LG HM163M Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
Pompa di calore aria/acqua
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2 Pompa di calore aria-acqua
Manuale di installazione della pompa di calore aria-acqua
INDICE
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................................3
2. PARTI PER L’INSTALLAZIONE ...................................................................................................8
3. INFORMAZIONI GENERALI.........................................................................................................9
INFORMAZIONI SUL MODELLO .................................................................................................9
COMPONENTI............................................................................................................................10
ACCESSORI ...............................................................................................................................13
4. INSTALLAZIONE ........................................................................................................................15
TRASPORTO DELL’UNITÀ.........................................................................................................15
SCELTA DELLA POSIZIONE MIGLIORE ...................................................................................16
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE..............................................................................................17
INSTALLAZIONE IN LOCALITÀ DI MARE .................................................................................18
VENTO STAGIONALE E PRECAUZIONI IN INVERNO.............................................................18
BASE PER L’INSTALLAZIONE...................................................................................................19
SITUAZIONI DI INSTALLAZIONE...............................................................................................20
TUBAZIONI DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO DELL’ACQUA .....................23
VOLUME DELL’ACQUA E PRESSIONE DEL VASO DI ESPANSIONE ....................................27
CABLAGGI ELETTRICI ..............................................................................................................28
CAVI DI COLLEGAMENTO ........................................................................................................30
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE E POTENZA DEL DISPOSITIVO ...35
CARICO DELL’ACQUA...............................................................................................................36
VERIFICA FINALE DELL’INSTALLAZIONE................................................................................37
5. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI......................................................................................38
INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO....................................................................................38
TERMOSTATO............................................................................................................................40
SERBATOIO DELL’ACQUA SANITARIA E KIT DEL SERBATOIO.............................................44
CONTATTO A SECCO ................................................................................................................47
SENSORE REMOTO DELLA TEMPERATURA..........................................................................48
VALVOLA A 3 VIE .......................................................................................................................49
VENTILAZIONE DELL’ARIA .......................................................................................................50
VALVOLA A 2 VIE .......................................................................................................................51
6. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA...........................................................................................52
IMPOSTAZIONE DEL MICROINTERRUTTORE ........................................................................52
IMPOSTAZIONE DELL’INSTALLATORE ....................................................................................56
7. PUNTI DI VERIFICA, MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.............................71
ELENCO DI CONTROLLO PRIMA DI AVVIARE IL FUNZIONAMENTO ....................................71
MANUTENZIONE .......................................................................................................................72
PROVA DI FUNZIONAMENTO ...................................................................................................72
EMISSIONE RUMORE DURANTE L'USO .................................................................................73
CONCENTRAZIONE LIMITE......................................................................................................73
VUOTO E CARICO DEL REFRIGERANTE ................................................................................74
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................................77
Manuale Di Installazione 3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
1. Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
n
Prima di installare il prodotto, leggere le istruzioni.
n
Attenersi alle precauzioni specificate nel presente documento poiché includono importanti indicazioni
relative alla sicurezza.
n
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata in base alle seguenti indicazioni.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortuni o solo di danni materiali.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
AVVERTENZA
n Installazione
Non utilizzare interrut-
tori automatici difettosi
o di potenza inferiore.
Utilizzare questa appa-
recchiatura su un cir-
cuito dedicato.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Per i collegamenti elet-
trici, rivolgersi al riven-
ditore, a un elettricista
qualificato o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere
sempre provvisto di
messa a terra.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare il pannello e
il coperchio della sca-
tola di controllo in
modo sicuro.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico
e circuito dedicato.
• L’errato cablaggio o
installazione può causa-
re incendi o scosse elet-
triche.
Utilizzare fusibili o
interruttori automatici
di giusta tensione.
• Esiste il rischio di scossa
elettrica e di incendio.
4 Pompa di calore aria-acqua
Precauzioni di sicurezza
Non installare il siste-
ma di tubazione dell’ac-
qua come sistema a
ciclo aperto.
• Potrebbero verificarsi
guasti dell’unità.
Per la verifica delle per-
dite o eliminare l’aria,
usare un pompa del
vuoto o gas inerte
(azoto). Non comprimere
l’aria o l'ossigeno e non
usare gas infiammabili.
• Esiste il rischio di deces-
so, lesioni, esplosione o
incendio.
Dopo la manutenzione
verificare le condizioni
del collegamento del
connettore nel prodot-
to.
• In caso contrario,
potrebbe causare danni
al prodotto.
Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito.
• Vi è il rischio di congelamento
Avere cura di non tirare
o danneggiare il cavo
di alimentazione duran-
te il funzionamento.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non appoggiare nulla
sul cavo di alimentazio-
ne.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non collegare(scollega-
re) il cavo di alimentazio-
ne alla(dalla) presa
durante il funzionamento.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
n Funzionamento
Per l'installazione, rivol-
gersi sempre al rivendi-
tore o a un centro di
assistenza autorizzato.
• Esiste il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare il prodot-
to su supporti di instal-
lazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare
infortuni, incidenti o
danni al prodotto.
Verificare che la zona
di installazione non si
deteriori con il passare
del tempo.
Se la base cede, il prodot-
to potrebbe cadere provo-
cando danni alle cose,
malfunzionamento del pro-
dotto e lesioni personali.
Non modificare o pro-
lungare il cavo di ali-
mentazione.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
L’unità non deve esse-
re installata né rimossa
dall’utente (cliente).
• Esiste il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Per antigelo, rivolgersi
sempre al rivenditore o
a un centro di assisten-
za autorizzato.
L’antigelo di qualsiasi tipo
è un prodotto tossico.
Manuale Di Installazione 5
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Non toccare (Funziona-
re) il prodotto con le
mani bagnate.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non posizionare riscal-
datori o altre apparec-
chiature vicino al cavo
di alimentazione.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Evitare l’ingresso di
acqua nelle parti elettri-
che.
• Esiste il rischio di incen-
dio, guasti al prodotto o
scosse elettriche.
Non conservare o uti-
lizzare gas infiammabili
o combustibili in pros-
simità del prodotto.
• Esiste il rischio di incen-
dio o guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodot-
to in ambienti comple-
tamente chiusi per
periodi prolungati.
• Ciò potrebbe causare
danni al prodotto.
In caso di perdite di
gas infiammabile, chiu-
dere il gas e aprire la
finestra per ventilare il
locale prima di aziona-
re l'unità.
• Esiste il rischio di esplo-
sioni o incendi.
Se il prodotto genera
strani rumori o fumo
del fumo esce dall’u-
nità, spegnere l’inter-
ruttore o scollegare il
cavo di alimentazione.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Arrestare il funziona-
mento e chiudere la fine-
stra in caso di tempeste
o uragani. Se possibile,
rimuovere il prodotto
dalla finestra prima che
arrivi un uragano.
• Esiste il rischio di danni
alle cose, guasti al pro-
dotto o scosse elettriche.
Non aprire il coperchio
frontale dell'unità inter-
na durante il funziona-
mento. (Se disponibile,
non toccare il filtro
elettrostatico.)
• C'è il rischio di lesioni
fisiche, scossa elettrica o
guasto del prodotto.
Non toccare le parti
elettriche con le mani
bagnate. Prima di toc-
care parti elettriche
spegnere l’unità.
• Vi è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Non toccare il tubo del
refrigerante e il tubo
dell'acqua o le parti
interne mentre l'unità è
in funzione o subito
dopo il funzionamento.
• Vi è il rischio di lesioni
personali, ustioni o con-
gelamento.
Se si tocca il tubo o le
parti interne, si
dovrebbe indossare
una protezione o atten-
dere che l’unità a tem-
peratura normale.
• In caso contrario , ciò
potrebbe provocare
lesioni personali, ustioni
o congelamenti.
Precauzioni di sicurezza
6 Pompa di calore aria-acqua
Di tanto in tanto, venti-
lare il prodotto quando
utilizzato insieme a for-
nelli, ecc.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Spegnere l’alimentazio-
ne prima di pulire o
riparare il prodotto.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche.
Evitare che qualcuno
calpesti o cada sull’u-
nità.
• Ciò potrebbe causare
lesioni personali e danni
all’unità.
Per l'installazione,
rivolgersi sempre al
rivenditore o a un cen-
tro di assistenza
autorizzato.
• Esiste il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Se il prodotto non
viene utilizzato per
molto tempo, si consi-
glia vivamente di non
interrompere l’alimen-
tazione elettrica del
prodotto.
• L’acqua potrebbe conge-
larsi.
Fare attenzione in
quanto una parte della
centralina è calda.
• Vi è il rischio di ferite o
ustioni.
Quando il prodotto è
stato bagnato (allagato
o immerso), contattare
il centro di assistenza
autorizzato.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Evitare di versare
acqua direttamente sul
prodotto.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche, incendio o
danni al prodotto.
Accendere l'alimen-
tazione principale 6 ore
prima dell’ avviamento
del prodotto.
• In caso contrario, potreb-
bero essere causati
danni al compressore
Non toccare le parti
elettriche per 10 minuti
dopo aver tolto l’ali-
mentazione principale.
• Vi è il rischio di lesioni
fisiche, scossa elettrica.
Il riscaldatore interno
del prodotto può fun-
zionare in modalità di
arresto. Questo serve a
proteggere il prodotto.
Manuale Di Installazione 7
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
n Installazione
Controllare sempre che
non vi siano perdite del
gas (refrigerante) suc-
cessivamente all'instal-
lazione o alla riparazio-
ne del prodotto.
Livelli di refrigerante
insufficienti possono pro-
vocare guasti al prodotto.
Mantenere il prodotto
in piano durante l'in-
stallazione.
• Per evitare vibrazioni o
perdite d'acqua.
Per sollevare e traspor-
tare il prodotto sono
richieste due persone.
• Evitare lesioni personali.
n Funzionamento
Non utilizzare l’appa-
recchio per scopi spe-
cifici come conservare
alimenti, opere d’arte
ecc.
• C'è il rischio di danni o
perdita di proprietà.
Utilizzare un panno sof-
fice per la pulizia. Non
utilizzare detergenti
aggressivi, solventi e
così via.
• Esiste il rischio di scosse
elettriche, incendio o
danni alle parti in plasti-
ca del prodotto.
Non calpestare o met-
tere oggetti sul prodot-
to.
• Esiste il rischio di infortu-
ni alle persone e guasti
al prodotto.
ATTENZIONE
Utilizzare una scala stabile per pulire
o riparare il prodotto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesio-
ni personali.
Non attivare il sezionatore o l’ali-
mentazione elettrica nei casi in cui il
pannello anteriore, l’armadio, il cop-
erchio superiore, il coperchio della
scatola dei comandi siano rimossi o
aperti.
• In caso contrario esiste il rischio di
incendio, shock elettrico, esplosione o
morte.
Parti per l’installazione
8 Pompa di calore aria-acqua
2. Parti per l’installazione
Prima di iniziare l'installazione, accertarsi che tutte le parti previste siano contenute all'interno
della scatola del prodotto.
Articolo Immagine Quantità
Manuale di installazione
1
Manuale del proprietario 1
Telecomando 1
Cavo 1
www.lg.com
Air-to-Water Heat Pump
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
P/NO : MFL68026603
Original instruction
ENGLISH
ITALIANO ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
www.lg.com
P/NO : MFL67212706
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future
reference.
Air-to-Water Heat Pump (For High Temperature)
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
ENGLISH FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUÊS
Informazioni generali
Manuale Di Installazione 9
ITALIANO
3. Informazioni generali
Informazioni sul modello
Con la tecnologia dell'inverter avanzata, è adatto per le applicazioni come riscaldamen-
to sotto pavimento, raffreddamento sotto pavimento e generazione di acqua calda. Utilizzando i vari
accessori disponibili, l’utente può personalizzare la vasta gamma di applicazioni.
In questo capitolo sono indicate le informazioni generali su per identificare le procedure
di installazione. Prima di iniziare l'installazione, leggere attentamente questo capitolo e prestare
attenzione alle informazioni sull'installazione.
Nome del modello e relative informazioni
* : Testato nella condizione di riscaldamento Eurovent (temperatura acqua in ingresso di
30 °C ’ 35 °C per temperatura ambiente esterna di 7 °C DB/ 6 °C WB)
** : Testato nella condizione di raffreddamento Eurovent (temperatura acqua in ingresso di 23 °C ’
18 °C per temperatura ambiente esterna di 36 °C DB/ 24 °C WB)
Unità
Potenza
Alimentazione
principale (unità)
Telaio
Riscaldamento (kW)* Raffreddamento (kW)**
AHBW056A0 4.99 4.99 220-240 V~ 50 Hz UN4
AHBW076A0 7.00 7.00 220-240 V~ 50 Hz UN4
AHBW096A0 9.00 9.00 220-240 V~ 50 Hz UN4
AHBW126A0 12.00 14.50 220-240 V~ 50 Hz UN3
AHBW146A0 14.00 15.50 220-240 V~ 50 Hz UN3
AHBW166A0 16.00 16.10 220-240 V~ 50 Hz UN3
Informazioni generali
10 Pompa di calore aria-acqua
Componenti
9 8
3
1 2
7
6
10
4
5
11
12
A
AB
B
Descrizione
N. Nome Commenti
1
Tubazione dell'acqua in ingresso
PT 25,4 mm(femmina)
2
Tubazione dell'acqua in uscita PT 25,4 mm(femmina)
3
Filtro Filtraggio e accumulo delle particelle all'interno dell'acqua in circolazione
4
Riscaldatore elettronico Aggiunta di potenza di riscaldamento per il circuito dell’acqua
5
Centralina di controllo PCB e morsettiere
6
Scambiatore di calore a piastre
Scambio di calore fra il refrigerante e l'acqua
7
Pompa dell’acqua Circolazione dell’acqua
8
Manometro Indica la pressione dell'acqua in circolazione
9
Valvola di sicurezza Aperta alla pressione dell'acqua di 3 bar
10
Vaso di espansione Protegge i componenti dalla pressione dell’acqua
11
PCB principale (inverter) Il PCB controlla le parti rotanti dell’unità
12
PCB principale (riscaldatore) Il PCB controlla il funzionamento dell’unità
AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0
Manuale Di Installazione 11
ITALIANO
Informazioni generali
9
1 2
12
11
3
8
6
4
10
7
5
A
A
B
B
Descrizione
N. Nome Commenti
1
Tubazione dell'acqua in ingresso
PT 25,4 mm(femmina)
2
Tubazione dell'acqua in uscita PT 25,4 mm(femmina)
3
Filtro Filtraggio e accumulo delle particelle all'interno dell'acqua in circolazione
4
Riscaldatore elettronico Aggiunta di potenza di riscaldamento per il circuito dell’acqua
5
Centralina di controllo PCB e morsettiere
6
Scambiatore di calore a piastre
Scambio di calore fra il refrigerante e l'acqua
7
Pompa dell’acqua Circolazione dell’acqua
8
Manometro Indica la pressione dell'acqua in circolazione
9
Valvola di sicurezza Aperta alla pressione dell'acqua di 3 bar
10
Vaso di espansione Protegge i componenti dalla pressione dell’acqua
11
PCB principale (inverter) Il PCB controlla le parti rotanti dell’unità
12
PCB principale (riscaldatore) Il PCB controlla il funzionamento dell’unità
AHBW126A0/AHBW146A0/AHBW166A0
Informazioni generali
12 Pompa di calore aria-acqua
1 2
12
11
AB
9
3
8
6
4
10
7
5
BA
Descrizione
N. Nome Commenti
1
Tubazione dell'acqua in ingresso
PT 25,4 mm(femmina)
2
Tubazione dell'acqua in uscita PT 25,4 mm(femmina)
3
Filtro Filtraggio e accumulo delle particelle all'interno dell'acqua in circolazione
4
Riscaldatore elettronico Aggiunta di potenza di riscaldamento per il circuito dell’acqua
5
Centralina di controllo PCB e morsettiere
6
Scambiatore di calore a piastre
Scambio di calore fra il refrigerante e l'acqua
7
Pompa dell’acqua Circolazione dell’acqua
8
Manometro Indica la pressione dell'acqua in circolazione
9
Valvola di sicurezza Aperta alla pressione dell'acqua di 3 bar
10
Vaso di espansione Protegge i componenti dalla pressione dell’acqua
11
PCB principale (inverter) Il PCB controlla le parti rotanti dell’unità
12
PCB principale (riscaldatore) Il PCB controlla il funzionamento dell’unità
AHBW128A0/AHBW148A0/AHBW168A0
Manuale Di Installazione 13
ITALIANO
Informazioni generali
Accessori
Accessori forniti da LG Electronics
Per estendere le funzionalità di esistono vari apparati esterni ausiliari denominati come
“accessori”.
Sono classificati come “accessori” o “accessori di terze parti” in base al produttore.
Gli accessori sono illustrati da LG Electronics mentre gli accessori di terze parti sono illustrati dai
relativi produttori.
Articolo Scopo Modello
Kit per il serbatoio del-
l'acqua sanitaria
Da utilizzare con il ser-
batoio dell'acqua sani-
taria
PHLTB
Sensore remoto dell'a-
ria
Per controllare la tem-
peratura dell'aria
PQRSTA0
Contatto a secco
Per ricevere un segnale
esterno on & off
PQDSA
Serbatoio dell'acqua
sanitaria
Per generare e conser-
vare l’acqua calda
PHS02060310: 200 litri, batteria di riscaldamen-
to singola, riscaldatore elettrico
da 230 V~ 50 Hz 3 kW
PHS02060320: 200 litri, batteria di riscaldamen-
to doppia, riscaldatore elettrico
da 230 V~ 50 Hz 3 kW
PHS03060310: 300 litri, batteria di riscaldamen-
to singola, riscaldatore elettrico
da 230 V~ 50 Hz 3 kW
PHS03060320: 300 litri, batteria di riscaldamen-
to doppia, riscaldatore elettrico
da 230 V~ 50 Hz 3 kW
Informazioni generali
14 Pompa di calore aria-acqua
Accessori forniti da società di terze parti
Articolo Scopo Specifiche
Termostato
Per controllare la temperatura
dell'aria
Solo riscaldamento (230 V~)
Raffreddamento/riscaldamento
(230 V~ con interruttore di
selezione della modalità)
Valvola a 3 vie e
attuatore
Per controllare la portata del riscal-
damento di acqua calda o riscalda-
mento a pavimento
3 cavi, tipo SPDT
(Single Pole Double Throw),
230 V~
Valvola a 2 vie e
attuatore
Per controllare la portata d'acqua
del ventilconvettore
2 cavi, tipo NO (Normal Open)
o NC (Normal Closed),
230 V~
Sistema di
riscaldamento solare
Per generare energia di riscalda-
mento ausiliaria per il serbatoio
dell’acqua
Manuale Di Installazione 15
ITALIANO
Installazione
4. Installazione
Trasporto dell’unità
Per trasportare l’unità sollevandola, far passare le corde tra i piedi della base posti sotto l’unità.
• Sollevare sempre l’unità con le corde fissate in quattro punti in modo che l’impatto non venga
applicato sull’unità.
• Fissare le corde sull’unità con un angolo massimo di 40°
• Per l’installazione, usare solo accessori e parti con le caratteristiche indicate.
Linea inferiore
massimo 40º
Punti di fissaggio per
le corde di trasporto
Griglia di uscita dell’aria Foro di aspirazione
Angolo
Maniglia
Sollevatore a forche
Reggere sempre l’unità dagli angoli, non dai
fori di aspirazione laterali perché potrebbero
deformarsi.
Installazione
16 Pompa di calore aria-acqua
Scelta della posizione migliore
1. Scegliere un luogo di installazione dell’unità che soddisfi le seguenti condizioni:
Assenza di radiazioni termiche da altri fonti di calore
• Nessuna possibilità che il rumore prodotto dall’unità disturbi i vicini
• Nessuna esposizione a venti forti
• In grado di sostenere il peso dell’unità
• Tenere presente che, durante il riscaldamento, lo scarico fuoriesce dall’unità
Spazio sufficiente per il passaggio dell’aria e per I lavori di manutenzione come indicato più avanti.
• A causa del pericolo di incendi, non installare l’unità in un luogo in cui potrebbe generarsi,
penetrare, stagnare o disperdersi gas combustibile.
• Non installare l’unità in un luogo in cui vengono usate soluzioni acide e spray (zolfo).
• Non usare l’unità in ambienti in cui sono presenti olio, vapore e gas solforico.
• Si raccomanda di recintare l’unità per evitare che persone o animali vi accedano.
• In zone esposte a forti nevicate, rispettare le seguenti indicazioni.
- La base deve trovarsi il più in alto possibile.
- Applicare una cappa di protezione dalla neve.
2. Per evitare condizioni difficili durante lo sbrinamento, scegliere un luogo di installazione con le
seguenti caratteristiche.
• Se il luogo in cui viene installato il prodotto presenta umidità elevata in inverno (accanto alla
spiaggia, alla costa, a un lago, ecc.), installare l’unità esterna in un luogo ben ventilato e illu-
minato dal sole.
(Es.) Tetto sempre illuminato dal sole.
• La capacità di riscaldamento potrebbe ridursi e il tempo di preriscaldamento dell’unità inter-
na aumentare in inverno se si installa l’unità in una delle seguenti posizioni:
- Luogo ombreggiato con spazio ristretto
- Luogo con alti livelli di umidità nel pavimento adiacente.
- Luogo con elevata umidità ambientale.
- Luogo con buona ventilazione.
Si raccomanda di installare l’unità in un luogo il più possibile illuminato dal sole.
- Luogo in cui l’acqua si accumula perché il terreno non è in piano.
3. Se si installa l’unità in un luogo sempre esposto a forti venti, ad es. sulla costa o in piano alto
di un edificio, usare un tubo o una schermatura per proteggerla dal vento.
• Installare l’unità in modo che la presa di scarico sia rivolta verso la parete dell’edificio.
Mantenere una distanza minima di 300 mm tra l’unità e la parete.
• Dopo aver stimato la direzione del vento durante la stagione invernale, installare l’unità in
modo che la presa di scarico si trovi ad angolo retto rispetto alla direzione del vento.
Fare molta attenzione durante il trasporto dell’unità
- Se l’unità pesa più di 20 Kg (44,1 lb), deve essere trasportata da più persone.
- Per imballare alcuni prodotti, vengono usate fasce PP. Non utilizzarle per trasportare il prodotto,
possono essere pericolose.
-
Non toccare le alette dello scambiatore di calore a mani nude. Possono provocare tagli alle mani.
- Strappare l’imballaggio in plastica e smaltirlo per evitare che i bambini giochino con esso.
Gli imballaggi in plastica possono provocare il soffocamento dei bambini, con pericolo di morte.
- Durante il trasporto, reggere l’unità in 4 punti. Sollevandola in 3 punti, questa potrebbe non essere
stabile e cadere.
ATTENZIONE
Manuale Di Installazione 17
ITALIANO
Installazione
Considerazioni generali
• Se è stata disposta una tettoia sull’unità per
ripararla dalla luce diretta del sole o dalla piog-
gia, accertarsi di non limitare l’irradiazione di
calore dallo scambiatore di calore.
• Accertarsi che siano presenti gli spazi indicati
dalle frecce intorno alla parte frontale, posterio-
re e laterale dell'unità.
• Non posizionare animali o piante nella zona di
aria calda.
• Prendere in considerazione il peso dell'unità e
scegliere un luogo in cui il livello di rumore e
vibrazioni sia minimo.
• Scegliere un luogo in cui l'aria calda e il rumore
prodotto dall'unità esterna non rechino disturbo
ai vicini.
• La superficie del terreno o della struttura deve
essere in grado di sostenere il peso dell’unità.
Condizioni di installazione
Più di
300 mm
Recinzione
od ostacoli
Più di 700 mm
Più di 600 mm
*Minimum *Minimum
300mm300mm
Tettoia
*Minimo
300 mm
* : Lasciare lo spazio per installare la valvola di
spegnimento e il filtro.
Installazione
18 Pompa di calore aria-acqua
Installazione in località di mare
Vento stagionale e precauzioni in inverno
• Sono necessarie misure precauzionali sufficienti in una zona nevosa o particolarmente fredda in inverno, in
modo che il prodotto possa funzionare in modo adeguato.
• È bene prepararsi al vento stagionale o alla neve in inverno anche in altre zone.
• Installare un condotto di aspirazione e di scarico per impedire l'ingresso della neve o della pioggia.
Installare l'unità in modo che non venga direttamente a contatto con la neve. Se sono presenti accumuli di neve e ghiaccio nel foro di aspi-
razione dell'aria, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Se l'unità è installata in una zona nevosa, fissare la cappa al sistema.
Installare l’unità a 500 mm rispetto all'altezza media della neve (nevicate medie annuali) se installata in aree geografiche ad alta precipitazione nevosa.
Quando la neve si accumula sulla parte superiore dell'unità per oltre 100 mm, rimuoverla sempre per garantire un buon funzionamento.
1.
L'altezza dell'armatura H deve essere più di 2 volte il battente di neve e la sua larghezza non deve superare la lar-
ghezza del prodotto. Se la larghezza dell'armatura è superiore a quella del prodotto, la neve potrebbe accumularsi.
2. Non installare il foro di aspirazione e il foro di scarico dell'unità esterna rivolti in direzione del vento.
Scelta del luogo
1) Se l'unità esterna deve essere installata vicino alla riva del mare, l'esposizione diretta al vento mari-
no deve essere evitata. Installare l'unità sul lato opposto alla direzione del vento marino.
- Deve essere sufficientemente robusta, per esem-
pio in cemento, per ostacolare il vento che pro-
viene dal mare.
- L'altezza e larghezza devono corrispondere al
150% dell'unità.
-
Lo spazio tra l’unità e la protezione deve essere
superiore a 700 mm per agevolare il flusso dell’aria
2)
Se l'unità deve essere installata sulla riva del mare, montare una protezione in modo che non sia esposta al vento diretto del mare.
3) Selezionare una posizione ben drenata.
ATTENZIONE
1.
L’unità non deve essere installata in posizioni in cui sono prodotti gas corrosivi, come gas acidi o alcalini.
2. Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale). Può
provocare corrosione del prodotto. La corrosione, particolarmente sulle alette di condensatore e
evaporatore, può provocare guasti del prodotto o funzionamento inefficiente.
3.
Se l'unità viene montata vicino alla riva del mare, è necessario evitare l'esposizione diretta al vento del mare.
In caso contrario sarà necessario applicare un trattamento anticorrosivo aggiuntivo allo scambiatore di calore.
Vento marino
Protezione
dal vento
1.
Se non è possibile soddisfare i requisiti menzionati precedentemente per l'installazione in un
luogo di mare, contattare il fornitore per informazioni su eventuali trattamenti anticorrosione.
2. Pulizia periodica (più di una volta l'anno) delle particelle di polvere o sale incastrate nello
scambiatore di calore tramite l’uso di acqua
Manuale Di Installazione 19
ITALIANO
Installazione
Base per l’installazione
[Unità:mm]
Metodo di esecuzione per le viti della base
200
1012
361
Dado
75
75
200
Rondella elastica
Struttura
Materiali anti
vibrazione
Sono necessari
quattro bulloni
3 bordi filettati
Trave a H
Base in
cemento
100
• Verificare la solidità e l'inclinazione del terreno in modo che, dopo l’installazione, l’unità
non produca vibrazioni o rumore.
• Fissare con cura l’unità usando le viti della base. Preparare 4 set di viti M12, dati e ron-
delle, disponibili sul mercato.
• Si consiglia di avvitare le viti in modo che la lunghezza dalla superficie della base sia di
20 mm.
Pallet (supporto di legno)
- Rimuovere prima dell’installazione
AVVERTENZA
• Assicurarsi di rimuovere il pallet (supporto di
legno) dal lato inferiore della base prima di
fissare le viti. In caso contrario, l’unità potreb-
be non essere stabile, lo scambiatore di calo-
re potrebbe congelarsi causando malfunzio-
namenti.
• Assicurarsi di rimuovere il pallet (supporto di
legno) dal lato inferiore della base prima della
saldatura. In caso contrario, durante la salda-
tura potrebbero verificarsi incendi.
Installazione
20 Pompa di calore aria-acqua
Se l’unità è installata con uno scaldabagno preesistente, lo scaldabagno e l’unità non
devono essere usati insieme. Se la temperatura dell’acqua in ingresso dell’unità è
superiore a 55 ℃, il sistema arresta il funzionamento per evitare un danno meccanico del prodotto,
Per dettagli su cablaggi e tubazioni elettriche, contattare un installatore autorizzato.
Vengono presentate alcune situazioni di installazione come esempio. Poiché queste situazioni sono rap-
presentate schematicamente, l'installatore deve adeguare la situazione di installazione alle condizioni.
CASO 1: Collegamento di emettitori di calore per riscaldamento e raffreddamento
(circuito sotto il pavimento, ventilconvettore e radiatore)
R
A
T
Esterno Interno
Circuito di
riscaldamento a pavimento
Ventilconvettore
Radiatore
Termostato ambiente (fornito sul posto)
Valvola a 2 vie
(fornita sul posto)
Valvola di by-pass (fornita sul posto)
Filtro (rete: 1 mm × 1 mm)
Telecomando
S
R
Ventilazione dell'aria
Valvola di arresto
(fornita sul posto)
A
Situazioni di installazione
Nota:
• Termostato ambiente
-
Il tipo di termostato e le specifiche devono essere conformi al capitolo 5 del manuale installazione.
• Valvola a 2 vie
- È importante installare la valvola a 2 vie per impedire la condensazione sul pavimento e sul radia-
tore durante la modalità di raffreddamento.
- Il tipo e le specifiche della valvola a 2 vie devono essere conformi al capitolo 5 del manuale di
installazione.
- La valvola a 2 vie deve essere installata sul lato di alimentazione del collettore.
• Valvola di by-pass
- Per garantire una velocità del flusso di acqua sufficiente, la valvola di by-pass deve essere instal-
lata sul collettore.
-
La valvola di by-pass deve garantire in ogni caso una velocità minima del flusso di acqua. La velo-
cità minima del flusso di acqua è descritta nella curva delle caratteristiche della pompa dell'acqua.
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LG HM163M Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per