Pioneer DEH-P5700MP Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale distruzioni
Bedieningshandleiding
Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con controllo
multi-CD e sintonizzatore RDS
Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met RDS radio
en Multi-CD bediening
DEH-P5700MP
DEH-P5730MP
NederlandsItaliano
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 4
Informazioni su questo manuale 4
In caso di problemi 4
Caratteristiche 4
Informazioni sul formato WMA 5
Protezione antifurto dellunità 5
Rimozione del frontalino 6
Montaggio del frontalino 6
Nomenclatura
Unità principale 7
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità 8
Selezione di una sorgente 8
Spegnimento dellunità 8
Sintonizzatore
Ascolto della radio 9
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 10
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 10
Sintonizzazione di segnali forti 10
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 11
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 12
Scorrimento del display RDS 12
Selezione di frequenze alternative 13
Uso della ricerca PI 13
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 13
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 13
Ricezione dei notiziari sul traffico 14
Uso dellinterruzione dei programmi per i
notiziari 15
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 15
Elenco PTY 15
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD 17
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato 18
Riproduzione ripetuta 18
Riproduzione di brani in ordine casuale 18
Scansione dei brani di un CD 19
Pausa della riproduzione di un CD 19
Uso della compressione e della funzione
BMX 19
Selezione del metodo di ricerca 20
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 20
Uso della funzione del titolo del disco 20
Immissione dei titoli dei dischi 20
Visualizzazione dei titoli dei dischi 21
Uso della funzione CD TEXT 21
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 21
Scorrimento dei titoli sul display 22
Lettore MP3/WMA/WAV
Riproduzione MP3/WMA/WAV 23
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato (MP3/WMA/WAV) 25
Riproduzione ripetuta 25
Riproduzione di brani in ordine casuale 25
Scansione di cartelle e di brani 26
Pausa della riproduzione di un file MP3/
WMA/WAV 26
Selezione del metodo di ricerca 27
Ricerca ogni 10 brani nella cartella
corrente 27
Uso della compressione e della funzione
BMX 27
Sommario
It
2
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi MP3/WMA 28
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi WAV 28
Scorrimento delle informazioni di testo sul
display 28
Lettore multi-CD
Riproduzione di un CD 29
Lettore multi-CD da 50 dischi 29
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 30
Riproduzione ripetuta 30
Riproduzione di brani in ordine casuale 30
Scansione di CD e di brani 31
Pausa della riproduzione di un CD 31
Uso della lista di riproduzione ITS 32
Creazione di una lista di riproduzione
con la programmazione ITS 32
Riproduzione a partire dalla lista di
riproduzione ITS 32
Cancellazione di un brano dalla lista
di riproduzione ITS 33
Cancellazione di un CD dalla lista di
riproduzione ITS 33
Uso della funzione del titolo del disco 34
Immissione dei titoli dei dischi 34
Visualizzazione dei titoli dei dischi 34
Uso della funzione CD TEXT 35
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 35
Scorrimento dei titoli sul display 35
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 35
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 36
Uso della regolazione del bilanciamento 36
Uso dellequalizzatore 37
Richiamo delle curve
dequalizzazione 37
Regolazione delle curve
dequalizzazione 37
Regolazione di precisione della curva
dequalizzazione 38
Regolazione della sonorità 38
Enfasi dellimmagine anteriore (FIE) 39
Regolazione dei livelli delle sorgenti 39
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 40
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 40
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 40
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 41
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un apparecchio ausiliario 41
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 42
Selezione della sorgente AUX 42
Impostazione del titolo AUX 42
Informazioni supplementari
Spiegazione dei messaggi di errore del
lettore CD incorporato 43
Silenziamento del suono 43
Cura del lettore CD 43
Dischi CD-R/CD-RW 44
File MP3, WMA e WAV 44
Informazioni supplementari sul
formato MP3 45
Informazioni supplementari sul
formato WMA 46
Informazioni supplementari sul
formato WAV 46
Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/
WMA/WAV 46
Terminologia 48
Dati tecnici 50
It
3
Italiano
Sommario
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Nella parte inferiore dellunità è affissa leti-
chetta CLASS 1 LASER PRODUCT.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono com-
prensibili immediatamente. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu-
tente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare le-
sperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Caratteristiche
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Prima di iniziare
It
4
Sezione
01
! La fornitura di questo prodotto prevede il
trasferimento di una licenza esclusivamen-
te per uso privato, non-commerciale e non
prevede la concessione di una licenza,
implica qualsiasi diritto a utilizzare questo
prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta
commerciale (ovvero, che generi profitti)
terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro
mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Inter-
net, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi
elettronici di distribuzione di contenuti,
come applicazioni di trasmissione audio a
pagamento o audio-on-demand. Per tali usi
è necessaria una licenza specifica. Per det-
tagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Riproduzione file WAV
È possibile riprodurre file WAV registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni PCM li-
neare (LPCM)/MS ADPCM).
Informazioni sul formato
WMA
Il logo Windows Media" stampato in una ca-
sella indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è lacronimo di Windows Media"
Audio e si riferisce a una tecnologia di com-
pressione audio sviluppata da Microsoft Cor-
poration. I dati WMA possono essere codificati
utilizzando Windows Media Player versione 7
o successiva.
Microsoft, Windows Media e il logo Windows
sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Note
! Questa unità potrebbe non funzionare corret-
tamente con alcune applicazioni utilizzate per
codificare i file WMA.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate corretta-
mente.
! Quando si avvia la riproduzione dei file WMA
codificati con dati immagine, potrebbe inter-
correre un ritardo di alcuni istanti.
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità
principale e conservato nella custodia protetti-
va, fornita per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dallu-
nità principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza a pagina 41.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti in maniera troppo stretta quan-
do si rimuove o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
Prima di iniziare
It
5
Sezione
Italiano
01
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con lacqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base
tenerlo in verticale rispetto allunità e inse-
rirlo sugli appositi ganci.
Prima di iniziare
It
6
Sezione
01
Unità principale
1 Tasto TA
Premere questo tasto per attivare o disatti-
vare la funzione dei notiziari sul traffico.
Premere questo tasto senza rilasciarlo per
attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
2 Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver-
si controlli della qualità audio.
3 Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun-
zioni.
4 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
5 Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-
zazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i controlli della ricerca
del brano. Essi vengono utilizzati anche per
controllare alcune funzioni.
6 Tasto LOUDNESS
Premere per attivare e disattivare la sono-
rità.
7 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve dequalizzazione.
8 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
9 Tasti 16
Premere questi tasti per la sintonizzazione
delle preselezioni e per la ricerca del nume-
ro di disco quando si usa un lettore multi-
CD.
a Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
b Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
c VOLUME
Quando si preme VOLUME, questo si esten-
de verso lesterno per facilitare la regolazio-
ne. Premere nuovamente VOLUME, per
farlo tornare indietro. Ruotarlo per alzare o
abbassare il volume.
Nomenclatura
It
7
Sezione
Italiano
02
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-
cende.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità (vedere a
pagina 17).
% Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
Lettore CD incorporatoTelevisione
SintonizzatoreLettore multi-CDUnità
esterna 1Unità esterna 2AUX
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia:
Quando a questa unità non è collegato
nessun dispositivo corrispondente alla sor-
gente selezionata.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 41).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è pos-
sibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegna-
zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica del
veicolo, lantenna del veicolo si estende quan-
do si accende lunità. Per ritirare lantenna,
spegnere la sorgente.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando lunità si spegne.
Accensione/spegnimento
It
8
Sezione
03
Ascolto della radio
Ecco i passaggi di base per azionare la radio.
Le funzioni più avanzate del sintonizzatore
vengono illustrate nella pagina seguente.
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 13).
1 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW, LW o FM.
2 Indicatore di frequenza
Mostra su quale frequenza è sintonizzato il
sintonizzatore.
3 Indicatore stereo (5)
Mostra che la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
4 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin-
tonizzatore.
Premere SOURCE fino a selezionare il sintoniz-
zatore come sorgente.
2 Usare VOLUME per regolare il livello so-
noro.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
3 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, F1, F2, F3 per FM o
MW/LW.
4 Per eseguire la sintonizzazione manua-
le, premere brevemente c o d.
Le frequenze si spostano verso lalto o verso il
basso, passo dopo passo.
5 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-
mere e tenere premuto c o d per circa un
secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-
quenze fino a quando trova un segnale abba-
stanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
mendo brevemente c o d.
# Se si preme e si tiene premuto c o d è possi-
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene
avviata non appena si rilascia il tasto.
Nota
Quando la frequenza selezionata viene trasmessa
in stereo, lindicatore di trasmissione stereo (5)
si accende.
Sintonizzatore
It
9
Sezione
Italiano
04
Introduzione alle funzioni
avanzate del sintonizzatore
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
2 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia
in modo locale.
3 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
% Premere FUNCTION per visualizzare i
nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-
splay vengono visualizzate le funzioni seguen-
ti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)REG
(regionale)LOCAL (ricerca di sintonia in
modo locale)TA (attesa di notiziari sul traffi-
co)AF (ricerca delle frequenze alternative)
NEWS (interruzione dei programmi per i no-
tiziari)
# Per tornare al display della frequenza, preme-
re BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione della frequenza.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
Premendo uno dei tasti 16 di preselezione
sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 fre-
quenze di trasmissione e quindi richiamarle in
seguito con la semplice pressione dei tasti
stessi.
% Quando viene individuata una frequen-
za che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti 16 di preselezione sintonia,
mantenendolo premuto sino a quando il
numero di preselezione cessa di lampeg-
giare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore
di preselezione sintonia e quindi rimane acce-
so. La frequenza della stazione radio seleziona-
ta risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla me-
moria.
Note
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,
sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazio-
ni MW/LW.
! Un altro modo per richiamare dalla memoria
le stazioni radio assegnate ai tasti 16 di pre-
selezione sintonia, consiste nel premere i tasti
a e b.
Sintonizzazione di segnali
forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
Sintonizzatore
It
10
Sezione
04
1 Premere FUNCTION per selezionare
LOCAL.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione LOCAL.
2 Premere a per attivare la ricerca di sin-
tonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità
automatica locale (ad esempio, LOCAL 2).
3 Premere c o d per impostare la sensibi-
lità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
Limpostazione LOCAL 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-
zioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
4 Quando si desidera tornare alla ricerca
di sintonia normale, premere b per disatti-
vare la ricerca di sintonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
LOCAL:OFF.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle sta-
zioni migliori) consente di memorizzare auto-
maticamente le sei frequenze di trasmissione
più forti assegnandole ai tasti 16 di presele-
zione sintonia; una volta memorizzate, è quin-
di possibile richiamarle con la semplice
pressione di un tasto.
1 Premere FUNCTION per selezionare
BSM.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione BSM.
2 Premere a per attivare la funzione
BSM.
Lindicatore BSM inizia a lampeggiare e, men-
tre BSM lampeggia, le sei più forti frequenze
di trasmissione vengono memorizzate, in ordi-
ne decrescente di forza del segnale, assegnan-
dole ai tasti 16 di preselezione sintonia. Al
termine lindicatore BSM cessa di lampeggia-
re.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
premere b.
Nota
La memorizzazione delle frequenze di trasmissio-
ne tramite la funzione BSM può comportare la so-
stituzione delle frequenze di trasmissione
memorizzate usando i tasti 16.
Sintonizzatore
It
11
Sezione
Italiano
04
Introduzione al
funzionamento del sistema
RDS
La funzione RDS (radio data system) serve per
trasmettere delle informazioni durante le tra-
smissioni in FM. Queste informazioni imper-
cettibili forniscono elementi come il nome di
servizio del programma, il tipo di programma,
lattesa di notiziari sul traffico e la sintonizza-
zione automatica, con lo scopo di aiutare gli
ascoltatori della radio nella ricerca e nella sin-
tonizzazione della stazione desiderata.
1 Indicatore TP (
)
Mostra quando si è sintonizzata una stazio-
ne TP.
2 Indicatore notiziari (
)
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
3 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
% Premere FUNCTION per visualizzare i
nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-
splay vengono visualizzate le funzioni seguen-
ti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)REG
(regionale)LOCAL (ricerca di sintonia in
modo locale)TA (attesa di notiziari sul traffi-
co)AF (ricerca delle frequenze alternative)
NEWS (interruzione dei programmi per i no-
tiziari)
# Per tornare al display della frequenza, preme-
re BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Note
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 se-
condi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione della frequenza.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Se si desidera, è possibile conoscerne la fre-
quenza.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
guenti:
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate a pagina 15.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio-
ne corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
# Se da una stazione viene ricevuto zero come
codice PTY, viene visualizzata lindicazione NONE.
Ciò indica che la stazione non ha definito il conte-
nuto del suo programma.
# Se il segnale è troppo debole perché questa
unità possa ricevere il codice PTY, viene visualiz-
zato NO PTY.
RDS
It
12
Sezione
05
Selezione di frequenze
alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri-
cezione si indebolisce o se si verificano altri
problemi, lunità ricerca automaticamente
una stazione diversa della stessa rete che tra-
smetta un segnale più forte.
! Per impostazione predefinita, la funzione
AF è attivata.
1 Premere FUNCTION per selezionare AF.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione AF.
2 Premere a per attivare la funzione AF.
Premere a e viene visualizzata lindicazione
AF :ON.
3 Premere b per disattivare la funzione
AF.
Premere b e viene visualizzata lindicazione
AF :OFF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande F1 o F2.) Sul display
non viene visualizzato nessun numero di pre-
selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-
cevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se lunità non riesce a trovare una frequenza
alternativa adatta o se si sta ascoltando una
trasmissione e la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata. Il silenzia-
mento viene interrotto dopo il completamento
della ricerca PI, sia che venga trovata sia che
non venga trovata una stazione diversa.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 40.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF per risinto-
nizzare automaticamente le frequenze, la fun-
zione regionale limita la selezione a stazioni
che trasmettono programmi regionali.
1 Premere FUNCTION per selezionare
REG.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione REG.
RDS
It
13
Sezione
Italiano
05
2 Premere a per attivare la funzione re-
gionale.
Premere a e viene visualizzata lindicazione
REG :ON.
3 Premere b per disattivare la funzione
regionale.
Premere b e viene visualizzata lindicazione
REG :OFF.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i noti-
ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia a una stazione TP con estensione
alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che fornisce rinvii
a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
Quando si è sintonizzati su una stazione TP o
su una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network, si accende lindicatore
TP (
).
2 Premere TA per attivare lattesa di noti-
ziari sul traffico.
Premere TA e sul display viene visualizzata
lindicazione TA ON. Il sintonizzatore entra in
modalità di attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
sul traffico, premere nuovamente TA.
3 Usare VOLUME per regolare il volume
TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Il volume appena impostato viene memorizza-
to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-
cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA.
# È anche possibile annullare il notiziario pre-
mendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre è in
corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato premendo
FUNCTION.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
RDS
It
14
Sezione
05
Uso dellinterruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no-
tizie da una stazione di notizie del codice PTY,
lunità può passare da qualsiasi stazione alla
stazione che trasmette notizie. Quando il pro-
gramma di notizie è terminato, viene ripresa la
ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA per atti-
vare linterruzione dei programmi per i no-
tiziari.
Premere TA fino a quando sul display viene vi-
sualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA e tenerlo premuto fino
a quando sul display viene visualizzata lindicazio-
ne NEWS OFF.
# Il programma per notiziari può essere cancel-
lato premendo TA.
# È inoltre possibile annullare il programma per
i notiziari premendo SOURCE, BAND, a, b, c o
d quando viene ricevuto un programma per i no-
tiziari.
Nota
Il programma per notiziari può essere cancellato
o attivato dal menu che appare premendo
FUNCTION.
Ricezione della
trasmissione di allarme PTY
Lallarme PTY è un codice PTY speciale per gli
annunci riguardanti emergenze come i disa-
stri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il
codice di allarme della radio, sul display viene
visualizzata lindicazione ALARM e il volume
viene regolato su quello TA. Quando la stazio-
ne termina la trasmissione dellannuncio di
emergenza, il sistema torna alla sorgente pre-
cedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SOURCE, BAND,
a, b, c o d.
Elenco PTY
Specifico Tipo di programma
NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-
teorologiche
FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,
ecc.
POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna contemporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Musica di altri tempi, vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
L. CLASS Musica classica di facile ascolto
CLASSIC Musica classica per appassionati
EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie radiofoniche
CULTURE Cultura nazionale o regionale
SCIENCE Natura, scienza e tecnologia
VARIED Intrattenimento leggero
RDS
It
15
Sezione
Italiano
05
Specifico Tipo di programma
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi religiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari
sul traffico
LEISURE Hobby e attività ricreative
DOCUMENT Documentari
RDS
It
16
Sezione
05
Riproduzione di un CD
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
necessari per riprodurre un CD con il lettore
CD incorporato. Le funzioni più avanzate del
CD vengono illustrate nella pagina seguente.
1 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso
del brano corrente.
2 Indicatore del numero di brano
Mostra il brano correntemente in riproduzio-
ne.
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei CD si apre.
# Dopo aver inserito un CD, premere SOURCE
per selezionare il lettore CD incorporato.
2 Inserire un CD nel vano dinserimento
dei CD.
La riproduzione viene avviata automaticamen-
te.
Vano dinserimento dei CD
Tasto EJECT
# È possibile espellere un CD premendo EJECT.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as-
sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
3 Chiudere il frontalino.
4 Usare VOLUME per regolare il livello so-
noro.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
5 Per eseguire lavanzamento rapido o la
modalità inversa, premere e tenere premu-
to c o d.
# Se si seleziona ROUGH e si preme e si tiene
premuto c o d, è possibile ricercare ogni 10
brani del disco correntemente inserito. (Vedere
Selezione del metodo di ricerca a pagina 20.)
6 Per saltare a un altro brano allindietro
o in avanti, premere c o d.
Premendo d si salta allinizio del brano suc-
cessivo. Premendo una volta c si salta allini-
zio del brano corrente. Premendo di nuovo lo
stesso tasto si salta al brano precedente.
Note
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,
standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per
volta. Non usare un adattatore quando si
usano CD da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
nientaltro che CD.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il
disco non viene riprodotto, controllare che il
lato del disco con letichetta sia rivolto verso
lalto. Premere EJECT per espellere il disco e
controllare eventuali danni del disco prima di
inserirlo di nuovo.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore
come ERROR-11, vedere Spiegazione dei mes-
saggi di errore del lettore CD incorporato a pagi-
na 43.
! Quando viene inserito un disco CD TEXT, il ti-
tolo del brano e il titolo del disco cominciano
a scorrere automaticamente verso sinistra.
Lettore CD incorporato
It
17
Sezione
Italiano
06
Introduzione alle funzioni
avanzate del lettore CD
incorporato
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
2 Indicatore RPT
Indica lattivazione della riproduzione ripetu-
ta.
% Premere FUNCTION per visualizzare i
nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-
splay vengono visualizzate le funzioni seguen-
ti:
RPT (riproduzione ripetuta)RDM (riproduzio-
ne casuale)SCAN (riproduzione a scansio-
ne)PAUSE (pausa)COMP (compressione
e BMX)FF/REV (metodo di ricerca)
# Per tornare al display della riproduzione, pre-
mere BAND.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione della riproduzione.
Riproduzione ripetuta
La riproduzione ripetuta consente di ascoltare
più volte lo stesso brano o disco.
1 Premere FUNCTION per selezionare
RPT.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione RPT.
2 Premere c o d per selezionare linter-
vallo di ripetizione.
Viene impostata limpostazione selezionata.
! RPT:DSC Ripete il disco corrente
! RPT:TRK Ripete solo il brano corrente
Nota
Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza-
mento rapido/la modalità inversa durante TRK,
lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in
DSC.
Riproduzione di brani in
ordine casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre
i brani di un CD in ordine casuale.
1 Premere FUNCTION per selezionare
RDM.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione RDM.
2 Premere a per attivare la riproduzione
casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
RDM :ON. I brani vengono riprodotti in ordine
casuale.
3 Premere b per disattivare la riproduzio-
ne casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
RDM :OFF. I brani vengono riprodotti in ordi-
ne.
Lettore CD incorporato
It
18
Sezione
06
Scansione dei brani di un CD
La lettura a scansione consente di ascoltare i
primi 10 secondi di ogni brano di un CD.
1 Premere FUNCTION per selezionare
SCAN.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione SCAN.
2 Premere a per attivare la lettura a scan-
sione.
Sul display viene visualizzata lindicazione
SCAN :ON. Vengono riprodotti i primi 10 se-
condi di ogni brano.
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere b per disattivare la lettura a scan-
sione.
Sul display viene visualizzata lindicazione
SCAN :OFF. Continua lesecuzione del brano.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo SCAN premendo FUNCTION.
Nota
Dopo che la scansione del CD è terminata, la ri-
produzione normale dei brani riprende.
Pausa della riproduzione di
un CD
La pausa consente di arrestare temporanea-
mente la riproduzione di un CD.
1 Premere FUNCTION per selezionare
PAUSE.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione PAUSE.
2 Premere a per attivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione
PAUSE:ON. La riproduzione del brano corren-
te viene messa in pausa.
3 Premere b per disattivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione
PAUSE:OFF. La riproduzione riprende dallo
stesso punto nel quale si è attivata la pau-
sa.
Uso della compressione e
della funzione BMX
Luso delle funzioni COMP (compressione) e
BMX consente di regolare la qualità della ri-
produzione audio di questo lettore. Ognuna
delle funzioni consente una regolazione in due
fasi. La funzione COMP bilancia luscita dei
suoni più pesanti e più leggeri ai volumi più
alti. La funzione BMX controlla i riverberi del
suono per conferire alla riproduzione un
suono più pieno. Ascoltare ognuno degli effet-
ti dopo averli selezionati e utilizzare quello che
ottimizza al meglio la riproduzione del brano o
del CD che si sta ascoltando.
1 Premere FUNCTION per selezionare
COMP.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione COMP.
2 Premere a o b per selezionare limpo-
stazione preferita.
Se si preme ripetutamente a o b sul display
vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2
Lettore CD incorporato
It
19
Sezione
Italiano
06
Selezione del metodo di
ricerca
È possibile alternare il metodo di ricerca tra
avanzamento rapido/modalità inversa e la ri-
cerca ogni 10 brani.
1 Premere FUNCTION per selezionare
FF/REV.
Premere FUNCTION fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione FF/REV.
# Se in precedenza è stato selezionato il metodo
di ricerca ROUGH, viene visualizzato ROUGH.
2 Premere c o d per selezionare il meto-
do di ricerca.
Premere c o d fino a quando il metodo di ri-
cerca desiderato viene visualizzato sul display.
! FF/REV Avanzamento rapido e modalità
inversa
! ROUGH Ricerca ogni 10 brani
Ricerca ogni 10 brani nel
disco corrente
Se un disco contiene più di 10 brani, è possibi-
le ricercare ogni 10 brani. Se un disco contie-
ne un considerevole numero di brani, la
ricerca del brano che si desidera riprodurre
potrebbe risultare elaborata.
1 Selezionare il metodo di ricerca
ROUGH.
Vedere Selezione del metodo di ricerca in que-
sta pagina.
2 Premere senza rilasciare c o d per cer-
care ogni 10 brani del disco.
# Se un disco contiene meno di 10 brani, se si
preme e si tiene premuto d, viene richiamato lul-
timo brano del disco. Inoltre, se il numero dei
brani rimanenti dopo aver eseguito una ricerca
ogni 10 brani è inferiore a 10, se si preme senza
rilasciare d, viene richiamato lultimo brano del
disco.
# Se un disco contiene meno di 10 brani, se si
preme e si tiene premuto c, viene richiamato il
primo brano del disco. Inoltre, se il numero dei
brani rimanenti dopo aver eseguito una ricerca
ogni 10 brani è inferiore a 10, se si preme senza
rilasciare c, viene richiamato il primo brano del
disco.
Uso della funzione del
titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz-
zarlo. La volta successiva che si inserisce un
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nellunità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 8 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto
fino a quando sul display viene visualizzata
lindicazione TITLE IN.
# Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è
possibile passare alla funzione TITLE IN. Sul
disco CD TEXT il titolo del disco è già stato regi-
strato.
Lettore CD incorporato
It
20
Sezione
06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Pioneer DEH-P5700MP Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue