Flex AL 10 Manuale utente

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung...........................................3
Operating instructions.........................................9
Notice d´emploi ..................................................15
Istruzioni per l´uso ............................................. 22
Instrucciones de funcionamiento..................... 29
Gebruiksaanwijzing............................................ 36
Bruksanvisning .................................................. 42
Laser_AL10.book Seite 2 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
22
Indice
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . 22
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 25
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . 26
Istruzioni per la rottamazione . . . . . 27
Conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Simboli utilizzati
Attenzione!
Indica una situazione eventualmente
pericolosa. In caso d’inosservanza
dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
Avviso
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Avvertenza per la rottamazione
dell’apparecchio dimesso
(vedi a pagina 27).
Per la vostra sicurezza
Prima di usare questo apparecchio leggere
ed agire conformemente:
queste istruzioni per l’uso,
Le norme e prescrizioni per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questo apparecchio è costruito conforme-
mente allo stato dell’arte e le regole tecniche
di sicurezza riconosciute.
L’uso dell’apparecchio è consentito solo
per l’uso regolare previsto,
in condizioni perfette dal punto di vista
tecnico della sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Classificazione del laser
L’apparecchio è conforme alla classe di laser
2, fondata sulla norma IEC 825-1/EN 60825
e alla classe II fondata sulla FDA 21 CFR.
L’occhio che guarda casualmente
e brevemente il raggio laser è protetto
dal riflesso di chiusura della palpebra.
Questo riflesso di chiusura può essere
tuttavia pregiudicato da medicinali, alcool
o stupefacenti. Questi apparecchi possono
essere impiegati senza altre misure di
protezione. Come nel caso del sole,
è opportuno evitare tuttavia di guardare
direttamente nella fonte di luce.
Non rivolgere il raggio laser verso le
persone.
Contrassegno sull’apparecchio
Radiazione laser!
Non guardare il raggio.
Laser classe 2
secondo DIN EN 60825-1:2001-11
Laser_AL10.book Seite 22 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
23
Compatibilità elettromagnetica
Sebbene il laser soddisfi i severi requisiti
delle pertinenti direttive, non può essere
esclusa la possibilità che l’apparecchio
disturbi altri apparecchi (per es.
apparecchiature di navigazione di aerei)
oppure
sia disturbato da forti radiazioni,
cosa che può condurre ad errori
nelle operazioni.
In questi casi, oppure in caso di altre
incertezze, si dovrebbero eseguire
misurazioni di controllo.
Uso regolare
Questo laser è destinato all’uso professionale
nell’industria e nell’artigianato.
L’apparecchio è previsto per rilevare,
trasmettere e controllare andamenti altimetrici
orizzontali, linee verticali, allineamenti, punti di
presa d'appiombo ed angoli retti, come per es.:
trasferire linee metriche ed altimetriche,
tracciare pareti intermedie (verticali e/o
ortogonali) e
allineare impianti ed elementi in tre assi.
Non utilizzare l’apparecchio sotto la pioggia.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo!
Tenere i bambini lontano dagli
apparecchi laser.
Sono vietate le manipolazioni
o modifiche all’apparecchio. Non rendere
inefficaci i dispositivi di sicurezza,
né rimuovere targhe di avviso e pericolo.
Prima della messa in funzione,
controllare se l’apparecchio presenta
danni visibili. Non mettere in funzione
apparecchi danneggiati.
Fare riparare l’apparecchio solo da
personale specializzato autorizzato.
In caso di inappropriata apertura
dell’apparecchio, può verificarsi
un’emissione di raggio laser superiore
alla classe 2.
Non impiegare l’apparecchio in ambienti
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
In caso di lavori di allineamento su
conduttori, evitare posizioni anormali del
corpo. Provvedere sempre ad assumere
posizioni sicure ed a mantenere
continuamente l’equilibrio.
Danni materiali!
Non utilizzare l’apparecchio sotto
la pioggia.
Quando si porta l’apparecchio da un
freddo intenso in un ambiente più caldo
e viceversa, prima dell’uso lasciare
acclimatare l’apparecchio.
In caso d’uso di adattatori e stativi,
accertarsi che l’apparecchio sia
saldamente avvitato.
Trasportare l’apparecchio solo
nell’apposito contenitore di trasporto.
Per la spedizione dell’apparecchio o per
metterlo fuori servizio per un lungo
periodo, isolare le batterie oppure
rimuoverle dall’apparecchio.
Danni all’ambiente!
Rottamare l’apparecchio, le batterie
di accumulatori e le pile comuni
conformemente alle direttive nazionali
rispettivamente vigenti. In caso di
dubbio, interpellare il produttore o il
fornitore.
Laser_AL10.book Seite 23 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
24
Guida rapida
1 Corpo base
2 Livella verticale
3 Livella orizzontale
4 Livella a 45°
5 Testa laser
– girevole in senso orizzontale
e verticale
– commutabile da punto a linea
6 Filettatura dello stativo 1/4"
7Magnete
per il fissaggio dell’apparecchio
8 Vano batterie
9 Tasto Acceso/Spento
per accendere e spegnere
l’apparecchio
Dati tecnici
* dipende dalla luminosità dell’ambiente
Fornitura
Livella a bolla d’aria del laser AL 10
Batterie (2x AAA/1,5 V)
Contenitore di trasporto
Numero d’ordinazione 311.278
Precisione ±3 mm/10 m
Campo di lavoro (Ø) 30 m*
Campo di temperatura 0–40 °C
Durata (batterie) 30 h
Diodo laser visibile 1 x 635 nm
Classe laser 2M
Peso (AL10 con batterie) 0,30 kg
Laser_AL10.book Seite 24 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
25
Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione
Disimballare l’apparecchio e controllare la
completezza della fornitura ed eventuali danni
di trasporto.
Al primo impiego inserire le batterie
nell’apparecchio.
Utilizzare pile comuni
nell’apparecchio
Pile da usare:
2 del tipo AAA / 1,5 V
n Aprire il vano batterie (8)
dell’apparecchio.
n Inserire correttamente le batterie.
n Chiudere il vano batterie.
Fissare l’apparecchio
Avviso
Per ottimi risultati si consiglia di fissare
l’apparecchio su uno stativo (accessorio).
Filettatura dello stativo (6): 1/4"
L’apparecchio può essere fissato anche
con il magnete (7) su un’idonea superficie.
Accendere e spegnere
l’apparecchio
n Premere il tasto Acceso/Spento (9).
Commutazione del modo
operativo
Avviso
La testa laser è dotata di regolazione
continua e dispone di arresti ogni 90°.
Per la commutazione ruotare la testa
laser (5) nella posizione necessaria.
Punto laser
Linea laser
Linea laser verticale
Usare l’apparecchio
n Fissare l’apparecchio nella posizione
desiderata (orizzontale, verticale, a 45°).
n Livellare l’apparecchio per mezzo della
relativa livella (2, 3, 4).
n Accendere l’apparecchio.
n Selezionare il modo di funzionamento
secondo la necessità.
n Spostare la linea laser sulla posizione
desiderata ruotando la testa laser.
Terminato il lavoro:
n spegnere l’apparecchio.
Laser_AL10.book Seite 25 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
26
Controllare la precisione
Attenzione!
Fare eseguire le registrazioni
dell’apparecchio esclusivamente
da personale qualificato.
Condizioni per l’esatto controllo:
2 muri paralleli, distanza ca. 10 m,
stativo regolabile in altezza o simile
.
n Disporre l’apparecchio con lo stativo
avanti al muro A e livellarlo per mezzo
della livella (3).
Lo spostamento della bolla d’aria dopo
una rotazione di 180° deve essere
quanto minore possibile.
n Attivare il modo di funzionamento
«Punto laser».
Marcare il punto laser A1 sul
muro A .
n Ruotare lapparecchio di 180° e marcare
sul muro B il punto laser B.
n Disporre l’apparecchio avanti al muro B
ed orientarlo in modo che il punto laser
coincida esattamente con il segno B.
n Ruotare lapparecchio di 180° e marcare
sul muro A il punto laser A2 .
n Misurare la distanza verticale fra i punti
A1e A2.
Differenza massima: 6 mm/10 m
Manutenzione e cura
Pulizia
Se dopo l’uso l’apparecchio è umido,
asciugare l’apparecchio e gli accessori
con un panno morbido, asciutto.
Per rimuovere lo sporco, non usare solventi
o prodotti che graffiano. Usare un panno
pulito appena inumidito con acqua ed un
detersivo delicato.
Pulire la testa laser (5) da polvere e simili
con un panno morbido.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni solo da
un’officina d’assistenza autorizzata dal
produttore.
Laser_AL10.book Seite 26 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
27
Accessori
Istruzioni per la rottamazione
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in confor-
mità alle norme nazionali, le apparecchia-
ture elettriche esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Avvertenza!
Informarsi presso il fornitore specializzato
sulle possibilità di rottamazione degli
apparecchi fuori uso.
Conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto
è conforme alle seguenti norme o documenti
normativi:
EN 50082-1, EN 55022 secondo le
disposizioni della direttiva 89/336/CEE.
04
Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Ricambi/Accessori Codice
d’ord. N°
Colonna di arresto 312.096
Stativo a manovella medio
(0,65–2,00 m)
312.118
Stativo a manovella grande
(0,90–2,85 m)
312.126
Laser_AL10.book Seite 27 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser lineare
28
Garanzia
All’acquisto di una macchina nuova, FLEX
concede 2 anni di garanzia del produttore,
ad iniziare dalla data di vendita della
macchina al consumatore ultimo.
La garanzia si estende solo ai vizi
riconducibili a difetti di materiale e/o di
fabbricazione, nonché all’assenza delle
proprietà garantite. Per lesercizio di un
diritto di garanzia è necessario esibire il
documento originale d’acquisto con la data
di vendita. La riparazioni in garanzia devono
essere eseguite esclusivamente da officine
o centri d’assistenza autorizzati da FLEX.
Un diritto alla garanzia sussiste solo in caso
d’uso regolare. Sono esclusi dalla garanzia
specialmente l'usura causata dall'impiego,
l'uso improprio, la macchina parzialmente
o totalmente smontata, nonché i danni
causati da sovraccarico della macchina, uso
di utensili montati non autorizzati, difettosi
oppure usati in modo errato, i danni causati
dalla macchina all'utensile montato oppure
al pezzo, uso della forza, danni indiretti
riconducibili a manutenzione impropria
oppure insufficiente da parte del cliente o di
terzi, danni causati da effetti esterni o corpi
estranei, per es. sabbia o pietre, ed altresì
danni derivanti da inosservanza delle
istruzioni per l'uso, per es. collegamento
ad una tensione o tipo di corrente errati.
I diritti di garanzia per gli utensili montati e gli
accessori possono essere fatti valere solo se
essi sono utilizzati con macchine per le quali
un simile impiego è previsto oppure
autorizzato.
Laser_AL10.book Seite 28 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Flex AL 10 Manuale utente

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale utente