KERN TVL-O Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.sauter.eu
Istruzioni per l'uso del banco di prova
manuale
SAUTER TVL/TVL-XLS/TVL-O/TVL-E
Versione 3.0
06/2023
IT
TVL-BA-it-2330
MISURAZIONE PROFESSIONALE
2 TVL-BA-it-2330
IT
Indice dei contenuti:
1 Ambito di consegna ....................................................................................... 3
2 Descrizione tecnica ....................................................................................... 3
2.1 Dati tecnici del manuale del banco di prova .......................................................................3
2.2 Dati tecnici del misuratore di lunghezza LA (non per TVL-E e TVL-O) ..............................3
3 Descrizione funzionale .................................................................................. 4
3.1 TVL/TVL-O/TVL-XLS .............................................................................................................4
3.2 TVL-E ....................................................................................................................................4
4 Manutenzione ................................................................................................. 4
5 Istruzioni generali di sicurezza ..................................................................... 5
TVL-BA-it-2330 3
1 Ambito di consegna
1x banco di prova manuale
1x gancio per TVL, TVL-O, TVL-XLS (nessun gancio per TVL-E)
2 Descrizione tecnica
2.1 Dati tecnici del manuale del banco di prova
TVL/TVL-O
TVL-XLS
TVL-E
forza massima
1000N
500N
2000N
Direzione di misura
Verticale e orizzontale
Corsa del mandrino per giro
3 mm
2 mm
Gancio per filettatura/cella di carico
M6
M12
Altezza del mandrino dalla piastra di
base
300 mm
350 mm
Filettatura della piastra di
montaggio dello strumento
4x M3 (inclusi nella
fornitura)
-
Camera di lavoro
circa 210
mm
circa 450
mm
circa 290 mm
Peso
8 kg
15 kg
9 kg
2.2 Dati tecnici del misuratore di lunghezza LA (non per TVL-E e TVL-O)
TVL
TVL-XLS
TVL-E/TVL-O
Lunghezza della
scala
200 mm
Nessun
dispositivo di
misurazione della
lunghezza
LA incluso nella
fornitura
Leggibili
0,01 mm
Pulsanti di controllo
Su/0
Accendere
Zeri del display LA
mm/in
Cambiare le unità di misura tra
millimetri e pollici
Preselezione manuale della lunghezza,
verso l'alto
Preselezione manuale della lunghezza,
verso il basso
4 TVL-BA-it-2330
Disponibile come opzione per tutti i banchi di prova:
1. LB-200 (dispositivo di misurazione della lunghezza con interfaccia)
2. LB-A02 (fissaggio del sistema di misura lineare al banco di prova)
3. AFH FD (software per la misurazione della forza-spostamento)
3 Descrizione funzionale
3.1 TVL/TVL-O/TVL-XLS
I banchi prova TVL/TVL-O/TVL-XLS sono progettati per misuratori di forza con cella di
misura interna fino a 1 kN (per la forza massima del rispettivo banco prova, fare
riferimento alla tabella dei dati tecnici).
Il banco di prova deve essere posizionato su una superficie solida, come un banco di
lavoro o una piastra di base. È quindi possibile fissare un misuratore di forza SAUTER
al banco di prova utilizzando le quattro viti a testa cilindrica M3 in dotazione.
Sulla piastra di base del banco di prova sono presenti diversi fori per il fissaggio di vari
accessori, come morsetti, dispositivi di misurazione della lunghezza, ecc.
Il volantino esistente consente di spostare il banco di prova con una corsa del mandrino
di 3 mm/giro.
3.2 TVL-E
Il banco di prova TVL-E è progettato per misuratori di forza con cella di misura esterna
fino a 2 kN. Il banco di prova deve essere posizionato su una superficie solida, come
un banco di lavoro o una piastra di base. La cella di misura esterna può essere fissata
al banco di prova tramite una vite a testa cilindrica M12.
Sulla piastra di base del banco di prova sono presenti diversi fori per il fissaggio di vari
accessori, come morsetti, dispositivi di misurazione della lunghezza, ecc.
Il volantino esistente consente di spostare il banco di prova con una corsa del mandrino
di 2 mm/giro.
4 Manutenzione
Per evitare la ruggine, il banco di prova deve essere pulito con un panno morbido e privo
di lanugine dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi.
TVL-BA-it-2330 5
5 Istruzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di funzioni non consentite delle protezioni!
Il sovraccarico delle funzioni delle protezioni di sicurezza può provocare gravi
provocare lesioni.
Non escludere mai le funzioni dei dispositivi di protezione, né personalmente né tramite terzi.
Non eseguire mai il test con le protezioni disinserite.
Non manomettere mai i dispositivi di protezione.
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovute alla caduta di parti!
La caduta di parti può causare gravi lesioni.
Utilizzare solo mezzi di sollevamento idonei e tecnicamente ineccepibili.
Utilizzare attrezzature di sollevamento con una capacità di sollevamento sufficiente.
Fissare con cura le singole parti e i gruppi più grandi con il dispositivo di sollevamento.
Fissare i singoli pezzi e i gruppi più grandi con un dispositivo di sollevamento.
Assicurarsi che il paranco non costituisca un pericolo.
Sollevare lentamente i singoli pezzi e i gruppi più grandi.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di componenti rotanti!
L'azionamento può avviarsi automaticamente. Componenti rotanti come i mandrini dell'azionamento
della testa a croce o dell'estensimetro possono impigliarsi nei capelli lunghi, negli indumenti larghi,
nelle maniche o nei gioielli. Ciò può provocare gravi lesioni.
Lavorare solo con abiti con maniche aderenti.
È vietato indossare gioielli mentre si lavora sul sistema di prova.
Se necessario, utilizzare una retina per capelli.
Indossare un equipaggiamento protettivo adeguato
ATTENZIONE
Rischio di lesioni durante la manipolazione
nella sala prove!
Quando si maneggia nell'area di prova durante il
funzionamento del sistema di prova, ci sono
Rischio di lesioni. Le mani e le braccia possono
essere schiacciate.
Non maneggiare mai nella sala prove mentre il
sistema è in funzione.
Non maneggiate mai nulla nell'aula durante il
test.
6 TVL-BA-it-2330
ATTENZIONE
Pericolo di ribaltamento a causa dell'utilizzo
di campioni pesanti!
Nel caso di campioni pesanti inseriti in modo
decentrato, così come nel caso di campioni
impropri.
comportamento può ribaltare il sistema di prova.
Assicurarsi che il sistema di prova sia ben saldo.
Non utilizzare mai il sistema di prova come
ausilio per l'arrampicata.
Posizionare il banco di prova su una superficie
stabile.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
Esiste il rischio di lesioni quando si lavora sul/con il sistema di prova.
● Rispettare le normative nazionali applicabili e vincolanti in materia di
prevenzione degli incidenti.
Rispettare le regole tecniche riconosciute per la sicurezza e la protezione dell'ambiente.
lavoro professionale.
● Rispettare le norme sulla sicurezza e la tutela della salute durante il lavoro.
La fornitura di attrezzature di lavoro e il loro utilizzo.
Osservare le norme aziendali, come gli obblighi di supervisione e di rendicontazione.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Leggere le istruzioni per l'uso e le schede tecniche dei componenti esterni.
completamente attraverso.
Osservare tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
Osservare tutti i segnali di sicurezza applicati al sistema di prova.
Indossare sempre un equipaggiamento di sicurezza adeguato.
NOTA
Gli interventi sul sistema di prova possono essere eseguiti solo da specialisti qualificati per questo
lavoro.
essere eseguiti.
NOTA
Solo un operatore alla volta può lavorare sul sistema di prova.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

KERN TVL-O Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per