Canon RF 24-105mm F4-7.1 IS STM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
Istruzioni
ITA-1
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
Canon RF24-105mm F4-7.1 IS STM è un
obiettivo zoom standard per l’utilizzo con le
fotocamere della gamma EOS R.
z
“IS” è l’acronimo di Image Stabilizer (Stabilizzatore
d’immagine).
z
“STM” è l’acronimo di Stepping Motor (Motore passo
passo).
Termini e simboli convenzionali utilizzati in
queste istruzioni
Avviso per evitare il malfunzionamento
o il danneggiamento dell’obiettivo o della
fotocamera.
Note supplementari sull’utilizzo dell’obiettivo
e sullo scatto di foto.
Firmware e applicazioni della
fotocamera
Utilizzare la versioni più recenti del firmware e delle
applicazioni con la fotocamera in uso. Per sapere
se le versioni del firmware e delle applicazioni in
uso sono le più recenti o per avere informazioni
sull’aggiornamento, visitare il sito Web Canon.
Se il firmware della fotocamera* non è in una
versione compatibile, verranno applicate le seguenti
limitazioni.
z
La funzionalità di visualizzazione ingrandita non
è disponibile.
z
In alcuni casi può verificarsi un malfunzionamento
della fotocamera.
* Si applica ai seguenti modelli di fotocamera:
EOS R e EOS RP
ITA-2
Precauzioni da adottare per un uso sicuro della
fotocamera. Leggere attentamente le presenti
precauzioni e assicurarsi che vengano adottate
per evitare rischi e lesioni all’utente e ad altre
persone.
Avviso
Informazioni sui rischi che possono
causare lesioni gravi o letali.
z
Non fissare direttamente il sole o altre sorgenti
di luce di forte intensità attraverso l’obiettivo.
Ciò può comportare la perdita della vista.
z
Non lasciare l’obiettivo al sole senza il
copriobiettivo. L’obiettivo potrebbe concentrare
la luce del sole che lo attraversa e provocare un
malfunzionamento o un incendio.
Attenzione
Informazioni sui rischi
che possono causare il
malfunzionamento o il
danneggiamento di altri oggetti.
z
Non lasciare il prodotto in luoghi esposti
a temperature molto elevate o molto basse. Il
prodotto può causare ustioni o lesioni se toccato.
z
Non inserire la mano o le dita nel prodotto.
Pericolo di lesioni.
Norme di sicurezza
ITA-3
Precauzioni per l’uso
z
Non lasciare il prodotto in luoghi surriscaldati
o in un’auto esposta alla luce solare diretta.
Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento del prodotto.
z
Se si porta l’obiettivo da un ambiente freddo a uno
caldo, è possibile che si formi condensa sulla
superficie della lente e sui componenti interni.
Per evitare questo fenomeno, mettere l’obiettivo
in una busta di plastica a tenuta d’aria prima
di portarlo da un ambiente freddo a uno caldo.
Togliere quindi l’obiettivo dalla busta quando si
è riscaldato. Eseguire la stessa operazione quando
si porta l’obiettivo da un ambiente caldo a uno
freddo.
z
Leggere anche le precauzioni per l’uso per
l’obiettivo eventualmente riportate nel manuale di
istruzioni della fotocamera.
Precauzioni generali
ITA-4
Selettore di messa a fuoco/controllo (→ 6)
Indice di posizione zoom (→ 9)
Innesto del paraluce (→ 12)
Filettatura per l’innesto
del filtro (→ 13)
Anello di zoom (→ 9)
Interruttore Image Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine) (→ 10)
Indice innesto obiettivo (→ 5)
Ghiera di messa a fuoco/controllo (→ 6)
Contatti (→ 5)
Innesto dell’obiettivo (→ 5)
z
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (→ **).
Nomenclatura
ITA-5
Indice innesto obiettivo
Pulsante di rilascio dell’obiettivo Tappo posteriore
Inserimento dell’obiettivo
Allineare gli indici innesto obiettivo dell’obiettivo
e della fotocamera, quindi ruotare l’obiettivo in
senso orario fino ad avvertire uno scatto.
Rimozione dell’obiettivo
Ruotare l’obiettivo in senso antiorario premendo il
pulsante di rilascio dell’obiettivo della fotocamera.
Rimuovere l’obiettivo quando non è possibile
ruotarlo ulteriormente.
Per i dettagli, consultare le istruzioni della
fotocamera.
z
Impostare l’interruttore di accensione della
fotocamera su OFF durante l’inserimento o la
rimozione dell’obiettivo.
z
Fissare il copriobiettivo prima di rimuovere
l’obiettivo dalla fotocamera.
z
Dopo aver rimosso l’obiettivo, posizionarlo con
la parte posteriore rivolta verso l’alto, quindi
fissare il tappo posteriore per evitare che la
superficie della lente e i contatti si graffino.
Quando si fissa il tappo posteriore, assicurarsi
che gli indici di innesto dell’obiettivo e del tappo
posteriore siano allineati.
z
Graffi, polvere o impronte digitali sui contatti
possono causare corrosione o connessioni
problematiche e, in ultima analisi,
malfunzionamenti. Se i contatti sono sporchi,
pulirli con un panno morbido.
1.
Inserimento e rimozione dell’obiettivo
ITA-6
2.
Ghiera di messa a fuoco/controllo
La ghiera di messa a fuoco/controllo può essere
utilizzata sia come ghiera di messa a fuoco sia
come ghiera di controllo.
Ghiera di messa a fuoco/controllo
Selettore di messa a fuoco/controllo
Utilizzo come ghiera di messa a fuoco
Impostare il selettore di messa a fuoco/controllo su
FOCUS. Impostare la modalità di messa a fuoco
(AF/MF) utilizzando il menu della fotocamera.
Per scattare in modalità di messa a fuoco
automatica (AF), impostare la fotocamera in
modalità di messa a fuoco su AF.
Per usare solo la messa a fuoco manuale (MF),
impostare la modalità di messa a fuoco della
fotocamera su MF e regolare la messa a fuoco
girando l’apposita ghiera (ghiera di messa a fuoco/
controllo).
z
Questo obiettivo non è dotato di un selettore di
modalità della messa a fuoco.
z
Se si ruota rapidamente la ghiera di messa
a fuoco (ghiera di messa fuoco/controllo),
la messa a fuoco potrebbe essere ritardata.
z
La ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo (ghiera di
messa fuoco/controllo) è elettronica.
z
Se il funzionamento di AF è impostato su [ONE
SHOT], è possibile eseguire la messa a fuoco
manuale dopo che è stata completata la messa
a fuoco automatica continuando a tenere premuto
il pulsante di scatto a metà corsa. (Messa a fuoco
manuale continua) Tuttavia, è necessario modificare
le impostazioni della fotocamera. Per i dettagli,
consultare le istruzioni della fotocamera.
Utilizzo come ghiera di controllo
Impostare il selettore di messa a fuoco/controllo
su CONTROL. Impostare la funzione di ghiera
di controllo utilizzando il menu della fotocamera.
È possibile assegnare alla ghiera di controllo le
funzioni comunemente usate con le fotocamere,
come le impostazioni di velocità e di apertura
dell’otturatore.
Per i dettagli sull’uso della ghiera di controllo,
fare riferimento alle istruzioni della fotocamera.
ITA-7
Gli scatti realizzati con la modalità di messa
a fuoco manuale (MF) della fotocamera quando
si utilizza questo obiettivo fanno sembrare il
soggetto più vicino e più grande rispetto alla
modalità di messa a fuoco automatica (AF)
(a eccezione di quando si usa la massima
lunghezza focale)
Gli intervalli della distanza di messa a fuoco
della massima lunghezza focale sono indicati
di seguito.
Campo di messa a fuoco AF : da 20 cm a
Campo di messa a fuoco MF : da 13 cm a ∞
La messa a fuoco nell’intervallo compreso tra
13 cm e meno di 20 cm è possibile solo quando
si utilizza la modalità MF (intervallo solo MF)
z
La distanza di messa a fuoco rappresenta la
distanza tra il [
] simbolo (simbolo piano
focale) sulla fotocamera e il soggetto.
z
La distanza di messa a fuoco minima quando si
utilizzano le modalità AF e MF cambia in base
alla lunghezza focale dell’obiettivo.
3.
Scattare primi piani con Messa a Fuoco Manuale (MF)
Esempi di minima lunghezza focale:
AF
MF
Piano focaleSoggetto
20 cm
AF
13 cm
MF
ITA-8
Scattare primi piani con Messa a Fuoco Manuale (MF)
z
Impostare il selettore di messa a fuoco/controllo su FOCUS quando si utilizza la modalità di messa a fuoco
manuale (MF).
z
Quando il punto di messa a fuoco si trova nell’intervallo solo MF, si applicano le limitazioni indicate di seguito.
Non è possibile passare dalla modalità di messa a fuoco della fotocamera MF ad AF e viceversa.
Per abilitare questa funzione, ruotare la ghiera di messa a fuoco sull’impostazione dell’infinito in modo
che il punto di messa a fuoco si trovi all’interno del campo di messa a fuoco AF.
La qualità dell’immagine diminuirà rispetto al campo di messa a fuoco AF.
Si raccomanda pertanto di scattare controllando le immagini dopo ogni scatto.
I livelli di accuratezza per la funzione messa a fuoco guidata (*1) saranno abbassati. Utilizzare la funzione
messa a fuoco guidata all’interno del campo di messa a fuoco AF. (*1: EOS R, EOS Ra)
La messa a fuoco non è possibile quando si scatta in modalità remota da PC o smartphone.
z
È possibile scattare all’interno dell’intervallo solo MF usando la funzione di messa a fuoco manuale continua
anche quando la modalità di messa a fuoco della fotocamera è impostata su AF. Tuttavia, è necessario
modificare le impostazioni della fotocamera. Per i dettagli, consultare le istruzioni della fotocamera.
ITA-9
Per eseguire lo zoom, ruotare l’anello di zoom
dell’obiettivo.
z
Accertarsi di interrompere lo zoom prima di
mettere a fuoco. altrimenti lo zoom potrebbe
incidere sulla messa a fuoco.
z
Se si ruota rapidamente l’anello di zoom
è possibile che si verifichi temporaneamente
un effetto sfocato.
z
Fare attenzione a non far rimanere le dita
incastrate tra la parte anteriore dell’obiettivo
e la ghiera di messa a fuoco/controllo durante
lo zoom.
4.
Uso dello zoom
ITA-10
Questa funzione garantisce una stabilizzazione
dell’immagine appropriata per le condizioni di
scatto (ad esempio la ripresa di soggetti immobili
e gli scatti eseguiti con tecnica panning).
Impostare l’interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d’immagine) su ON quando si
desidera utilizzare la funzione.
z
Impostare l’interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d’immagine) su OFF quando
non si desidera utilizzare la funzione.
5.
Image Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine)
z
Image Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine) non
è in grado di eseguire la compensazione per
uno scatto sfocato causato dal movimento del
soggetto.
z
L’efficacia di Image Stabilizer (Stabilizzatore
d’immagine) potrebbe non essere massima se
si scatta da un veicolo o altro mezzo di trasporto
sottoposto a violenti scossoni.
z
Quando si utilizza un treppiede, si consiglia
di impostare l’interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d’immagine) su OFF.
z
Quando si utilizza un monopiede, l’Image
Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine) ha la stessa
efficacia di quando lo si utilizza per fotografare a
mano libera. Tuttavia, a seconda delle condizioni
di scatto, ci sono casi in cui l’efficacia di Image
Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine) potrebbe
essere inferiore.
z
Quando si riprende un soggetto immobile,
compensa le vibrazioni della fotocamera in tutte
le direzioni.
z
Compensa sia le vibrazioni della fotocamera in
verticale durante gli scatti eseguiti con tecnica
panning in direzione orizzontale sia le vibrazioni
della fotocamera in orizzontale durante gli scatti
eseguiti con tecnica panning in direzione verticale.
ITA-11
Image Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine) per questo obiettivo è adatto agli scatti a mano libera
nelle seguenti condizioni.
Image Stabilizer (Stabilizzatore d’immagine)
z
In zone semi-buie, in interni o esterni di notte.
z
In luoghi in cui è vietato utilizzare il flash,
ad esempio in musei o teatri.
z
In situazioni di scarso equilibrio.
z
In situazioni in cui non è possibile usare
impostazioni di velocità dell’otturatore elevate.
z
Scatti con tecnica
panning di veicoli,
treni, ecc.
ITA-12
Il paraluce personalizzato consente di evitare che ci sia troppa luce e protegge la parte anteriore
dell’obiettivo da pioggia, neve e polvere.
6.
Paraluce (venduto separatamente)
Segno di posizione di montaggio
Segno di posizione di arrestoSegno di posizione di montaggio
Puntino rosso
Puntino rosso
Puntino rosso
Montaggio del paraluce
Allineare il segno di posizione di montaggio
rosso sul paraluce al puntino rosso sulla parte
anteriore dell’obiettivo, quindi ruotare il paraluce
nella direzione della freccia finché non si avverte
uno scatto.
Pulsante
Rimozione del paraluce
Premere con il dito sul pulsante sul lato del
paraluce, quindi, per rimuoverlo, ruotare il
paraluce nella direzione della freccia finché il
segno di posizione di montaggio sul paraluce non
è allineato al puntino rosso sulla parte anteriore
dell’obiettivo.
È possibile riporre il paraluce montandolo in
posizione inversa sull’obiettivo.
z
Se il paraluce non è montato correttamente, potrebbe verificarsi la vignettatura (bordi dell’immagine più
scuri).
z
Afferrare e ruotare la base del paraluce quando lo si monta e lo si rimuove; il paraluce potrebbe deformarsi
se lo si ruota afferrandolo vicino al bordo.
ITA-13
7.
Filtri (venduti separatamente)
È possibile fissare filtri all’apposita filettatura
per l’innesto del filtro sulla parte anteriore
dell’obiettivo.
z
È possibile montare solo un filtro.
z
Se è necessario un filtro polarizzatore, utilizzare
il filtro polarizzatore circolare Canon PL-C B.
z
Rimuovere il paraluce quando si fissa il filtro
polarizzatore.
ITA-14
Specifiche
Lunghezza focale/Apertura 24-105mm f/4-7.1
Struttura obiettivo 11 gruppi, 13 elementi
Apertura massima f/4 - 7.1 (1/3 stop), f/4 - 6.7 (1/2 stop)
Apertura minima f/22 - 40 (1/3 stop), f/22 - 38 (1/2 stop)
Angolo di campo Orizzontale: 74°- 19° 20′, verticale: 53°- 13°, diagonale: 84°- 23° 20′
Distanza di messa a fuoco
minima
Modalità AF : 0,2 m (a 24 mm); 0,34 m (a 105 mm)
Modalità MF : 0,13 m (a 24 mm); 0,34 m (a 105 mm)
Ingrandimento massimo
Modalità AF : 0,4x (a 105 mm)
Modalità MF : 0,5x (a 24 mm)
Campo visivo
Modalità AF
:
C
irca 168 x 112 mm (a 24 mm, 0,2 m)
Circa 89 x 59 mm (a 105 mm, 0,34 m)
Modalità MF :
Circa 71 x 47 mm (a 24 mm, 0,13 m)
Circa 89 x 59 mm (a 105 mm, 0,34 m)
Diametro filtro 67 mm
Diametro e lunghezza
massimi
Circa 76,6 x 88,8 mm
Peso Circa 395 g
Paraluce EW-73D (venduto separatamente)
Copriobiettivo E-67 II
Custodia LP1116 (venduto separatamente)
ITA-15
z
La lunghezza dell’obiettivo viene misurata dalla superficie di innesto alla parte anteriore
dell’obiettivo.
Aggiungere 24,2 mm se si includono il copriobiettivo e il tappo posteriore.
z
Il diametro massimo, la lunghezza e il peso indicati sono solo per l’obiettivo stesso.
z
La lente macro 250D/500D non può essere montata perché non ha una dimensione adatta
all’obiettivo.
z
Tutti i dati elencati sono misurati in base agli standard Canon.
z
Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
z
Non è possibile scattare in modalità esposizione multipla quando si utilizza questo obiettivo.
z
Ci sono casi in cui l’uso della funzione di zoom durante lo scatto continuo può provocare una
distorsione dell’immagine notevole.
z
Quando l’apertura viene modificata dall’apertura massima di un valore equivalente a un solo
clic, in alcuni casi la visualizzazione del valore di apertura potrebbe non cambiare. Questo
fenomeno è dovuto a restrizioni relative alla visualizzazione dei valori di apertura, ma il controllo
dell’esposizione effettiva viene eseguito correttamente.
Speciche
CEL-SX9PA290 0120Ni © CANON INC. 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Canon RF 24-105mm F4-7.1 IS STM Manuale utente

Tipo
Manuale utente