NAD C 538 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Manuale delle Istruzioni
ITALIANO
Lettore Compact Disc
®
C 538
© NAD C538
ITALIANO
2
1 Leggere le istruzioni.
2 Conservare le istruzioni.
3 Osservare tutte le avvertenze.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Eseguire l’installazione nel
rispetto delle istruzioni del produttore.
8 Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, valvole di tiraggio,
stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplicatori) che producono calore.
9 Non adottare soluzioni alternative che annullino la funzione di sicurezza oerta
dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due
lamelle, di cui una è più larga dell’altra. Una spina con messa a terra dispone di
due lamelle e di un terzo polo per la messa a terra. La lamella più larga o il terzo
polo sono forniti per la sicurezza dell’utente. Se la spina fornita non si inserisce
nella presa a disposizione, consultare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato,
soprattutto in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui esse
fuoriescono dall’apparecchiatura.
11 Utilizzare soltanto le prolunghe e/o gli accessori specicati dal produttore.
12 Usare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staa oppure
il tavolino del tipo indicato dal produttore o venduto insieme
all’apparecchiatura. Se si utilizza un carrello, fare attenzione a quando
si sposta l’insieme di carrello e apparecchiatura, al ne di evitare danni
in caso di caduta.
13 Scollegare l’apparecchiatura durante i temporali o se non viene utilizzata per
lunghi periodi di tempo.
14 Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato. L’assistenza è necessaria quando
l’apparecchiatura sia stata danneggiata in qualsiasi modo, come nel caso di danni
al cavo di alimentazione o alla spina, versamento di liquidi o caduta di oggetti
nell’apparecchiatura, o se la stessa è stata esposta a pioggia o umidità, non
funziona correttamente o è stata fatta cadere.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVERTIRE L’UTENTE
DELLA PRESENZA DI TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE TALI DA
COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO
AVVERTE L’UTENTE DI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI
MANUTENZIONE (ASSISTENZA) NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA CON
L’UNITÀ.
AVVERTENZA
Il C 538 utilizza un sistema laser. Per il corretto utilizzo del prodotto, si prega di leggere
con attenzione il manuale delle istruzioni e conservarlo per poterlo consultare in seguito.
Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di manutenzione, contattare un centro di
assistenza autorizzato. Utilizzando comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure
dierenti da quanto esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a
radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire
l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON ESPORSI AL FASCIO.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze
dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono ideati per fornire una protezione adeguata dalle interferenze dannose in
un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità alle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verichino in una
particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e
spegnendo l’apparecchio, all’utente si consiglia di provare a correggere le interferenze
adottando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
- Per aiuto, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto di radio e televisori.
CAN ICES3B/NMB3B
AVVERTIMENTO
Lapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamenti o spruzzi di liquidi.
Non si devono collocare sopra l’apparecchiatura oggetti pieni di liquidi, come ad
esempio dei vasi.
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo prodotto
alla pioggia o all’umidità.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
specicate può causare esposizione ad una fonte di radiazioni pericolose.
La spina di alimentazione è utilizzata quale dispositivo di disconnessione;
dovrebbe essere facilmente raggiungibile nel corso dell’uso normale del
dispositivo. Per scollegare completamente l’apparato dall’alimentazione, la spina
di alimentazione dovrebbe essere estratta completamente dalla presa.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come ad esempio luce
del sole, fuoco o simili.
Non si devono collocare amme libere - tipo candele accese - sopra l’apparato.
Per riciclare la batteria è necessario rispettare le norme ambientali.
Utilizzare l’apparato solo in climi moderati.
Il cavo di alimentazione dell’apparato è classicato a 125 Vca per essere utilizzato
Negli Stati Uniti e in Canada. Se l’apparato dovesse essere utilizzato in un altro
paese, con tensione di alimentazione diversa, o se dovesse essere collegato a una
tensione di alimentazione più alta, è necessario cambiarlo con uno classicato in
modo adeguato, in accordo con la normativa locale.
Qualsiasi modica o cambiamento a questa apparecchiatura non espressamente
approvata dalla parte responsabile della compatibilità potrebbe comportare
l’annullamento della facoltà di utilizzo del prodotto da parte dell’utente.
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE
Per preservare la corretta ventilazione dell’unità, vericare che lo spazio libero lasciato
intorno alle superci dell’apparecchio non sia inferiore ai valori riportati di seguito
(tenendo presente le sporgenze più esterne e le relative proiezioni):
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 10 cm
È necessario lasciare libera la via di ventilazione evitando di coprire le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ITALIANO
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2018, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
3
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE
DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli devono essere
trattate come “raccolta dierenziata e non come riuto urbano.
Si incoraggia l’implementazione delle misure necessarie atte a
massimizzare la raccolta dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo
lo smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle pile usate assieme ai riuti urbani
indierenziati. Al ne di ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si
raccomanda di disfarsene separatamente e in modo opportuno mediante i punti di
raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate,
rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei riuti o al punto vendita
presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
Losservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto
smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi per la salute
umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile usate sull’ambiente,
contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente.
NOTE SULLA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato
nel comune cestino dei riuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto di raccolta che provvede al
riciclo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità
è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto,
sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno così essere riutilizzati in base alle
loro indicazioni. Il riutilizzo e il riciclo dei materiali usati,
come ogni altra forma di riciclo dei prodotti obsoleti,
contribuiscono in modo signicativo alla tutela
dell’ambiente. Il proprio ucio amministrativo locale può
consigliare circa il punto di smaltimento dei riuti.
ANNOTARE IL NUMERO DI MODELLO SI CONSIGLIA DI FARLO
IMMEDIATAMENTE
Il modello e il numero di serie del nuovo C 538 sono reperibili sul retro dell’involucro
dell’unità. Consigliamo di annotare tali dati nello spazio sottostante, al ne di
facilitarne la lettura in futuro:
Nº di modello: ..........................................
N° di serie: ..........................................
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ITALIANO
4
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
La confezione del C 538 contiene quanto segue:
Un connettore del cavo audio
Cavo di alimentazione staccabile
Telecomando CD 8 con 2 (due) pile AAA
Guida d’installazione rapida
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio in cui viene fornito
il C 538. La confezione originale costituisce la soluzione più sicura per
il trasporto del C 538. Abbiamo visto n troppi componenti, altrimenti
perfetti, venire danneggiati durante il trasporto per mancanza di un
contenitore adeguato, pertanto: Conservare la confezione!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi
i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8
metri, tra il pannello anteriore del C 538 e la posizione di ascolto/visione
primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a
infrarossi. Il C 538 genera una modesta quantità di calore, ma non tale
da causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile
impilare il C 538 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di
porlo sotto altri componenti.
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE!
Collocare il lettore CD C 538 su una supercie piana e priva di vibrazioni.
Vibrazioni forti o funzionamento in posizione inclinata possono causare un
allineamento imperfetto rispetto alla pista. Il lettore può essere montato a
torre con altri componenti stereo, a patto che vi sia ventilazione adeguata
tutto intorno. Se il C 538 viene collocato molto vicino ad una radio (AM
od FM), a un videoregistratore o a un televisore, il funzionamento dei suoi
circuiti digitali puo dare interferenze statiche che pregiudicano la ricezione
di segnali deboli. Se ciò ha luogo, scostare il C 538 dagli altri dispositivi
oppure spegnerlo quando si ascoltano o si guardano trasmissioni.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui si sia impazienti di provare il C 538, vengono fornite le
seguenti istruzioni di Avvio rapido” per poter iniziare ad usarlo.
Eettuare tutti i collegamenti al C 538 con l’unità scollegata
dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si
interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione c.a.
RIPRODURRE UN CD
1 Collegare cavi compatibili dall’USCITA DIGITALE e dalla LINEA DI USCITA
del C 538 alle fonti audio corrispondenti del proprio amplicatore.
2 Assicurarsi che il connettore femmina del cavo di alimentazione
fornito sia ben inserito nella presa di alimentazione del C 538 e che il
connettore maschio sia collegato all’alimentazione di rete.
3 Premere il tasto di Standby sul pannello anteriore per accendere il
riproduttore.
4 Premere [OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto portadisco.
5 Inlare un CD (lato etichetta rivolto in alto) nel recesso circolare del
portadisco. Assicurarsi che il disco sia centrato nel recesso.
6 Premere [PLAY/PAUSE]. Il cassettino si chiude automaticamente; la
riproduzione del disco è immediata.
È possibile premere in qualsiasi momento [9 SKIP 0] per
selezionare piste dierenti del disco.
Premere [PLAY/PAUSE] se si vuole arrestare provvisoriamente la
riproduzione, mantenendo il pick-up nella posizione corrente sul
disco.
Premere [PLAY/PAUSE] un’altra volta quando si desidera riprendere
l’ascolto.
Premere [STOP] se si vuole terminare l’ascolto e riportare il pick-up
all’inizio del disco.
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI
ITALIANO
5
1 Pulsante STANDBY
Premere questo pulsante per accendere il C 538 dalla modalità di
Standby. La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si
illumina il VFD.
Premere di nuovo il tasto di Standby per riportare l’unità in modalità
di Standby. L’indicatore LED di Standby passerà al colore ambra.
2 LED di Standby
Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il C 538 è
in modalità di Standby. Quando il C 538 è ACCESO, questa spia si
accende con luce blu.
3 PORTADISCO
Con il portadisco aperto, inserire un CD o un altro supporto
compatibile a faccia in giù sul portadisco. Inlare il disco nel
cassetto, centrandolo nel recesso circolare piú piccolo e tenendo
l’etichetta rivolta in ALTO.
Se si inserisce il disco capovolto o non è presente alcun disco, sul
VFD del C 538 viene visualizzato “NO DISC” (Senza disco).
4 VFD (Display uorescente a vuoto)
Il VFD visualizza informazioni di riproduzione del disco, impostazioni
e altre informazioni.
5 SENSORE INFRAROSSO (IR)
Il sensore infrarosso (IR) riceve comandi IR dal telecomando fornito.
La visuale tra il telecomando e il sensore IR deve essere libera.
Non esporre il sensore IR a fonti di illuminazione intense quali la
luce diretta del sole o di una lampadina. Così facendo si rischia di
non poter utilizzare il telecomando con il C 538.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore IR.
Angolo: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del sensore IR.
6 PLAY/PAUSE
Questo tasto bivalente permette di alternare tra avvio e pausa della
riproduzione. Commutare questo tasto per avviare, mettere in
pausa e riavviare la riproduzione del disco.
Se il portadisco è aperto, premere questo tasto per richiuderlo
automaticamente e iniziare la riproduzione nel caso sia stato
caricato un disco.
7 STOP
Arresta l’ascolto e reimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display
ritorna ad evidenziare il numero delle piste e il tempo totale
d’ascolto del disco; nel caso di le WMA/MP3, il display torna a
visualizzare il numero totale di le.
Se il C 538 è stato programmato per riprodurre una selezione
particolare di piste/le, il programma viene registrato nella
memoria del riproduttore. Premendo due volte [STOP] in modalità
programma si cancella il programma.
8 DISPLAY
Utilizzare questo tasto per abilitare o disabilitare la modalità di
Standby automatico. Fare riferimento alla sezione sullo “STANDBY
AUTOMATICO”.
Le informazioni di schermo seguenti vengono visualizzate quando
si preme ripetutamente il tasto DISPLAY.
INFORMAZIONI CD AUDIO MP3/WMA
Tempo di riproduzione trascorso per il brano
corrente
Tempo di riproduzione rimanente per il brano
corrente
Tempo di riproduzione rimanente per il disco
Informazioni sulla canzone
Titolo della canzone
Nome dell’artista
Titolo dell’album
Tempo di riproduzione trascorso per il le
corrente
NOTE
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate su alcuni dischi.
Ciò che viene visualizzato dipende dalle informazioni contenute nel
disco.
Se un le non contiene informazioni sul titolo della canzone, l’artista o
l’album, lo schermo mostra la scritta “NO ID3”.
9 OPEN/CLOSE
Apre o chiude il portadisco.
Quando ci si trova in modalità di Standby, questo tasto permette di
accendere l’unità C 538 e, allo stesso tempo, di aprire il portadisco.
10 9 SKIP 0 / 7 SCAN 8
SKIP 0: Premere una volta per avanzare alla pista o al le
successivo.
9 SKIP: Premere una volta per retrocedere alla pista o al le
precedente. Premere di nuovo per retrocedere alla pista o al le
precedente.
7 SCAN 8: Mantenere premuto per scorrere in avanti o indietro
le piste o i le.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
© NAD C538
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
ITALIANO
6
1 DIGITAL AUDIO OUT - OPTICAL/COAXIAL (USCITA DIGITALE
OTTICA/COASSIALE)
Connettere le porte di uscita ottica o coassiale digitale al
corrispondente ingresso digitale di un amplicatore, un ricevitore,
una scheda audio di un computer o altri processori digitali.
Per risultati ottimali, utilizzare un cavo di interconnessione RCA da
75 ohm di alta qualità.
2 LINE OUT (uscita linea)
Utilizzare cavi di interconnessione RCA di alta qualita per
collegare queste prese a qualsiasi ingresso di linea di un ricevitore,
amplicatore o di qualsiasi sistema audio compatibile.
3 INGRESSO CORRENTE DI RETE c.a.
Assicurarsi che il connettore femmina del cavo di alimentazione
fornito sia ben inserito nella presa di alimentazione c.a. del C 538 e
che il connettore maschio sia collegato all’alimentazione di rete.
Prima di staccare il connettore femmina dalla presa di ingresso
della corrente di rete del C 538, scollegare sempre il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente di rete a muro.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
© NAD C538
100-240V ~ 50/60Hz 15W
1 2 3
ITALIANO
7
1 ON (accensione): L’unità è accesa dalla modalità di Standby alla modalità di funzionamento.
2 OFF (spegnimento): L’unità passa alla modalità di Standby.
3 RANDOM: Piste e le vengono riprodotti in modalità casuale.
PROGRAM: Accede o esce dalla modalità di programmazione.
REPEAT (RIPETI): Piste, le, cartelle o l’intero disco vengono ripetuti.
RPT A-B: La sequenza di riproduzione viene ripetuta.
4 STOP: La riproduzione viene interrotta.
5 OPEN: Il portadisco viene aperto e chiuso.
6 0 : Viene riprodotta la pista/le successiva.
9 : Riproduce l’inizio della pista/le corrente o precedente.
8 : Eettua uno scorrimento o una ricerca in avanti della riproduzione.
7 : Eettua uno scorrimento o una ricerca all’indietro della riproduzione.
u : Inizia la riproduzione.
7 j : Mette in pausa la riproduzione.
8 INDEX: Inizia la riproduzione da qualsiasi numero indice scelto.
9 FOLDER: Fa scorrere l’elenco delle cartelle.
10 FILE: Fa scorrere l’elenco dei le WMA o MP3.
11 Tasti numerici da 0 a 9: Accede o seleziona direttamente il numero di pista o le.
12 DIM (attenua): Riduce, ripristina o spegne la luminosità dello schermo.
ENTER (Invio): Il le MP3 o WMA è selezionato per la riproduzione.
13 TIME (durata): Visualizza la durata della riproduzione e altre informazioni. Ha la stessa funzione del
tasto DISPLAY del pannello frontale.
14 DELETE (cancella): La pista/le viene rimossa dal programma.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO CD 8
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
1
3
5
7
9
11
13 14
12
10
8
4
6
2
ITALIANO
DISCHI CD-R E DISCHI AUDIO CD-RW
Il C 538 può riproduttore dischi audio CD-R o CD-RW che sono stati
registrati con un computer o con un registratore per CD. La qualità dei
dischi audio CD-R o CD-RW varia enormemente e condizione le possibilità
di riproduzione. Alcune cause che pregiudicano l’ascolto:
1 La qualità del disco. In linea di massima, i dischi CD-R o CD-RW realizzati da
società serie danno risultati migliori rispetto a quelli di marca inferiore.
2 La qualità del registratore per CD o del lettore/scrittore di CD del
computer. Alcuni registratori ed incisori danno risultati migliori di altri
sul mercato.
3 Il CD-R/CD-RW è stato realizzato per incisione super veloce. In linea
di massima, la qualità di un CD-R/CD-RW è migliore a bassa velocità
piuttosto che ad alta velocità sul medesimo registratore oppure lettore/
incisore.
RIPRODUZIONE DI FILE MP3/WMA
Il C 538 può riprodurre registrazioni in formato MP3/WMA su dischi CD-R
o CD-RW. È possibile mescolare qualsiasi tipo di le sul disco. Utilizzando
il telecomando CD 8, si può selezionare una cartella o un le MP3/WMA,
oppure avviare la riproduzione seguendo questi passaggi
1 Caricare il disco adatto.
2 Premere [FOLDER 5/6] per selezionare la cartella desiderata. Premere
[ENTER].
3 Premere [FOLDER 5/6] per selezionare il le desiderato.
4 Premere [ENTER] per avviare la riproduzione. Per ogni tipo di le
riprodotto, il C 538 visualizzerà informazioni sul titolo della canzone,
l’album, il nome dell’artista (qualora disponibile) ed altri indicatori.
NOTE
Il numero del le viene identicato per disco, non per cartella; cioè, il
numero assegnato a ogni le corrisponde alla sequenza nel disco.
Se si desidera selezionare il le numero “9” in un disco contenente 100
le MP3/WMA o più, premere due volte “0”, quindi “9”.
PROGRAMMAZIONE
La funzione di programmazione permette di memorizzare le tracce
preferite di qualunque disco nella memoria del lettore. Quando si
programma una sequenza di piste, il C 538 deve essere in modalità STOP.
Le seguenti procedure di programmazione riguardano sia le piste di CD
che i le MP3/WMA. In questa procedura si utilizzano come riferimento le
piste di CD.
1 Premere il tasto [PROGRAM] sul telecomando. Lo schermo indica “PRO1-
01” (lo schermo sarà “PRO1- 001” quando si programmano le MP3/
WMA). “PRO1“ è il primo programma disponibile mentre “01” è la prima
pista del disco e la pista predenita del programma.
2 Utilizzare i tasti numerici (anche 9/0 o FILE 5/6) sul telecomando
per inserire il numero di pista che si vuole programmare. Per questo
esempio di procedura utilizzeremo la pista numero “5” come prima pista
programmata.
3 Pulsare [PROGRAM] di nuovo e la pista numero “5” viene registrata
come pista programmata numero 1. Lo schermo cambierà a “PRO2- 05”.
“PRO2“ è il secondo numero di programma disponibile mentre “05” era
la pista programmata precedente.
4 Per il programma numero 2, useremo la pista numero “9” come
riferimento. Pulsare [PROGRAM] di nuovo e la pista numero “9” viene
registrata come pista programmata numero 2. Lo schermo cambierà a
“PRO3- 09”.
5 Ripetere i passi da 2 a 4 nché non siano state inserite le piste
desiderate. Si possono programmare al massimo 20 piste CD o 65 le
MP3/WMA. Se si tenta di programmare più del numero massimo di
piste o le, sullo schermo apparirà la scritta “FULL.
6 Premere [4] per avviare la riproduzione del programma.
NOTE
Premere [DELETE] in qualunque momento per cancellare la
programmazione delle piste e ritornare alla modalità di riproduzione.
“PROGCLEAR” viene visualizzato brevemente sul VFD per indicare la
cancellazione della programmazione di piste.
Premendo il tasto STOP due volte durante la riproduzione del
programma si cancella l’intero elenco del programma.
RIPRODUZIONE DI UN PROGRAMMA
1 Premere [PLAY] mentre si è in modalità “PROGRAM” per riprodurre
il programma archiviato. Durante la riproduzione del programma i
pulsanti SKIP permettono solo l’accesso alle tracce presenti nell’elenco
del programma. “PROGRAM” è visualizzato a intermittenza nel VFD per
indicare la modalità di riproduzione del programma.
2 Se si desidera riprodurre solo una parte di un programma memorizzato,
avviare la riproduzione e premere [9 SKIP 0] per saltare le tracce
programmate che non si desidera ascoltare.
ARRESTO O ELIMINAZIONE DI UN PROGRAMMA
1 Premere [STOP] una volta per terminare la riproduzione del programma.
Lelenco delle tracce rimane in memoria. Se si desidera riprodurre
nuovamente il programma, premere semplicemente [PLAY].
2 Per cancellare un programma memorizzato, seguire uno qualsiasi di
questi passi
Premere due volte [STOP] durante la riproduzione del programma.
Premere [OPEN] per aprire il portadisco.
Mettere l’unità in modalità di Standby.
STANDBY AUTOMATICO
La funzionalità di Standby automatico è una caratteristica integrale del
C 538 in conformità alle normative di progettazione ecologica. Lo Standby
automatico può essere attivato o disattivato tramite le seguenti operazioni.
Attiva la modalità di Standby automatico
In modalità di Standby, tenere premuto il tasto DISPLAY del pannello
anteriore nché sullo schermo non è visualizzato “ERP ON” (Ripristino
impostazioni predenite).
Con la modalità di Standby automatico abilitata, il C 538 si metterà
automaticamente in modalità di Standby dopo essere rimasto per dieci
minuti nelle seguenti condizioni
Senza disco
Modalità Stop
Modalità Pausa
Disattiva la modalità di Standby automatico
In modalità di Standby, tenere premuto il tasto DISPLAY del pannello
anteriore nché sullo schermo non è visualizzato “ERP OFF” (Fine
ripristino impostazioni predenite).
Con la modalità di Standby automatico disabilitata il C 538 rimarrà in
modalità operativa nché non venga spento manualmente.
FUNZIONAMENTO
UTILIZZO DELLE FUNZIONI DEL C 538
8
ITALIANO
USO DEL TELECOMANDO CD 8
Il telecomando CD 8 fornito con il riproduttore di CD, permette di operare
le funzioni di riproduzione dal comfort della propria poltrona o da quasi
qualsiasi altra parte della stanza. Per un funzionamento perfetto ricordare
che non vi devono essere ostruzioni tra il telecomando e il pannello
anteriore del lettore per CD. Se il lettore non esegue i telecomandi,
controllare che la traiettoria tra il telecomando e il riproduttore non sia
ostruita da abiti, carta, tende, tavolini, ecc.
La maggior parte dei pulsanti sul telecomando ha lo stesso eetto dei
corrispondenti pulsanti sul pannello anteriore del lettore per dischi. I
seguenti tasti funzione vengono descritti in dettaglio.
TASTIERA NUMERICA
L’utilizzo della tastiera numerica (da 0 a 9) fa sì che il C 538 salti direttamente
all’inizio di una pista/le numerata ed inizi a riprodurre. Per riprodurre la pista 5
basta premere “5”. Per riprodurre il le 20, premere: “2” e “0”.
REPEAT (RIPETI)
Il tasto [REPEAT] consente di riprodurre a ripetizione una pista o un le.
1 Pulsare questo tasto per ripetere una pista/le, una cartella, tutte le
piste o tutti i le. Il VFD visualizzerà RPT ONE, RPT FOLD or RPT ALL
rispettivamente quando si seleziona una modalità di ripetizione
particolare.
2 Disattivare la modalità di ripetizione, premendo il tasto REPEAT nché
sul VFD non appare RPT OFF.
REPEAT A-B
Adottare le procedure seguenti per ripetere la sequenza di riproduzione.
1 Premere [RPT A-B] nel punto di inizio desiderato.
2 Premere [RPT A-B] di nuovo nel punto di ne desiderato. Ha inizio la
sequenza di ripetizione. “RPT A-B” è visualizzato a intermittenza nel VFD
per indicare la modalità di riproduzione della sequenza di ripetizione.
3 Premere [RPT A-B] di nuovo per annullare la sequenza.
RANDOM (CASUALE)
1 Premere il tasto [RANDOM] durante la modalità di riproduzione o di
stop. “RANDOM” è visualizzato a intermittenza nel VFD per indicare la
modalità di riproduzione casuale.
2 Inizia automaticamente la riproduzione della prima pista o le
selezionato a caso.
3 Premere nuovamente [RANDOM] per ritornare alla riproduzione
normale. La riproduzione del disco continuerà in ordine no alla ne.
INDICE
Il sistema di indice è un metodo di suddivisione delle piste in parti più
piccole per localizzarle più facilmente. Se un disco comprende numeri
di indice, la riproduzione può iniziare da qualsiasi numero si desideri
mediante i passi seguenti
1 Premere [INDEX] durante la riproduzione.
2 Mediante i tasti numerici pulsare il numero di indice desiderato - per
esempio “0” e “3”. Il VFD mostrerà “INDEX 03 TR10” dove “03” è il numero
di indice inserito.
3 Per tornare alle informazioni di schermo normali pulsare di nuovo
[INDEX].
FUNZIONAMENTO
UTILIZZO DELLE FUNZIONI DEL C 538
9
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
RANDOM PROGRAM REPEAT RPT A-B
DIM
ITALIANO
10
SEZIONE DI RIFERIMENTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
PARAMETRI GENERALI
Livello di uscita Analogico: 2,2 ±0,1 V
Risposta di frequenza ± 0,5 dB (rif. 0 dB 20 Hz-20 kHz)
Distorsione armonica totale ≤ 0,01% (rif. 1 kHz, Audio LPF)
Rapporto segnale/rumore ≥ 110 dB (rif. 1 kHz, A-WTD)
Bilanciamento canale ±0,5 dB (Rif. 0dB 1kHz)
Separazione canali ≥ 90 dB (rif. 1 kHz)
Deenfasi -4,6 ±0,8 dB (rif. 0 dB 1 kHz, 5 kHz)
-9,0 ±1,0 dB (rif. 0 dB 1 kHz, 16 kHz)
Potenza in Standby < 0,5W
Potenza ridotta < 7,5W
DIMENSIONI E PESO
Dimensioni unitarie (L x A x P) 435 x 70 x 249 mm (Lordo)*
17 ⁄ x 2 ⁄ x 9 ⁄ pollici
Peso netto 3,0 kg
6,6 libbre
Peso di spedizione 4,3 kg
9,5 libbre
* - Le dimensioni lorde comprendono piedini, pulsanti estesi e morsetti del pannello posteriore.
NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE. IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DEL C 538 PUÒ ESSERE SOGGETTO A MODIFICHE SENZA
PREAVVISO. CERCARE SU WWW.NADELECTRONICS.COM LA VERSIONE PIÙ RECENTE DEL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DEL C 538.
ITALIANO
11
www.NADelectronics.com
©2018 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
DIVISIONE DELLA LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tutti i diritti riservati. NAD e il logo NAD sono marchi registrati di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata o trasmessa, in alcuna forma, senza la previa autorizzazione scritta di NAD Electronics International.
Per quanto ogni sforzo sia stato fatto per garantire che i contenuti siano accurati al momento della pubblicazione, caratteristiche e specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
C538_ITA_OM_V02  APR 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD C 538 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente