Petsafe Extra Receiver Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PetSafe
®
In-Ground Cat Fence
Extra Receiver
Operating Guide / Manuel d’utilisation
Handleiding /
Manual de funcionamiento
Betriebsanleitung / Guida all’uso
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem
Trainingsbeginn
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di
utilizzare il collare
www.petsafe.net 57
Grazie per aver scelto PetSafe
®
, leader mondiale nelle soluzioni elettroniche per
l’addestramento. La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro
animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il
vostro animale con successo. Per qualsiasi domanda contattate il Centro Assistenza
Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net.
___________________________________________________________________________
Indice
Preparazione del Collare Ricevitore .................................................................. 58
Tabella Funzioni e Risposte ............................................................................. 60
Applicazione del Collare Ricevitore .................................................................. 61
Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità ..................................... 65
Avvertenza ...................................................................................................... 66
Italiano
58 www.petsafe.net
Preparazione del Collare Ricevitore
Il Collare Ricevitore è fornito equipaggiato con Punti di Contatto corti. Utilizzate i
Punti di Contatto lunghi per gatti a pelo lungo o fitto. Servendovi di pinze serrate i
punti di contatto di mezzo giro dopo averli stretti a mano (A). Verificate il serraggio
con frequenza settimanale.
Come inserire e rimuovere le batterie
1. Utilizzando una moneta, sbloccate lo sportello della batteria e rimuovetelo (B).
2. Inserite due batterie al litio da 3 volt (batterie CR2032) nel vano batteria (B).
3. Riposizionate lo sportello della batteria nel Ricevitore (C).
4. Sempre utilizzando una moneta, fate scivolare la chiusura dello sportello batteria per
bloccarla (C).
Le batterie di ricambio (3 volt, CR2032) sono reperibili presso numerosi
dettaglianti. Contattate il Centro
Assistenza Clienti oppure visitate
il nostro sito web
www.petsafe.net
per un elenco
di rivenditori.
3
3
2
A-67
4
1
2
5
A
CB
www.petsafe.net 59
Come regolare il Livello di Correzione
Leggete attentamente tutte le fasi prima di regolare il Livello di Correzione.
1. Posizionate il magnete del portachiavi magnetico accanto al punto magnetico presente
sul Collare Ricevitore. L’Indicatore Luminoso del Ricevitore si accende.
2. Rimuovete il magnete dal punto magnetico. Il numero di lampeggiamenti indica il
Livello di Correzione.
3. Per aumentare il Livello di Correzione, posizionate il magnete accanto al punto
magnetico entro 5 secondi dall’esecuzione della fase sopra descritta. Il numero di
lampeggiamenti indica il nuovo Livello di Correzione.
L’intensità dei Livelli di Correzione aumenta da 1 a 5. Attivando il punto
magnetico mentre il Collare Ricevitore è impostato
sul livello 5 si riporta il Collare Ricevitore al livello 1.
Consultate la seguente Tabella Funzioni e Risposte per
selezionare il Livello di Correzione più adatto per il vostro
gatto.
Il Collare Ricevitore è equipaggiato in modo da aumentare
automaticamente il livello di Correzione Statica tanto più
a lungo il gatto resta nella Zona di Correzione Statica se il
collare è impostato al livello 2 o superiore.
L’Indicatore Luminoso del Ricevitore funge anche da
indicatore di batteria scarica, lampeggiando ogni 4-5
secondi quando è necessario sostituire la batteria.
(Sotto)
(Sopra)
60 www.petsafe.net
Tabella Funzioni e Risposte
Risposta
dell’Indicatore
Livello di
Correzione
Funzione del Collare
Ricevitore
Temperamento del
gatto
1 lampeggiamento 1 Nessuna correzione
statica, solo segnale
acustico
2 lampeggiamenti 2 Correzione statica
bassa
Timido
3 lampeggiamenti 3 Correzione statica
media
Timido o medio
4 lampeggiamenti 4 Correzione statica
medio-alta
Mediamente o molto
attivo
5 lampeggiamenti 5 Correzione statica alta Molto attivo
Lampeggia una
volta ogni 4-5
secondi
Batteria scarica
Nota: Cominciate l’addestramento dal Livello di Correzione 2 ed aumentatelo soltanto se il
vostro gatto non risponde alla Correzione Statica.
www.petsafe.net 61
Applicazione del Collare Ricevitore
Importante: Il corretto posizionamento del Collare Ricevitore è
fondamentale per un addestramento efficace. I Punti di Contatto devono
essere direttamente a contatto con la pelle dell’animale nella parte
inferiore del collo.
Per assicurare un posizionamento adeguato procedete
come segue:
1. Verificate che le batterie non siano installate nel
Collare Ricevitore.
2 Fate assumere al gatto una comoda posizione eretta (D).
3. Centrate i Punti di Contatto sotto il collo dell’animale,
a contatto con la pelle. In caso di animali a pelo lungo
o fitto, utilizzate i Punti di Contatto lunghi forniti in
dotazione per raggiungere la pelle attraverso il pelo.
D
Nota: A volte potrebbe essere necessario tagliare il pelo intorno ai Punti di Contatto
per garantire un contatto uniforme.
62 www.petsafe.net
4. Controllate il corretto
posizionamento del Collare
Ricevitore inserendo un dito fra
l’estremità finale di un Punto di
Contatto ed il collo dell’animale.
Il collare deve essere aderente ma
non eccessivamente stretto (E).
5. Lasciate indossare il Collare
Ricevitore all’animale per qualche
minuto, dopodiché ricontrollate
nuovamente l’aderenza, man
mano che l’animale si sentirà
a proprio agio con il Collare
Ricevitore.
6. Rifilate il collare come segue (F):
a. Contrassegnate la lunghezza
desiderata del Collare
Ricevitore con una penna.
Tenete conto della crescita se
il vostro gatto è giovane o se
presenta un fitto manto invernale.
b. Rimuovete il Collare Ricevitore dal gatto e tagliate la lunghezza in eccesso.
c. Prima di riapplicare il Collare Ricevitore sul vostro gatto, sigillate il bordo
tagliato facendovi passare sopra una fiamma.
E
F
64 www.petsafe.net
Importante: Per garantire la confortevolezza, sicurezza ed effi cacia del
prodotto, verifi cate i seguenti punti:
• Durante le prime 2 settimane di addestramento, non utilizzate il
dispositivo sul vostro animale senza una supervisione diretta.
• Controllate che il collare non eserciti una pressione eccessiva. A tale
scopo deve essere possibile inserire un dito fra il Punto di Contatto e la
pelle dell’animale.
• Il gatto deve essere attentamente esaminato ogni giorno per individuare
eventuali segni di infi ammazioni o ferite.
• In presenza di infi ammazioni o ferite, sospendete l’uso del Collare
Ricevitore per alcuni giorni.
• Se la condizione persiste per oltre 48 ore consultate il veterinario.
• Il collo dell’animale ed i Punti di Contatto devono essere lavati
settimanalmente con un panno umido ed un sapone blando per le mani,
quindi sciacquati a fondo.
La mancata osservanza della procedura sopra descritta può comportare
l’insorgenza di una condizione denominata Necrosi da Pressione, vale
a dire una devitalizzazione della pelle dovuta ad un contatto eccessivo e
prolungato contro i Punti di Contatto.
www.petsafe.net 65
Come regolare il collare
Cinghia scorrevole
La cinghia scorrevole impedisce
l’allentamento del collare
intorno al collo dell’animale.
66 www.petsafe.net
Condizioni di utilizzo e limitazione della
responsabilità
1. Condizioni di utilizzo
Questo Prodotto è offerto soggetto alla vostra accettazione incondizionata dei termini,
delle condizioni e delle notifiche contenuti nel presente. L’uso di questo Prodotto
implica l’accettazione di tutti questi termini, condizioni ed avvertenze.
2. Utilizzo appropriato
Questo Prodotto è destinato all’addestramento di animali. Il temperamento specifico
del vostro animale potrebbe non essere compatibile con il prodotto. Il suo utilizzo è
sconsigliato in animali di peso inferiore a 2,7 kg o aggressivi. In caso di dubbi circa
l’idoneità del prodotto per il vostro animale, consultate il vostro veterinario o un
addestratore certificato.
L’utilizzo appropriato implica la comprensione dell’intera Guida all’uso e
all’addestramento fornita a corredo del prodotto e di qualsiasi avvertenza specifica.
3. Nessun utilizzo illegale o vietato
Questo Prodotto è destinato esclusivamente all’uso su animali. Questo dispositivo per
l’addestramento di animali non ha scopo di lesione, danno o provocazione. L’utilizzo
improprio di questo Prodotto può comportare la violazione di leggi federali, statali o
locali.
4. Limitazione di responsabilità
Radio Systems Corporation declina ogni responsabilità per danni diretti,
indiretti, punitivi, incidentali, speciali o consequenziali o per danni di qualsiasi
www.petsafe.net 67
natura derivanti da o in associazione all’uso o all’abuso di questo Prodotti.
L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo
Prodotto.
5. Variazione dei Termini e delle Condizioni
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare i termini, le
condizioni e le avvertenze associate all’offerta di questo Prodotto.
_____________________________________________________
Avvertenza
Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence™ NON è una barriera solida. E’ progettato
come deterrente per indurre gli animali, attraverso una Correzione Statica, a
restare entro la delimitazione prestabilita. E’ importante rafforzare regolarmente
l’addestramento del vostro amico a quattro zampe. Poiché il livello di tolleranza alla
Correzione Statica varia da un animale all’altro, Radio Systems Corporation NON
E’ IN CONDIZIONE DI GARANTIRE che il sistema riesca sempre a mantenere
un animale entro la delimitazione prestabilita. Non tutti gli animali possono essere
addestrati ad evitare di attraversare il limite! Quindi, se avete ragione di ritenere che il
vostro animale possa costituire un pericolo per sé o per altre persone qualora superi la
delimitazione, per il suo contenimento NON affidatevi unicamente al sistema PetSafe
In-Ground Cat Fence™. Radio Systems Corporation DECLINA ogni responsabilità
per danni a proprietà, perdite economiche o danni indiretti sostenuti in seguito
all’attraversamento della delimitazione da parte di qualsiasi animale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Petsafe Extra Receiver Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per