Alpha innotec LW 140-310 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT
Istruzioni di esercizio
LW 140(L) – LW 310(L)
Aria/Acqua-Pompe di Calore
Montaggio interno
83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso
2
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Si prega di leggere prima
Queste istruzioni vi danno importanti indicazioni per
lavorare con l’apparecchio. Fanno parte della fornitu-
ra e devono essere conservate con cura nelle vicinan-
ze dell’apparecchio stesso. Devono essere disponibili du-
rante l’intera vita utile dell’apparecchio. Vanno conse-
gnate al possessore o allutilizzatore successivo dell’ap-
parecchio.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparecchio,
leggere il manuale delle istruzioni. In particolare il capi-
tolo Sicurezza. Seguire completamente e illimitatamente
tutte le indicazioni.
Può essere che queste istruzioni di esercizio contengano
alcune descrizioni che possono risultare poco chiare o
incomprensibili. In caso di domande si prega di rivolger-
si al servizio clienti più vicino oppure al rappresentante
di zona del produttore.
Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più tipi
di apparecchi, si prega di attenersi ai parametri validi per
ogni singolo tipo di apparecchio.
Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamente
alle persone che adoperano l’apparecchio. Il contenuto
deve essere trattato con riservatezza ed è protetto dal
diritto d’autore. Senza l’autorizzazione scritta del pro-
duttore non può essere riprodotto, trasmesso, fotoco-
piato, salvato in un sistema elettronico oppure tradotto
in un’altra lingua, nemmeno parzialmente.
Segnali
Nelle istruzioni vengono utilizzati segnali che hanno il
seguente signicato:
Informazioni per l’utilizzatore/utilizzatrice.
Informazioni e indicazioni per il personale
esperto e qualicato.
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che può pro
vocare gravi ferite oppure la morte.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare gravi ferite oppure la
morte.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa
che può provocare ferite di lieve o media
entità.
ATTENZIONE
Indica una possibile situazione pericolosa che
potrebbe provocare danni alle cose.
AVVERTENZA
Informazione preventiva.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Per consigli che aiutano a risparmiare energia,
materie prime e costi.
Invito a consultare altri capitoli delle istruzioni
di esercizio.
Invito a consultare altri documenti del produt-
tore.
3
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Indice
INFORMAZIONI PER GLI UTILIZZATORI/LE
UTILIZZATRICI E PER IL PERSONALE ESPERTO
E QUALIFICATO
SI PREGA DI LEGGERE PRIMA ................................................2
SEGNALI ....................................................................................... 2
IMPIEGO SECONDO L’UTILIZZO STABILITO ....................4
ESCLUSIONE DALLA GARANZIA .........................................4
CONFORMITÀ CE .....................................................................4
SICUREZZA ................................................................................. 4
SERVIZIO CLIENTI ..................................................................... 5
GARANZIA .................................................................................5
SMALTIMENTO ...........................................................................5
FUNZIONAMENTO DELLE POMPE DI CALORE .................6
CAMPO D'IMPIEGO ..................................................................6
RILEVAMENTO DELLA QUANTITÀ DI CALORE ................6
FUNZIONAMENTO ...................................................................6
CURA DELLAPPARECCHIO ....................................................7
MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO ............................... 7
Pulizia e lavaggio dei componenti dell'apparecchio ......... 7
IN CASO DI PROBLEMI ............................................................7
ISTRUZIONI PER PERSONALE ESPERTO E
QUALIFICATO
DOTAZIONE ............................................................................... 8
POSIZIONAMENTO E MONTAGGIO ...................................8
suono ......................................................................................9
Luogo di installazione .........................................................11
Trasporto nel locale tecnico .............................................11
Posizionamento ...................................................................14
Montaggio dei canali dell'aria ............................................14
Montaggio / collegamento al
circuito di riscaldamento.............................................18
Scarico della condensa .......................................................18
SICUREZZA PRESSIONE ........................................................19
VALVOLA A PRESSIONE DIFFERENZIALE .........................19
TERMOACCUMULATORE ......................................................19
CIRCOLATORI .......................................................................... 19
PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA ....................19
BOLLITORE DELLACQUA CALDA SANITARIA ...............19
LAVORI DI COLLEGAMENTO ELETTRICO .......................20
LAVARE, RIEMPIRE E SFIATARE LIMPIANTO ....................21
Qualità dell’acqua di riempimento e
di aggiunta secondo VDI 2035 .................................... 21
ISOLAMENTO DEGLI ALLACCIAMENTI IDRAULICI ......23
MONTAGGIO DEL QUADRO DI COMANDO ..................23
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
DELLA MASCHERINA .......................................................24
IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA A PRESSIONE
DIFFERENZIALE .................................................................26
MESSA IN FUNZIONE .............................................................26
Limitatore temperatura di sicurezza ...............................27
SMONTAGGIO .........................................................................27
DATI TECNICI / FORNITURA
LW 140(L) – LW 310(L) .....................................................28
CURVE DEL RENDIMENTO
Rendimento termico/COP / Assorbimento /
Perdita pressione pompa di calore
LW 140(L) ............................................................................30
LW 180(L) ............................................................................31
LW 251(L) .............................................................................32
LW 310(L) ............................................................................. 33
DISEGNI DIMENSIONALI E
SCHEMI DI POSIZIONAMENTO
LW 140 – LW 180
Disegni dimensionali ...........................................................34
LW 140L – LW 180L
Disegni dimensionali ...........................................................35
LW 140(L) – LW 180(L)
Schema di disposizione versione 1 ...................................36
Schema di disposizione versione 2 ...................................37
Schema di disposizione versione 3 ...................................38
Schema di disposizione versione 4 ...................................39
LW 251 – LW 310
Disegni dimensionali .......................................................... 40
LW 251L – LW 310L
Disegni dimensionali ........................................................... 41
LW 251(L) – LW 310(L)
Schema di disposizione versione 1 ...................................42
Schema di disposizione versione 2 ...................................43
Schema di disposizione versione 3 .................................. 44
Schema di disposizione versione 4 ...................................45
COLLEGAMENTO IDRAULICO
LW 140(L) – LW 251(L)
Bollitore in serie .................................................................46
Termoaccumulatore di separazione ................................. 47
LW 310(L)
Bollitore in serie ................................................................ 48
Termoaccumulatore di separazione ................................. 49
Legenda collegamento idraulico .......................................50
PIANI DEI MORSETTI
LW 140(L) – LW 251(L)......................................................52
LW 310(L) ............................................................................. 53
SCHEMI ELETTRICI
LW 140(L) ............................................................................54
LW 180(L) ............................................................................57
LW 251(L) .............................................................................60
LW 310(L) ............................................................................. 63
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ...........................67
4
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Impiego secondo l’utilizzo
stabilito
L’apparecchio va utilizzato esclusivamente secondo le
norme. In altre parole:
per il riscaldamento.
per la produzione dellacqua calda sanitaria.
Lapparecchio può funzionare unicamente entro i suoi
parametri tecnici.
Panoramica Dati tecnici / Fornitura“.
AVVERTENZA
Segnalare l’impiego delle pompe di calore op-
pure dell’impianto con pompa di calore all’ente
distributore dell’energia elettrica.
ATTENZIONE
Lapparecchio non è adatto per essere usato nei
sistemi della rete IT.
Esclusione dalla garanzia
Il produttore non risponde per i danni causati dall’impie-
go non conforme dell’apparecchio.
La garanzia del produttore decade anche:
se vengono effettuati lavori sullapparecchio e suoi
componenti non osservando le indicazioni delle
presenti istruzioni di esercizio.
se vengono eseguiti lavori non a regola darte
sull’apparecchio e suoi componenti.
se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio che
non sono descritti nelle presenti istruzioni di
esercizio e se il produttore non ha autorizzato
per iscritto i lavori da effettuare.
se vengono effettuate delle variazioni o delle so-
stituzioni all’apparecchio o ai componenti dell’ap-
parecchio stesso senza consenso scritto da parte
del produttore.
Conformità CE
L’apparecchio porta il marchio CE.
Dichiarazione di conformità CE.
Sicurezza
L’apparecchio è di sicura afdabilità se utilizzato secon-
do le istruzioni di esercizio. Lesecuzione e la costruzio-
ne dell’apparecchio sono conformi allo stato attuale del-
la tecnica, alle norme DIN/VDE e alle direttive sulla sicu-
rezza più importanti.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve
aver letto e capito le istruzioni di esercizio prima dell’i-
nizio dei lavori. Questo vale anche per le persone che
hanno già lavorato con apparecchiature simili o che sono
state istruite dal produttore.
Ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve os-
servare le direttive locali vigenti in materia antinfortuni-
stica e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in particolare
per quanto riguarda gli indumenti protettivi.
PERICOLO
Pericolo di vita per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to
gliere la tensione ed assicurare l'impianto
contro la riaccensione!
ATTENZIONE
Quando si usa l’apparecchio nelle reti 3~230V ci
si deve accertare che i salvavita usati siano sia
per c.c. sia per c.a.
ATTENZIONE
Solo personale qualicato (esperto di ri
scaldamento, elettrotecnico) può effet
tuare lavori sullapparecchio e sui suoi
componenti.
ATTENZIONE
Osservare le indicazioni inerenti la sicu
rezza riportate sull’autoadesivo.
ATTENZIONE
L’apparecchio è caricato con uido refri
gerante!
In caso di perdite possono essere provoca
ti danni alle persone e all’ambiente, si con
siglia pertanto :
di spegnere l’impianto.
di contattare il servizio clienti autoriz
zato.
5
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
ATTENZIONE
Per motivi inerenti la sicurezza vale la seguente
regola:
Non togliere corrente allapparecchio sempre
che questo non venga aperto.
ATTENZIONE
Disporre la pompa di calore esclusivamente nel
settore interno ed utilizzarla come fonte di ca-
lore soltanto con aria esterna. I canali dell'aria
devono sfociare all'aperto e non si devono re-
stringere né chiudere.
Disegno dimensionale e schema di installazione
per il tipo di apparecchio corrispondente.
ATTENZIONE
Accendere l'apparecchio solo se sono
montati i canali dell'aria.
Sul lato ventilatore si devono prendere le
misure necessarie per evitare eventuali fe
rite provocate dalla rotazione del ventila
tore (uscita del canale dell'aria soprater
ra: griglia di protezione dalle intemperie;
uscita del canale dell'aria sottoterra: gri
glia a rete metallica; gli accessori non so
no compresi nella fornitura).
ATTENZIONE
Non è consentito integrare la pompa di calore
negli impianti di ventilazione. L'aria raffreddata
non va utilizzata come uido per il raffredda-
mento.
ATTENZIONE
Laria ambiente del luogo d’installazione della
pompa di calore, nonché laria viste viene aspirata come
fonte di calore, non devono contenere nessun compo-
nente corrosivo! Le sostanze contenute (come ammonia-
ca, zolfo, crolo, sale, gas di fogna, gas combusti…) pos-
sono provocare danni alla pompa di calore con conse-
guente guasto /danno totale della pompa stessa!
ATTENZIONE
Nella zona di uscita dell'aria, la tempera
tura dell'aria è di ca. 5 K inferiore alla tem
peratura ambiente. Pertanto, nella zona
di uscita dell'aria può formarsi uno stra
to di ghiaccio in determinate condizioni
climatiche. La pompa di calore si deve di
sporre in modo tale che lo scarico dell'aria
non sfoci verso le zone pedonali.
Servizio clienti
Per le informazioni tecniche non esitate a rivolgervi al
vostro specialista o al nostro rappresentante di zona.
Elenco aggiornato nonché altri partner del costruttore:
DE: www.alpha-innotec.de
EU: www.alpha-innotec.com
Garanzia
La garanzia e le disposizioni di garanzia si trovano nei do-
cumenti di acquisto.
AVVERTENZA
Per ogni questione di garanzia vi preghiamo di ri-
volgervi al vostro installatore.
Smaltimento
Nella rottamazione del vecchio apparecchio devono es-
sere osservate le direttive, normative e norme locali su
reimpiego, riciclaggio e smaltimento di materiali e di mac-
chine del freddo.
Smontaggio.
6
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Funzionamento delle pompe
di calore
Le pompe di calore lavorano secondo il principio del fri-
gorifero: tecnologia uguale ma utilizzo inverso. Il frigori-
fero toglie il calore dagli alimenti, espellendolo nell'am-
biente tramite le alette sul suo retro.
La pompa di calore preleva il calore del nostro ambiente
dall’aria, dalla terra o dall’acqua. Il calore ottenuto vie-
ne lavorato nellapparecchio e viene ceduto all’acqua di
riscaldamento. Anche se fuori c'è un freddo intenso, la
pompa di calore produce un calore sufciente a riscalda-
re una casa.
Schizzi esemplari di una pompa di calore geotermica con
riscaldamento a pavimento:
4
4 = energia utile
ca.
3
4 = energia ambientale
ca.
1
4 = energia
elettrica apportata
Campo d'impiego
Osservando le condizioni ambientali, i limiti di utilizzo e
le norme vigenti, ogni pompa di calore può essere utiliz-
zata in impianti di riscaldamento nuovi o già esistenti.
Panoramica „Dati tecnici / Fornitura“.
Rilevamento della quantità di
calore
Oltre alla dimostrazione dell'efcienza dell'impianto, la
legge sul riscaldamento con energie rinnovabili richiede
anche la presenza di un rilevatore della quantità di ca-
lore (in seguito denominato RQC). L'RQC è prescritto
nelle pompe di calore aria/acqua. Nelle pompe di calore
geotermiche e acqua/acqua, l'RQC deve essere installato
soltanto a partire da una temperatura di mandata uguale
o superiore a 35 °C. L'RQC deve rilevare tutta l'energia
termica erogata per l'edicio (riscaldamento e acqua cal-
da sanitaria). Nelle pompe di calore che presentano que-
sto rilevatore, la valutazione avviene mediante il regola-
tore, il quale indica l'energia termica in kWh trasmessa
all'impianto di riscaldamento.
Funzionamento
Attraverso la vostra decisione in favore di una pompa di
calore o di un impianto con pompa di calore, offrite negli
anni un contributo alla protezione ambientale attraverso
emissioni e utilizzo di energie primarie ridotti.
Azionate e comandate l’impianto pompa di calore attra-
verso il dispositivo di comando della regolazione del ri-
scaldamento e della pompa di calore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che le posizioni della regolazione si-
ano quelle corrette.
Manuale delle istruzioni relative al regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore.
Perché la pompa di calore o l'impianto pompa di calore
lavori in maniera efciente ed ecologica durante il riscal-
damento, si osservi in particolare quanto segue:
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Evitare temperature di mandata inutilmente alte.
Più bassa è la temperatura di mandata sul lato ac-
qua di riscaldamento, più efciente è l’impianto.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Arieggiare in un colpo solo. Invece di tenere le
nestre aperte per molto tempo, questo com-
portamento riduce il consumo di energia e pro-
tegge il portafoglio.
7
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Cura dell’apparecchio
La pulizia delle superci esterne dell’apparecchio può es-
sere effettuata con un panno umido e detergenti disponi-
bili in commercio.
Non utilizzare detergenti e prodotti di manutenzio-
ne abrasivi o contenenti acidi e/o cloro. Tali prodotti di-
struggerebbero le superci e causerebbero danni tecni-
ci all’apparecchio.
Manutenzione dellapparecchio
Il circuito di raffreddamento della pompa di calore non
necessita di alcuna manutenzione regolare.
Secondo l’ordinamento UE (CE) 517/2014 sono prescrit-
ti controlli della tenuta e la tenuta di un giornale log nel
caso di determinate pompe di calore!
Giornale log per pompe di calore, sezione “Indi-
cazioni per l’utilizzo del giornale log”.
I componenti del circuito del riscaldamento e della fon-
te di calore (valvole, vasi d’espansione, circolatori, ltri
d'impurità, raccogli-scarti) andrebbero controllati o pu-
liti secondo necessi, tuttavia almeno una volta l’anno,
da parte di personale esperto e qualicato (installatori di
impianti di riscaldamento o condizionamento).
Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione
con una ditta specializzata che si occuperà regolarmente
dei necessari lavori di manutenzione.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente se la condensa può
deuire dall’apparecchio senza impedimenti. A
tale scopo, controllare regolarmente che la va-
schetta della condensa nell’apparecchio e lo sca-
rico della condensa non siano sporchi o intasati
e pulirli se necessario.
PULIZIA E LAVAGGIO DEI COMPONENTI
DELL'APPARECCHIO
ATTENZIONE
Solo personale del servizio clienti autoriz
zato dal produttore può pulire e lavare i
componenti dellapparecchio. Si possono
utilizzare esclusivamente uidi consigliati
dal produttore.
Al risciacquo del condensatore con un de
tergente chimico deve seguire la neutra
lizzazione dei residui ed un risciacquo in
tensivo con acqua. È necessario osservare
le speciche tecniche del relativo produt
tore di scambiatori di calore.
In caso di problemi
Se si vericano problemi, la causa si può rilevare trami-
te il programma di diagnosi della regolazione del riscalda-
mento e della pompa di calore.
Manuale delle istruzioni relative al regolatore del
riscaldamento e della pompa di calore.
PERICOLO
Solo personale del servizio clienti autoriz
zato dal produttore può svolgere i lavori
di assistenza e riparazione sui componen
ti dell’apparecchio.
Assicurarsi che non vengano indicati problemi se scatta
il limitatore della temperatura di sicurezza sull’elemen-
to riscaldante elettrico (secondo il tipo di apparecchio).
Messa in funzione“, sezione “Limitatore della
temperatura di sicurezza.
8
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Dotazione
Disposizione esemplare della dotazione:
Viste 1:
Vista 2:
Apparecchio con compressore
pienamente ermetico, tutti i componenti
di sicurezza importanti per il controllo
del circuito di raffreddamento,
regolatore della pompa di calore e
riscaldamento integrato, sensori montati
nell'apparecchio per rilevamento della
temperatura di gas caldo, temperatura
di mandata dell'acqua di riscaldamento e
temperatura di ritorno e essibile per lo
scarico della condensa (collegato sul lato
pompa di calore)
Prima:
Controllare la merce fornita per vericare che non
vi siano danni di fornitura visibili…
Controllare che la fornitura sia completa.
Reclamare subito per qualsia-
si difetto della fornitura.
AVVERTENZA
Osservare il tipo di apparecchio. Controllare
sull'apparecchio la direzione di scarico dell'aria.
– Nei tipi di apparecchi su cui è riportata la
lettera L, l'aria sofa verso sinistra (vista dal
lato operatore).
Panoramica „Dati tecnici / Fornitura“.
ACCESSORI NECESSARI PER IL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Utilizzare solo gli accessori originali del produt-
tore dell'apparecchio!
In LW 310(L), le resistenze elettriche si devono scegliere
a seconda dell'impianto e ordinare a parte.
I canali dell'aria (con i relativi accessori) si devono ordi-
nare a parte.
ALTRI ACCESSORI
Occorre ordinare a parte gli accessori di installazione
(giunti antivibranti) delle pompe di calore aria/acqua per
il montaggio interno.
Posizionamento e montaggio
Vale per tutti i lavori da eseguire:
AVVERTENZA
Osservare le direttive antinfortunistiche locali,
le normative, gli ordinamenti e i regolamenti.
AVVERTENZA
Osservare i dati sulla rumorosità dellapparec-
chio corrispondente.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura, sezione
“Rumorosità.
9
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
INDICAZIONE.
I livelli di pressione sonora seguenti sono va-
lori empirici. Altre condizioni di installazione, al-
tri edici connanti o anche semplicemente delle
superci fonoriettenti possono produrre un
aumento del livello. Un‘indicazione precisa del
rispettivo livello di pressione sonora è possibile
solo tramite una misurazione in loco a pompa
già installata.
I seguenti livelli di pressione sonora si producono in base alla distanza e alla variante di installazione con direttività Q
(vedere schizzi pagina 10):
LW
140(L)
Distanza dalla pompa di calore in m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direttività Livello di pressione sonora con rendimento termico max in dB(A)
Q
2
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
51 45 41,5 39 37 35,4 34,1 32,9 31,9 31 30,2 29,4 28,7 28,1 27,5 26,9 26,4 25,9 25,4 25
8
54 48 44,5 42 40 38,4 37,1 35,9 34,9 34 33,2 32,2 31,7 31,1 30,5 29,9 29,4 28,9 28,4 28
LW
180(L)
Distanza dalla pompa di calore in m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direttività Livello di pressione sonora con rendimento termico max in dB(A)
Q
2
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
52 46 42,5 40 38 36,4 35,1 33,9 32,9 32 31,2 30,4 29,7 29,1 28,5 27,9 27,4 26,9 26,4 26
8
55 49 45,5 43 41 39,4 38,1 36,9 35,9 35 34,2 33,4 32,7 32,1 31,5 30,9 30,4 29,9 29,4 29
LW
251(L)
Distanza dalla pompa di calore in m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direttività Livello di pressione sonora con rendimento termico max in dB(A)
Q
2
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
53 47 43,5 41 39 37,4 36,1 34,9 33,9 33 32,2 31,4 30,7 30,1 29,5 28,9 28,4 27,9 27,4 27
8
56 50 46,5 44 42 40,4 39,1 37,9 36,9 36 35,2 34,4 33,7 33,1 32,5 31,9 31,4 30,7 30,4 30
LW
310(L)
Distanza dalla pompa di calore in m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direttività Livello di pressione sonora con rendimento termico max in dB(A)
Q
2
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4
53 47 43,5 41 39 37,4 36,1 34,9 33,9 33 32,2 31,4 30,7 30,1 29,5 28,9 28,4 27,9 27,4 27
8
56 50 46,5 44 42 40,4 39,1 37,9 36,9 36 35,2 34,4 33,7 33,1 32,5 31,9 31,4 30,7 30,4 30
SUONO
Per i rispettivi schemi di installazione delle pompe di ca-
lore aria/acqua è necessario tenere conto delle emissioni
sonore delle pompe di calore. Devono essere rispettate
le rispettive norme locali.
10
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
La direttività Q per le diverse varianti di installazione:
Q = 4
Q = 8
In presenza di 2 o più apparecchi dello stesso tipo di
pompa di calore è necessario aggiungere il rispettivo au-
mento di livello al livello di pressione sonora corrispon-
dente ricavato dalla tabella seguente
Numero n di sorgenti
sonore con la stessa ru-
morosità
Aumento di livello
∆ L in dB
1 0,0
2 3,0
3 4,8
4 6,0
5 7,0
6 7,8
7 8,5
8 9,0
9 9,5
10 10,0
12 10,8
In presenza di apparecchi diversi con rumorosità diversa
l‘aumento di livello risulta dal diagramma seguente:
Aumento di livello in dB
Differenza di livello in dB
Esempio: se la differenza di livello di due diverse sorgen-
ti sonore è pari a 5 dB, l‘aumento di livello risultante sa-
rà di 1,2 dB in più.
11
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
ATTENZIONE
Non utilizzare per il trasporto componenti e al-
lacciamenti idraulici dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Non danneggiare in nessun modo gli allaccia-
menti idraulici dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Non inclinare l’apparecchio per più di 45° (vale
per ogni direzione).
SOLLEVAMENTO DELL'APPARECCHIO CON I TUBI
NON POSSIBILE IN LW 251(L) ED LW 310(L)!
Gli apparecchi LW 140(L) ed LW 180(L) si possono sol-
levare con
3
4" tubi o un tubo 1" (a carico del committen-
te) adatti al peso dell'apparecchio. A tale scopo, il telaio
dell'apparecchio dispone di appositi fori.
Procedere come segue:
Rimuovere dall'apparecchio la facciata inferiore sul
lato quadro comandi (=operatore). Allentare le viti
a chiusura veloce. Ruotare di 90° verso sinistra…
1 Viti a chiusura veloce
2 Facciata inferiore
LUOGO DI INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Lapparecchio può essere installato unicamente
negli ambienti interni degli edici.
Il locale dedicato al montaggio deve essere asciutto e pro-
tetto dal gelo, e deve soddisfare le richieste della norma-
tiva DIN EN 378. Deve essere conforme anche a quanto
eventualmente richiesto dalle normative locali.
Disegno dimensionale e schema di installazione
per il tipo di apparecchio corrispondente.
TRASPORTO NEL LOCALE TECNICO
Per evitare danni da trasporto si dovrebbe trasportare
l’apparecchio imballato mediante un carrello a piattafor-
ma no al luogo di disposizione denitivo.
AVVERTENZA
Sotto LW 251(L) ed LW 310(L) si può passare
con il carrello a piattaforma; gli altri apparecchi
si possono trasportare sulla pedana di legno.
LW 251(L) ed LW 310(L)
Se non è possibile trasportare la pompa di calore nel lo-
cale d'installazione con un carrello a piattaforma, le si può
trasportare con un carrello per sacchi o con i tubi (non
vale per LW 251(L) ed LW310(L).
Sollevamento dell'apparecchio con i tubi.
PERICOLO
Il trasporto deve essere eseguito da più per
sone. Considerare il peso dell’apparecchio.
Panoramica „Dati tecnici / Fornitura“, sezione
Dati generali sull'apparecchio“.
PERICOLO
L'apparecchio non é ssato alla pedana di
legno!.Durante il trasporto vi è pericolo di
ribaltamento! Persone possono essere fe
rite e i materiali possono essere danneg
giati.
Prendere le misure necessarie per evi
tare il ribaltamento.
12
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Tirare dall'alto in avanti la facciata inferiore in posi-
zione inclinata, sollevarla e collocarla in un posto si-
curo…
Rimuovere dal retro dell'apparecchio i beccucci er-
metici inferiori
Passare i tubi attraverso i fori del telaio sul lato qua-
dro comandi (=operatore)
1 Fori del telaio
2 Tubi inseriti
Non danneggiare con i tubi il fascio di cavi e i com-
ponenti dell'apparecchio. Passare i tubi con atten-
zione davanti ai fasci di cavi e ai componenti dell'ap-
parecchio…
Far uscire i tubi dalle aperture contrassegnate sul
retro dell'apparecchio…
Per sollevare l'apparecchio con i tubi e trasportarlo
al luogo di installazione occorrono almeno quattro
persone…
Collocare l'apparecchio sul luogo di installazione.
Assicurarsi che il telaio di base poggi completamen-
te sul pavimento…
Rimuovere i tubi e riapplicare i beccucci ermetici sul
retro dell'apparecchio…
Se non seguono immediatamente i lavori di collega-
mento elettrico occorre applicare la facciata infe-
riore sul lato operatore.
VENTILATORE INSERIBILE
Per poter trasportare l'apparecchio in scantinati o attra-
verso porte o corridoi stretti, è possibile spingere il ven-
tilatore nell'alloggiamento a una profondità di ca. 10 cm:
ATTENZIONE
Spingere il ventilatore nell'alloggiamento sol-
tanto per il trasporto; dopo il trasporto occorre
estrarlo immediatamente.
Rimuovere dall'apparecchio la facciata inferiore sul lato
ventilatore. Allentare le viti a chiusura veloce. Ruotare
di 90° verso sinistra…
1 Viti a chiusura veloce
2 Facciata inferiore
13
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Tirare dall'alto in avanti la facciata inferiore in posi-
zione inclinata, sollevarla e collocarla in un posto si-
curo…
Rimuovere le viti dal lato inferiore della facciata su-
periore…
Sollevare la facciata in posizione inclinata, sganciarla
e collocarla in un posto sicuro…
In seguito rimuovere dall'apparecchio anche le fac-
ciate laterali e collocarle in un posto sicuro
Dalla parte del ventilatore, inlare le due barre di
guida, comprese nella fornitura, attraverso le lin-
guette di lamiera e il ventilatore…
Quindi agganciare ai due lati le barre di guida nel ri-
spettivo foro a forma di toppa della linguetta supe-
riore, all'interno dell'apparecchio…
All'interno dell'apparecchio, svitare tutti e quattro i
dadi (M12) dei raccordi del ventilatore e toglierli in-
sieme alle rosette elastiche…
Spingere il ventilatore in direzione dell'evaporatore
no alla linguetta superiore, all'interno dell'apparec-
chio
1 linguetta superiore all'interno
dell'apparecchio
14
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Inserire le viti M12 x 40 (no. 2), comprese nella for-
nitura, attraverso il ventilatore e la linguetta supe-
riore e bloccarli con i dadi M12
Collocare l'apparecchio sul locale tecnico. Assicurarsi
che il telaio di base poggi completamente sul pavimen-
to e che l'apparecchio sia in posizione orizzontale…
Svitare i dadi di ssaggio dalla linguetta superiore e
rimuovere le relative viti.
Quindi estrarre il ventilatore dall'apparecchio e riavvi-
tarlo sul telaio (non dimenticare le rosette elastiche)
Rimuovere le barre di guide e riapplicare sull'appa-
recchio tutte le facciate.
POSIZIONAMENTO
Posizionare l’apparecchio su un pavimento portante, stabile
e orizzontale e preferibilmente isolato acusticamente. Assi-
curarsi che il fondo sia adatto al peso della pompa di calore.
ATTENZIONE
Nella zona di uscita dell'aria, la temperatura
dell'aria è di ca. 5 K inferiore alla temperatura
ambiente. Pertanto, nella zona di uscita dell'aria
può formarsi uno strato di ghiaccio in determi-
nate condizioni climatiche.
La pompa di calore si deve disporre in modo tale
che lo scarico dell'aria non sfoci verso le zone
pedonali.
ATTENZIONE
Non inclinare l’apparecchio per più di 45° (vale
per ogni direzione).
AVVERTENZA
Osservare lo schema di disposizione per il tipo
di apparecchio corrispondente. Osservare gran-
dezza e distanze minime.
Schema di montaggio per il tipo di apparecchio
corrispondente.
Disporre l’apparecchio in modo tale che il lato quadro
comandi (operatore) sia sempre accessibile!
MONTAGGIO DEI CANALI DELL'ARIA
AVVERTENZA
Osservare sull'apparecchio la direzione di sca-
rico dell'aria.
– Nei tipi di apparecchi su cui è riportata la
lettera L, l'aria sofa verso sinistra (vista dal
lato operatore).
ATTENZIONE
Impiegare unicamente gli accessori originali o i
canali dell'aria consigliati dal produttore.
Montare i canali dell'aria soltanto come indicato
sullo schema di montaggio valido per il vostro
apparecchio.
Schema di montaggio per il tipo di apparecchio
corrispondente.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DELL'APERTURA/DELLE
APERTURE A PARETE
Prendere dal cartone gli elementi per l'assemblaggio
dell'apertura/delle aperture a parete...
Come illustrato nel seguente schizzo, collegare dap-
prima due elementi correlati per l'apertura/le aper-
ture a parete. A tale scopo occorre utilizzare il lu-
bricante fornito in dotazione…
15
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Inserire un alto elemento, come rafgurato…
Ruotare di 90° le parti già collegate insieme e inseri-
re l'ultimo elemento in basso
Ruotare nuovamente di 90° le parti già collegate in-
sieme ed effettuare l'ultimo collegamento
Stabilizzare dall'interno l'apertura a parete con i
pannelli truciolari compresi nella fornitura…
Applicare l'apertura nella muratura dal lato
esterno della casa.
Ciò può avvenire anche (incorporandola nella
muratura) nella fase di costruzione rustica…
AVVERTENZA
Montare le aperture a parete 1cm sopra la fac-
ciata esterna nita.
1 Lato esterno della muratura
2 Applicare l'apertura a parete nella
muratura (1 cm sopra la facciata
esterna nita)
oppure in seguito (mediante schiumatura nella mu-
ratura):
1 Facciata esterna nita
AVVERTENZA
Le aperture a parete servono per il ssaggio
nell'apertura a muro, per evitare zone di freddo
nella muratura e per montare le griglie di prote-
zione dalle intemperie / pioggia e la griglia a rete
metallica.
16
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DEI CANALI DELL'ARIA
Prendere dal cartone gli elementi per l'assemblaggio
dei canali dell'aria...
Il collegamento dei canali dell'aria deve corrispon-
dere a quanto indicato nella sezione „Assemblaggio
e montaggio dell'apertura/delle aperture a parete“
.
FISSAGGIO DEI CANALI DELL'ARIA NELL'APERTURA A
PARETE
Procedere come segue:
Tirare la guarnizione ad anello, compresa nella for-
nitura, sull'estremità di un canale…
Spingere il canale insieme all'estremità nell'apertura
a parete.
1 Apertura a parete
2 Canale dell'aria
3 Guarnizione ad anello
4 Nastro espansivo (da applicare
dopo aver montato il ssaggio di
collegamento dell'apparecchio)
AVVERTENZA
Una volta che l'altra estremità del canale è s-
sata anche alla pompa di calore, chiudere l'aper-
tura ancora esistente tra l'apertura a parete ed il
canale applicando il nastro espansivo compreso
nella fornitura.
FISSAGGIO DEI CANALI DELL'ARIA ALLA POMPA DI
CALORE
Aprire la barra di montaggio e ssarla con le viti spe-
ciali nei punti previsti del canale sul lato d'ingresso…
Incollare il telaio di collegamento compreso nella
fornitura sul bordo del canale…
Posizionare il canale sulla relativa apertura del lato
d'ingresso
Agganciare quattro delle molle di tensione compre-
se nella fornitura negli appositi fori sul lato d'ingres-
so della pompa di calore…
Agganciare le molle di tensione alla barra di mon-
taggio avvitata sul canale…
Fissare i tappi di protezione sulla barra di montag-
gio…
Ripetere la procedura sul lato di uscita
dell'aria.
AVVERTENZA
Da non dimenticare:
Una volta che i canali sono ssati alla pompa di
calore, chiudere l'apertura ancora esistente tra
l'apertura a parete ed il canale applicando il na-
stro espansivo compreso nella fornitura.
17
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
AVVERTENZA
Fissare i canali adottando provvedimenti ade-
guati.
MONTAGGIO DEL TELAIO DI RIVESTIMENTO
Avvitare il telaio di rivestimento sull'apertura a parete
del lato d'ingresso e di uscita dell'aria.
AVVERTENZA
Il telaio di rivestimento non ha nessuna funzione
tecnica, serve solamente per creare una tran-
sizione di piacevole aspetto verso la supercie
della parete.
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA A RETE METALLICA
E DELLA GRIGLIA DI PROTEZIONE DALLE
INTEMPERIE / PIOGGIA
Prendere dal cartone la griglia a rete metallica e la
griglia di protezione dalle intemperie / pioggia insie-
me al telaio di montaggio e al materiale di ssag-
gio…
Applicare e avvitare, dal lato esterno della casa, il
telaio di montaggio nell'apertura a parete sul lato
d'ingresso dell'aria
8 x
Applicare la griglia a rete metallica nel telaio di
montaggio
Applicare e avvitare la griglia di protezione dalle in-
temperie / pioggia sul telaio di montaggio nell'aper-
tura a parete…
8 x
AVVERTENZA
Se l'apertura a parete si trova sopraterra, appli-
care la griglia di protezione dalle intemperie.
Se, invece, l'apertura è disposta in un pozzo luce
(sottoterra) occorre applicare la griglia di prote-
zione dalla pioggia.
Ripetere la procedura sul lato di uscita
dell'aria.
18
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
MONTAGGIO / COLLEGAMENTO AL
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO
ATTENZIONE
Integrare l'apparecchio al circuito di riscalda-
mento seguendo lo schema idraulico in funzione
del tipo di apparecchio.
Documento “Collegamento idraulico.
AVVERTENZA
Vericare che le sezioni e le lunghezze dei tubi
del circuito del riscaldamento siano dimensio-
nate sufcientemente.
AVVERTENZA
I circolatori devono essere realizzati e regolati con
diversi livelli di commutazione e devono realiz-
zare almeno la portata minima di acqua di riscalda-
mento necessaria per il vostro apparecchio.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura, sezione
“Circuito di riscaldamento.
ATTENZIONE
L'impianto idraulico deve essere provvisto di un
termoaccumulatore, il cui volume necessario di-
pende dal tipo di apparecchio.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura, sezione
“Circuito di riscaldamento, termoaccumula-
tore“.
ATTENZIONE
Durante i lavori di allacciamento assicurarsi sem-
pre che gli attacchi sull’apparecchio siano pro-
tetti dalla torsione, questo per proteggere i tubi
in rame all’interno dell’apparecchio.
Lavare correttamente il circuito di riscaldamento
prima di collegarvi l'apparecchio…
AVVERTENZA
Sporco e sedimenti nel circuito di riscaldamento
possono provocare guasti di funzionamento.
Dotare di dispositivi di bloccaggio l’uscita acqua di
riscaldamento (mandata) e l’ingresso acqua di riscal-
damento (ritorno) dal lato pompa di calore…
AVVERTENZA
Se necessario, in occasione del montaggio dei di-
spositivi di bloccaggio si può lavare il condensa-
tore della pompa di calore.
Effettuare il collegamento delle tubazioni del circui-
to di riscaldamento mediante i giunti antivibranti, la
cui installazione è necessaria per evitare trasmissio-
ni acustiche sulle tubazioni.
AVVERTENZA
I giunti antivibranti sono disponibili come acces-
sori.
I collegamenti per l’uscita acqua di riscaldamento (man-
data) e l’ingresso acqua di riscaldamento (ritorno) sono
contrassegnati sull'apparecchio
Per il posizionamento dei raccordi vedi disegno
dimensionale per il tipo di apparecchio corri-
spondente.
SCARICO DELLA CONDENSA
La condensa d'acqua proveniente dall'aria deve essere
scaricata attraverso l'apposito essibile di scarico pre-
cedentemente montato sull'apparecchio. A tale scopo si
deve collegare il essibile a uno scarico d'acqua.
Per il posizionamento del raccordo per lo sca-
rico della condensa vedi disegni dimensionali per
il tipo di apparecchio corrispondente.
1 Flessibile per lo scarico della
condensa all'interno dell'apparecchio
2 Raccordo per lo scarico della
condensa sul lato esterno
dell'apparecchio
ATTENZIONE
Passare il essibile di scarico della condensa
all'interno dell'apparecchio sotto forma di si-
fone, come illustrato nella gura.
L’introduzione della condensa nella rete fognaria è con-
sentita solo tramite uno scarico sifonato con imbuto,
che deve sempre essere accessibile.
19
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Sicurezza pressione
Il circuito di riscaldamento va dotato di valvola di sicu-
rezza e vaso d'espansione secondo le norme e le diret-
tive locali.
Inoltre occorre installare nel circuito dispositivi di riem-
pimento e svuotamento, dispositivi di bloccaggio e val-
vole antiritorno.
Valvola a pressione
differenziale
In caso di collegamento con bollitori in serie, inserire
una valvola a pressione differenziale al ne di proteggere
la portata minima del usso volumetrico del circuito di
riscaldamento mediante la pompa di calore. Questa val-
vola deve essere dimensionata in modo da garantire, a
circuito bloccato, la portata minima del usso volumetri-
co mediante la pompa di calore.
“Impostazione della valvola a pressione differen-
ziale, pagina 26.
Termoaccumulatore
Il collegamento idraulico della pompa di calore richiede
nel circuito di riscaldamento la presenza di un termoac-
cumulatore, il quale assicura la durata minima della pom-
pa di calore con le valvole del circuito interdette. Il vo-
lume necessario del termoaccumulatore può essere rica-
vato dalla seguente formula:
V
termoaccumulatore
=
portata minima usso volumetrico circuito
riscaldamento / ora
10
Per la portata minima del usso volumetrico del
circuito di riscaldamento vedi panoramica “Dati
tecnici / Fornitura“, sezione “Circuito di riscalda-
mento“.
Negli impianti aria/acqua monoenergetici occorre inte-
grare il termoaccumulatore nell'uscita acqua di riscalda-
mento (mandata) a monte della valvola a pressione diffe-
renziale.
Circolatori
ATTENZIONE
Osservare il tipo di apparecchio.
Non utilizzare circolatori regolati.
I circolatori per il circuito di riscaldamento e
l'acqua calda sanitaria devono essere realizzati
con diversi livelli di commutazione.
Produzione acqua calda
sanitaria
La produzione di acqua calda sanitaria con la pompa di
calore necessita di un altro circuito di acqua di riscal-
damento oltre (in parallelo) al circuito di riscaldamento.
Durante il collegamento assicurarsi che il carico di acqua
calda sanitaria non sia condotto attraverso il termoaccu-
mulatore del circuito di riscaldamento.
Documento “Collegamento idraulico.
Bollitore dellacqua calda
sanitaria
Se la pompa di calore deve produrre acqua calda sanita-
ria, nell’impianto con pompa di calore devono essere im-
piegati bollitori speciali. Il volume va scelto in modo ta-
le che anche durante un blocco alimentazione di rete sia
disponibile la necessaria quantità di acqua calda sanitaria.
AVVERTENZA
La supercie dello scambiatore del bollitore di ac-
qua calda sanitaria deve essere dimensionata in
maniera tale che il riscaldamento della pompa di
calore sia trasmesso con il minimo salto termico.
Nel nostro assortimento di prodotti offriamo volentieri
un bollitore di acqua calda sanitaria che si adatta perfet-
tamente alla vostra pompa di calore.
AVVERTENZA
Collegare i bollitori di acqua calda sanitaria
all’impianto con pompa di calore secondo lo
schema idraulico indicato per il vostro impianto.
Documento “Collegamento idraulico.
20
Con riserva di modifiche tecniche | 83054400eIT – Traduzione delle istruzioni per l’uso | ait-deutschland GmbH
Lavori di collegamento elettrico
Vale per tutti i lavori da eseguire:
PERICOLO
Pericolo di vita per scossa elettrica!
I lavori di collegamento elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da elet
trotecnici qualicati.
Prima di aprire l’apparecchio occorre to
gliere la tensione ed assicurare l'impianto
contro la riaccensione!
ATTENZIONE
Per l’installazione e l'esecuzione dei lavori
elettrici si devono osservare le normative
relative alla sicurezza EN‑, VDE e/o le di
rettive locali in materia di sicurezza.
Osservare le condizioni tecniche di allac
ciamento ssate dall’ente distributore
dell’energia elettrica (se richiesto)!
AVVERTENZA
Tutti i cavi conduttori di tensione devono essere
sguainati prima della posa nel canale dei cavi del
quadro comandi!
ALLACCIAMENTO DEI CAVI DI POTENZA
Se l'apparecchio è chiuso, aprire le facciate inferiori
sul lato operatore…
Posizionamento.
Aprire l’armadio di comando elettrico dellapparec-
chio
Esempio di un armadio
di comando elettrico aperto…
Inserire nell'apparecchio il cavo di potenza 230 V, i
cavi di potenza per i circolatori e il cavo per la son-
da temperatura esterna facendoli passare attraver-
so i manicotti di gomma sulla facciata…
Ritagliare i manicotti di gomma sulla facciata…
Per il posizionamento dei manicotti di gomma
per la guida cavi vedi “Disegno dimensionale
per ogni tipo di apparecchio.
Spingere i cavi nell'apparecchio attraverso i mani-
cotti di gomma…
Spingendoli all'interno dell'apparecchio, i cavi passa-
no ai morsetti del lamierino di comando in un cana-
le cavi chiuso…
Eseguire i lavori di collegamento elettrico secondo
lo schema dei morsetti valido per il vostro apparec-
chio
Schema dei morsetti per il tipo di apparecchio
corrispondente
ATTENZIONE
Assicurarsi che la rotazione dell’alimentazione
elettrica sia destrorsa (compressore).
Se la rotazione del compressore è errata, il
compressore può subire danni gravi e irre-
parabili.
ATTENZIONE
L’alimentazione elettrica della pompa di calore
deve essere dotata di un interruttore automa-
tico di sicurezza onnipolare con almeno 3 mm di
distanza tra i contatti secondo IEC 60947-2.
Interruttore di sicurezza salvavita tipo A suf-
ciente.
Panoramica “Dati tecnici / Fornitura, sezione
“Parte elettrica.
ATTENZIONE
Quando si usa l’apparecchio nelle reti 3~230V ci
si deve accertare che i salvavita usati siano sia
per c.c. sia per c.a.
AVVERTENZA
Negli apparecchi con elemento di riscaldamento
elettrico integrato, l'elemento di riscaldamento
elettrico è collegato di fabbrica a 6kW (9kW) e
si può cambiare il collegamento portandolo sulla
protezione Q5 (Q6) a 2 (3) o 4 kW (6 kW).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Alpha innotec LW 140-310 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario