
20 Tasto richiamo memoria
Mostra i valori misurati memorizzati,
iniziando dall’ultimo valore salvato.
FLEX ADL 30/60/120
31
Dati tecnici
Istruzioni per l’uso
PERICOLO!
Non rivolgere il raggio laser verso persone
o animali.
Non guardare nel raggio laser.
Non introdurre strumenti ottici nel percorso
del raggio.
Questo strumento di misura produce una
radiazione laser, che può abbagliare persone.
PRUDENZA!
Non utilizzare lo strumento di misura
in ambiente umido, polveroso o sabbioso.
Sono possibili danni ai componenti
dell’apparecchio.
Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
In caso di uso di adattatori e stativi accer-
tarsi che l’apparecchio sia avvitato salda-
mente.
Le più importanti operazioni per l’uso sono
descritte nelle pagine illustrate alla fine
di questa guida.
Vedi dalla pagina seguente 164.
Livella digitale ADL 30/60/120
Diodo laser visibile 635–665 nm
Classe laser 2
Indicazione (digitale) 0°.... 90°
Precisione (digitale) =0°/90°
>0°...<90°
± 0,05°
± 0,1°
Precisione (livella) ±0,5 mm/m
Precisione (laser) ± 10 mm/30 m
Alimentazione elettrica 2 x LR03/AAA
Autonomia ~ 10 h
Spegnimento automatico 300 s
Lunghezza ADL 30
ADL 60
ADL120
300 mm
600 mm
1200 mm
Peso (con batterie) ADL 30
ADL 60
ADL120
0,4 kg
0,8 kg
1,2 kg
FLEX ADL 30/60/120
32
Inserire/sostituire le pile ......................... 164
Accendere e spegnere l’apparecchio .... 166
Impostare l’unità di misura ..................... 168
Indicazioni del display ............................ 170
Attivazione e disattivazione
del segnale acustico .............................. 172
Impostazione angolo di riferimento ........ 174
Uso della memoria ................................. 176
Uso del laser .......................................... 178
Controllo della precisione ...................... 180
Eseguire la taratura ............................... 182
Controllo della precisione di misura
Controllare la precisione dello strumento
di misura
sempre prima di iniziare il lavoro,
dopo forti cambi di temperatura,
dopo forti urti.
Prima di misurare angoli fino a 45° verificare
la precisione su una superficie orizzontale
(~0°) e prima di misurare angoli superiori
a 45° su una superficie verticale (~90°).
I passi necessari per la verifica della preci-
sione sono descritti alla fine di queste istru-
zioni nelle pagine illustrate.
Vedi dalla pagina seguente 180.
Calibrare lo strumento in caso di errore
superiore a >0,1°.
Taratura
Vedi anche da pagina 182.
Posizionare la superficie di appoggio su una
superficie piana, quanto più possibile oriz-
zontale. Tracciare la posizione!
Accendere l’apparecchio e premere il pul-
sante REF finché non appare CAL 1
intermittente. Subito dopo viene emesso
un segnale acustico e appare CAL 2.
Ruotare ora orizzontalmente la livella
di 180° e metterla precisamente sulla
posizione tracciata (misurazione inversa).
Premere di nuovo il pulsante REF finché
non appare CAL 2 intermittente.
Il segnale acustico che segue conclude
questa operazione.
Test conclusivo: Lo strumento è calibrato
correttamente se in entrambe le posizioni
indica gli stessi valori misurati (0° e 180°).
In caso di errori di precisione oltre il campo
di tolleranza ammesso, affidare l’apparecchio
ad un’officina di assistenza clienti autorizzata
dal produttore.
Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio
esclusivamente da personale specializzato
autorizzato.
FLEX ADL 30/60/120
33
Manutenzione e cura
Osservare le avvertenze seguenti:
Maneggiare con cautela lo strumento
di misura e proteggerlo da urti, vibrazioni,
temperature estreme.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto.
Conservare nella custodia protettiva
lo strumento di misura non utilizzato.
Rimuovere le batterie/gli accumulatori
dallo strumento di misura non utilizzato
per lungo tempo.
Sostituire subito le batterie/gli accumulatori
esausti.
Fare riparare lo strumento di misura da
tecnici qualificati e solo con ricambi originali.
Con questo si garantisce la conservazione
della sicurezza dello strumento di misura.
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati
ad un riciclaggio ecologico.
Riciclaggio di materie prime piuttosto
che smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio eco-
logico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
FLEX ADL 30/60/120
34
PERICOLO!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Non aprire gli accumulatori fuori uso.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accu-
mulatori/batterie difettosi o esausti devono
essere riciclati.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Esclusione della responsabilità
L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto a ris-
pettare scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
Prima della consegna tutti gli apparecchi sono
stati controllati con a massima cura.
Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve
accertarsi della precisione dell’apparecchio.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di un uso scorretto o intenzional-
mente errato, degli eventuali danni indiretti
e del lucro cessante.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni indiretti e lucro cessante
causati da catastrofi naturali, come ad es. terre-
moto, temporale, inondazione ecc., nonché da
incendio, infortunio, interventi da parte di terzi
o da un uso al di fuori degli impieghi consueti.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante causati
dalla modifica o perdita di dati, interruzione
dell’attività attività esercitata ecc. causata dal
prodotto o da impossibile utilizzo del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da un uso non conforme alle istruzioni per l’uso.
Il costruttore ed il suo rappresentante non rispon-
dono di danni causati da uso improprio o in com-
binazione con prodotti di altri produttori.
FLEX ADL 30/60/120
180
Prüfung der Genauigkeit
Checking precision
Vérification de la précision
Controllo della precisione
Control de la exactitud
Verificação da precisão
Controle van de nauwkeurigheid
Brug af laseren
Kontroll av nøyaktigheten
Kontroll av noggrannheten
Tarkkuuden testaus
Έλεγχος της ακρίβειας
Sprawdzenie dokładności pomiaru
A pontosság ellenőrzése
Kontrola přesnosti
Kontrola presnosti
Täpsuse kontrollimine
Tikslumo tikrinimas
Precizitātes pārbaude
Проверка точности
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Flex ADL 60 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per