PFT G 4 smart Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso
Pompa impastatrice G 4 X smart
Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Codice delle istruzioni per l’uso: 00426925
00257359 00260622 00402116 00403628
00414170 00414238 00419620 00423938
00424067 00425128 00425824 00427200
00430434 00434293 00508766 00510836
00517997 00534352 00541804 00583696
Codice delle macchine:
00591126 00593436
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, leggere le istruzioni per l'uso!
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Impressum
Impressum
Editore Knauf PFT GmbH & Co. KG
Casella postale 60 ▪ 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 ▪ 97346 Iphofen
Germania
Nome documento 00426925_1.0_IT
Istruzioni per l’uso originali
Data prima edizione 08.2022
Data di modifica
Copyright Si vieta la divulgazione e la copia di questo documento così come l'u-
tilizzo o la diffusione del suo contenuto salvo espressamente autoriz-
zato. Le infrazioni comporteranno un risarcimento dei danni.
Rimangono riservati tutti i diritti di concessione brevetto o registra-
zione di modelli di utilità o ornamentali.
Note Con riserva di tutti i diritti, modifiche tecniche, errori di stampa ed equi-
voci. Il nostro servizio di garanza si applica alle nostre macchine solo
se queste sono in perfette condizioni. I dati su consumi, quantità,
esecuzione e rendimento sono valori empirici che, in caso di variate
condizioni, non possono essere trasmessi.
pagina 2 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Indice
Indice
1 Informazioni generali................................. 5
1.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso 5
1.2 Suddivisione..................................... 5
1.3 Rappresentazione delle indicazioni
di sicurezza e delle avvertenze........ 6
1.4 Conservare le istruzioni per consul-
tarle in futuro.................................... 6
1.5 Targhetta d'identificazione................ 7
1.6 Dichiarazione di conformità CE........ 7
1.7 Adesivo Quality Control.................... 8
1.8 Uso conforme alla destinazione....... 8
1.8.1 Destinazione d’uso del blocco
valvole.............................................. 8
1.8.2 Destinazione d’uso della valvola
elettromagnetica............................... 9
1.8.3 Destinazione d’uso del flussometro.. 9
1.8.4 Destinazione d’uso pompa di
aumento pressione........................... 10
1.8.5 Destinazione d’uso del compres-
sore aria........................................... 10
2 Dati tecnici.................................................. 12
2.1 Dati generali..................................... 12
2.2 Valori di allacciamento..................... 13
2.3 Condizioni di funzionamento............ 13
2.4 Valori di potenza gruppo pompa D
6–3.................................................... 14
2.5 Valori di potenza gruppo pompa D
5–2,5................................................. 14
2.6 Valori di potenza gruppo pompa D
8–2.................................................... 15
2.7 Livello di potenza acustica............... 15
2.8 Vibrazioni.......................................... 15
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio........ 16
3.1 Avvertenze di sicurezza per il
trasporto........................................... 16
3.2 Ispezione danni da trasporto............ 17
3.3 Imballaggio....................................... 17
3.4 Trasporto con gru............................. 18
3.5 Trasporto con furgone...................... 18
3.6 Trasporto a pezzi singoli.................. 18
3.7 Trasporto della macchina che si
trova già in funzione......................... 19
4 Descrizione.................................................. 20
4.1 Panoramica...................................... 20
4.2 Principio di funzionamento G 4 X
smart................................................. 21
4.3 Descrizione del funzionamento G 4
X smart............................................. 21
4.4 Campi di applicazione...................... 22
4.5 Descrizione dei moduli..................... 22
4.5.1 Tramoggia materiale......................... 23
4.5.2 Quadro elettrico codice 00252527... 23
4.5.3 Quadro elettrico codice 00671960... 24
4.5.4 Tubo di miscelazione con motore e
pompa............................................... 24
4.5.5 Gruppo dell'acqua............................ 25
4.5.6 Compressore aria............................. 25
4.5.7 Manometro provamateriale.............. 25
4.6 Raccordi........................................... 26
4.7 Modalità di esercizio......................... 26
4.8 Pompa di aumento di pressione....... 26
4.9 Accessori.......................................... 28
5 Comando..................................................... 30
5.1 Sicurezza.......................................... 30
5.1.1 Regole di sicurezza.......................... 31
5.1.2 Monitorare la macchina.................... 31
5.1.3 Polveri dannose per la salute........... 31
5.1.4 Dispositivo di sicurezza.................... 32
5.1.5 Manometro provamateriale.............. 33
5.2 Controllo svolto dall'operatore alla
macchina.......................................... 33
5.3 Preparare la macchina..................... 33
5.3.1 Pericolo di lesioni a causa della
ruota a celle in movimento............... 33
5.3.2 Mettere in opera la macchina........... 34
5.3.3 Collegamento all’alimentazione elet-
trica................................................... 34
5.3.4 Allacciamento dell'alimentazione
idrica................................................. 35
5.3.5 Accendere la macchina.................... 37
5.3.6 Tubi portamateriale.......................... 38
5.3.7 Alimentazione di aria compressa..... 39
5.3.8 Alimentazione della macchina con
materiale asciutto............................. 40
5.3.9 Pompa di aumento pressione
(accessori)........................................ 41
5.4 Arresto in caso di emergenza.......... 43
5.5 Messa in funzione della macchina... 44
5.5.1 Controllo della consistenza della
malta................................................. 44
5.5.2 Accendere la macchina con il mate-
riale................................................... 44
pagina 3 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Indice
5.6 Comando a distanza........................ 45
5.7 Applicare la malta............................. 45
5.7.1 Aprire il rubinetto dell’aria sulla
lancia spruzzatrice............................ 46
5.8 Interruzione del lavoro...................... 46
5.8.1 In caso di pausa / interruzione
prolungata......................................... 47
5.9 Spegnere il compressore aria.......... 47
5.10 Spegnere la macchina..................... 48
5.11 Misure in caso di mancanza di
corrente............................................ 48
5.11.1 Scaricare la pressione della malta.... 49
5.11.2 Riaccendere la macchina dopo una
caduta di tensione............................ 49
5.12 Misure in caso di pericolo di gelo..... 50
5.12.1 Soffiaggio del gruppo dell'acqua...... 51
5.13 Fine lavoro / pulire la macchina........ 52
5.13.1 Pulizia............................................... 52
5.13.2 Protezione contro la riaccensione
accidentale....................................... 52
5.13.3 Svuotamento del tubo di miscela-
zione................................................. 53
5.13.4 Scollegare e pulire il tubo malta....... 53
5.13.5 Collegamento del tubo dell'acqua.... 54
5.13.6 Pulire il tubo di miscelazione............ 55
5.13.7 Pulire la tramoggia........................... 56
5.14 Comportamento in caso di guasto.... 57
5.14.1 Sicurezza.......................................... 57
5.14.2 Disturbi............................................. 57
5.14.3 Indicazioni di guasto......................... 58
5.14.4 Tabella delle anomalie...................... 59
5.14.5 Intasamento tubi............................... 62
5.14.6 Rimozione degli intasamenti dai tubi
flessibili............................................. 63
6 Manutenzione.............................................. 66
6.1 Sicurezza.......................................... 66
6.1.1 Rimozione del cavo di collegamento 67
6.2 Tutela ambientale............................. 67
6.3 Programma di manutenzione........... 68
6.4 Lavori di manutenzione.................... 68
6.4.1 Esecuzione da parte di un tecnico di
assistenza......................................... 68
6.4.2 Filtro aria compressore.................... 69
6.4.3 Vaglio in plastica nel filtro................. 69
6.4.4 Filtro nello stabilizzatore di pres-
sione................................................. 70
6.4.5 Valore impostato sul pressostato
acqua................................................ 70
6.4.6 Valore impostato sul pressostato
aria.................................................... 70
6.4.7 Valore impostato sul pressostato
per compressore aria....................... 71
6.4.8 Valvola di sicurezza compressore
aria.................................................... 71
6.4.9 Pompa.............................................. 71
6.5 Regolazione della leva di bloc-
caggio............................................... 72
6.6 Misure dopo una manutenzione
riuscita.............................................. 72
6.7 Controllo ripetitivo / collaudo............ 73
6.8 Elenchi dei pezzi di ricambio............ 73
6.8.1 Accessori.......................................... 73
7 Smontaggio................................................. 74
7.1 Sicurezza.......................................... 74
7.2 Smontaggio...................................... 75
8 Smaltimento................................................ 76
pagina 4 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1 Informazioni generali
1.1 Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti indicazioni su
come utilizzare la macchina. Condizione preliminare per un lavoro
sicuro è il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza e delle istru-
zioni ivi riportate.
Inoltre si devono rispettare le norme antinfortunistiche locali valide
per il campo d'impiego dell'apparecchio e le disposizioni generali di
sicurezza.
Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso prima di iniziare
qualsiasi lavoro! Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto e vanno conservate nelle immediate vicinanze dell'appa-
recchio in modo che siano sempre accessibili al personale.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le
istruzioni per l'uso.
Le immagini qui contenute per illustrare l'utilizzo del prodotto
non sono sempre in scala e potrebbero variare leggermente dal
modello reale.
1.2 Suddivisione
Le istruzioni per l'uso sono composte da 2 libri:
Parte 1 Sicurezza/protezione acqua potabile
Avvertenze generali sulla sicurezza pompe di miscelazione/pompe di
alimentazione
Cod. art.: 00160340
Parte 2 Panoramica, Funzionamento e Manutenzione (questo
libro).
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a utilizzo scorretto!
Un utilizzo scorretto può causare gravi danni a persone o
cose.
Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e
corretto, prima dell’inizio dei lavori occorre leggere
tutte le parti che insieme costituiscono le istruzioni per
l’uso.
pagina 5 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1.3 Rappresentazione delle indicazioni di sicurezza e delle avvertenze
Le presenti istruzioni per l’uso contengono indicazioni di sicurezza
e avvertenze insieme ai relativi testi di avviso, al fine di stimolare la
consapevolezza, indicare i gradi di rischio e spiegare le misure di sicu-
rezza.
Queste indicazioni di sicurezza e avvertenze possono essere riportate
sul prodotto anche sotto forma di cartelli, timbri o adesivi.
Struttura delle indicazioni di
sicurezza e delle avvertenze
Tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze sono costituite da:
Segnale di pericolo e testo di avviso
Indicazioni sul tipo di pericolo
Indicazioni sulla fonte del pericolo
Indicazioni su eventuali conseguenze in caso di inosservanza del
pericolo
Provvedimenti per la prevenzione del pericolo
Segnali di
pericolo
Testo di avviso Significato
Pericolo Se non si adottano le misure preventive descritte, si subiscono
lesioni fisiche gravi o letali.
Avvertimento Se non si adottano le misure preventive descritte, si possono subire
lesioni fisiche gravi o letali.
Attenzione Se non si adottano le misure preventive descritte, si possono subire
lesioni fisiche lievi.
Nota Se non si adottano le misure preventive descritte, si possono provo-
care danni materiali.
Suggerimento È un'informazione importante relativa al prodotto o alla parte delle
istruzioni per l'uso, alla quale si deve dedicare particolare attenzione.
1.4 Conservare le istruzioni per consultarle in futuro
Le istruzioni per l'uso devono essere disponibili per tutta la durata di
vita del prodotto.
pagina 6 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1.5 Targhetta d'identificazione
Figura 1: Targhetta d'identificazione
La targhetta d'identificazione contiene le seguenti informazioni:
Produttore
Tipo
Anno di costruzione
Numero macchina
Pressione di esercizio ammessa
1.6 Dichiarazione di conformità CE
Ditta: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Germany
dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina:
Modello macchina: G 4 X
Tipo di apparecchio: Pompa di miscelazione
Numero di serie:
Livello di potenza sonora garan-
tito:
95 dB
è conforme alle seguenti direttive CE:
Direttiva Outdoor (2000/14/CE),
Direttiva sui macchinari (2006/42/CE),
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/UE).
Procedura di valutazione di conformità applicata secondo la direttiva Outdoor 2000/14/CE:
Controllo interno della produzione secondo l’articolo 14 comma 2, in combinazione con l’appendice V.
La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina nello stato in cui è stata inserita nel mercato. Qual-
siasi particolare e/o intervento eseguito dall’utente finale in seguito non verrà considerato. La dichiarazione
perde la sua validità se il prodotto viene trasformato o modificato senza benestare.
Autorizzato per la redazione della relativa documentazione tecnica:
Ing. industr. Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
La documentazione tecnica è depositata presso:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
pagina 7 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
Iphofen Dr. York Falkenberg
Amministratore delegato
Luogo Nome e firma Indicazioni relative al firmatario
1.7 Adesivo Quality Control
Figura 2: Adesivo Quality Control
L'adesivo Quality Control contiene le seguenti indicazioni:
Confermato CE secondo le direttive UE
Serial-No / Numero di serie
Controllore / Firma
Data del controllo
1.8 Uso conforme alla destinazione
1.8.1 Destinazione d’uso del blocco valvole
Il blocco valvole è progettato e realizzato esclusivamente per la desti-
nazione d'uso descritta in queste istruzioni.
NOTA
Campo di applicazione!
Impiego principale per acqua e liquidi neutri e non
aderenti. Adatto anche per aria e gas neutri non infiam-
mabili.
Pressione di esercizio massima (pressione iniziale) 16
bar.
Pressione finale regolabile in modo continuo da 1,5 a 6
bar.
Pressione iniziale minima possibile 2,5 bar.
Cali minimi di pressione (pressione iniziale/finale) 1
bar.
Temperatura massima di liquidi e ambiente 75 °C.
Posizione di montaggio a scelta, preferibilmente in
verticale.
pagina 8 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1.8.2 Destinazione d’uso della valvola elettromagnetica
NOTA
Campo di applicazione!
Le valvole elettromagnetiche per sostanze liquide e
gassose, aggressive o neutre, possono essere impiegate
in diversi intervalli di temperatura e pressione.
Il tipo 6213 è una valvola elettromagnetica a passaggio
diretto a 2/2 vie, chiusa senza corrente, con un sistema a
membrana accoppiato in modo fisso. La valvola si disat-
tiva a una pressione di 0 bar e può essere impiegata
universalmente per tutti i tipi di liquidi. Per consentire l’a-
pertura completa è richiesta una differenza della pres-
sione minima di 0,5 bar.
1.8.3 Destinazione d’uso del flussometro
NOTA
Campo di applicazione!
Il flussometro serve per misurare il volume dei flussi di
liquidi trasparenti e di gas all’interno di tubazioni chiuse.
Inoltre, il flussometro può essere utilizzato anche per il
monitoraggio del flusso.
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a un uso non conforme alla
destinazione!
Qualsiasi utilizzo del flussometro non a norma e/o diverso
da quello prescritto può causare situazioni di pericolo.
Pertanto:
Utilizzare il flussometro esclusivamente per l’uso
previsto.
Osservare sempre le direttive del produttore del mate-
riale relative alla lavorazione del materiale.
Osservare rigorosamente tutte le indicazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da un
uso non conforme alla destinazione.
La responsabilità per tutti i danni derivanti da un uso non conforme
alla destinazione è esclusivamente del gestore.
pagina 9 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1.8.4 Destinazione d’uso pompa di aumento pressione
NOTA
La pompa per l’aumento della pressione PFT è destinata
esclusivamente al pompaggio di acqua pulita, di acqua
contente impurità in maniera proporzionale e di liquidi
chimicamente non aggressivi. Evitare di impiegare liquidi
contenenti sostante fibrose e abrasive.
Il loro impiego è soggetto alle disposizioni di legge valide
sul posto.
1.8.5 Destinazione d’uso del compressore aria
Il compressore aria è progettato e realizzato esclusivamente per la
destinazione d'uso descritta in queste istruzioni.
NOTA
Il compressore aria è concepito esclusivamente per gene-
rare aria compressa e deve essere utilizzato soltanto
collegato all’apparecchio di lavoro. Qualsiasi altro utilizzo,
come ad es. con tubi flessibili o tubazioni liberamente
accessibili e/o aperti, è da considerarsi improprio. Gli
apparecchi di lavoro collegati o i componenti dell’impianto
devono essere configurati per la pressione massima
generata di 5,5 bar.
Utilizzare il compressore aria solo assicurandosi che
sia in perfette condizioni tecniche e in conformità all'uso
previsto, nella consapevolezza della sicurezza e dei rischi
e nel rispetto delle istruzioni per l'uso!
Prima di rimettere in funzione il compressore è necessario
eliminare immediatamente soprattutto le anomalie che
possono pregiudicare la sicurezza.
pagina 10 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Informazioni generali
1.8.5.1 Dispositivi di sicurezza del compressore aria
AVVERTENZA
Pericolo di morte dovuto a dispositivi di sicurezza
non funzionanti!
I dispositivi di sicurezza garantiscono il massimo grado
di sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio.
Anche se i dispositivi di sicurezza rendono i processi di
lavoro un po' più complicati, non si devono mettere in
nessun caso fuori servizio. La sicurezza è garantita solo
se i dispositivi di sicurezza sono intatti.
Pertanto:
Prima di iniziare i lavori controllare se i dispositivi di
sicurezza sono funzionanti e installati correttamente.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza.
Non modificare l'accesso ai dispositivi di sicurezza
quali pulsanti di emergenza, funi a strappo, ecc.
1.8.5.2 Messa in opera generale del compressore aria
Il compressore aria è conforme alle disposizioni di sicurezza nazio-
nali e internazionali, quindi si può utilizzare anche in ambienti umidi
o all’aperto. Sono comunque da preferirsi luoghi in cui l’aria sia più
pulita e asciutta possibile. Accertarsi che il compressore aria riesca ad
aspirare l’aria senza ostacoli. Ciò vale in modo particolare quando si
prevede di incorporarlo.
Il compressore aria deve essere disposto in modo tale che non
vengano aspirate sostanze pericolose, quali solventi, vapori, polveri o
altre sostanze nocive. L’installazione deve avvenire esclusivamente in
ambienti con atmosfera non esplosiva.
1.8.5.3 Superfici calde sul compressore aria
Informazioni generali AVVERTENZA
Pericolo di lesioni per contatto con superfici calde!
Durante il funzionamento, il compressore aria può
raggiungere una temperatura superficiale di 100 °C.
Quindi occorre avere cura che il compressore aria
non entri in contatto con parti nude del proprio corpo
durante il funzionamento e dopo il funzionamento
entro un periodo di tempo adeguato al grado di riscal-
damento.
pagina 11 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Dati tecnici
2 Dati tecnici
2.1 Dati generali
1.530
720 1.200
Figura 3: Disegno quotato in mm
Dato Valore Unità
Peso a vuoto ca. 293 kg
Lunghezza 1200 mm
Larghezza 720 mm
Altezza 1530 mm
Singoli pesi Dato Valore Unità
Motore pompa con flangia ribalta-
bile
51 kg
Pompa di miscelazione 81 kg
Tramoggia materiale 137 kg
Compressore aria 24 kg
Dimensioni tramoggia materiale Dato Valore Unità
Altezza di riempimento 910 mm
Volume tramoggia materiale 145 l
Volume tramoggia materiale con
rialzo
200 l
pagina 12 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Dati tecnici
2.2 Valori di allacciamento
Figura 4: Termico salvamotore
Impianto elettrico
Dato Potenza Valore
impostato
Descrizione
Ruota a celle 0,3 / 0,75 kW 0,95 / 2,2 A Q4
4,4 kW 8,3 A
Motore pompa 6,05 kW 11 A Q5
Compressore 0,9 kW 1,8 A Q7
Pompa acqua 0,37 kW 1,1 A Q3
Allacciamento acqua
Dato Valore Unità
Pressione di esercizio min. 2,5 bar
Collegamento ¾ pollici
2.3 Condizioni di funzionamento
Ambiente Dato Valore Unità
Campo temperatura 2 - 45 °C
Umidità relativa dell'aria,
massima
80 %
Durata Dato Valore Unità
Durata utile max. a pezzo 8 ore
Impianto elettrico Dato Valore Unità
Tensione, corrente trifase 50 Hz 400 V
Consumo di energia, massimo 32 A
Fusibile di protezione, minimo 3 x 25 A
Potenza assorbita, massima ca. 7,2 kW
Numero di giri motore della
pompa ca.
385 / 400 rpm
Numero di giri motore ruota a
celle
28 / 12 rpm
pagina 13 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Dati tecnici
2.4 Valori di potenza gruppo pompa D 6–3
Capacità pompa D 6–3 (DE) Dato Valore Unità
Portata di trasferimento, ca. 22 l/min con
385 rpm
Pressione di esercizio max. 30 bar
Grana max. 2 mm
Distanza di trasferimento *, max.
per 25 mm Ø
20 m
Distanza di trasferimento *, max.
per 35 mm Ø
40 m
*Valore indicativo secondo altezza di pompaggio, tipo e stato della
pompa, qualità, composizione e consistenza della malta
Potenza compressore COMP
M-250 Dato Valore Unità
Potenza compressore 0,250 Nm³/min
2.5 Valori di potenza gruppo pompa D 5–2,5
Capacità pompa D 5–2,5 Dato Valore Unità
Portata di trasferimento, ca. 22 l/min con
385 rpm
Pressione di esercizio max. 25 bar
Grana max. 3 mm
Distanza di trasferimento *, max.
per 25 mm Ø
25 m
Distanza di trasferimento *, max.
per 35 mm Ø
40 m
*Valore indicativo secondo altezza di pompaggio, tipo e stato della
pompa, qualità, composizione e consistenza della malta
pagina 14 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Dati tecnici
2.6 Valori di potenza gruppo pompa D 8–2
Capacità pompa D 8–2 Dato Valore Unità
Portata di trasferimento, ca. 34 l/min con
385 rpm
Pressione di esercizio max. 20 bar
Grana max. 3 mm
Distanza di trasferimento *, max.
per 25 mm Ø
25 m
Distanza di trasferimento *, max.
per 35 mm Ø
40 m
*Valore indicativo secondo altezza di pompaggio, tipo e stato della
pompa, qualità, composizione e consistenza della malta
2.7 Livello di potenza acustica
Livello di potenza acustica garantito LWA
95 dB(A)
2.8 Vibrazioni
Valore effettivo rilevato dell'accelerazione alla quale sono esposti gli
arti superiori <2,5 m/s²
pagina 15 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Avvertenze di sicurezza per il trasporto
Trasporto improprio NOTA
Danni dovuti a trasporto improprio!
In caso di trasporto non appropriato possono verificarsi
danni di grave entità ai beni materiali.
Pertanto:
Al momento di scaricare i colli consegnati e durante il
trasporto interno all'azienda, procedere con cautela e
rispettare le indicazioni e i simboli riportati sull'imbal-
laggio.
Sollevare il prodotto afferrandolo solo nei punti indicati.
Rimuovere l'imballaggio solo prima del montaggio del
prodotto.
Carichi sospesi AVVERTENZA
Pericolo di morte a causa dei carichi sospesi!
Durante il sollevamento dei carichi è a rischio la propria
vita a causa della caduta o della rotazione incontrollata di
oggetti.
Pertanto:
Non sostare mai sotto carichi sospesi.
Seguire le indicazioni relative ai punti di sollevamento
previsti.
Non agganciare l'apparecchio a pezzi sporgenti o a
componenti montati su ganci e assicurarsi che l'imbra-
catura sia fissata correttamente.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di sollevamento e
imbracatura omologati e con portata sufficiente.
Non utilizzare funi o cinghie logore o lacerate.
Non posare funi e cinghie su spigoli o angoli taglienti,
non annodarle e non torcerle.
Se si utilizzano funi o catene durante le operazioni di
costruzione, sono da rispettare le norme di preven-
zione antinfortunistica “Accessori per sollevamento
carichi nelle operazioni con dispositivi di movimenta-
zione” (VBG 9a). Di seguito saranno fornite indicazioni
per l’utilizzo appropriato di corde e catene come imbra-
catura.
pagina 16 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.2 Ispezione danni da trasporto
Al momento della consegna controllare immediatamente che la dota-
zione sia completa e che il prodotto non presenti danni dovuti al
trasporto.
In caso di danni visibili dovuti al trasporto procedere come segue:
Non accettare la fornitura o accettarla solo con riserva.
Annotare i danni sui documenti di trasporto o sulla bolla di
consegna dello spedizioniere.
Avviare la procedura di reclamo.
NOTA
Fare reclamo per qualsiasi difetto/pezzo mancante non
appena individuato. I diritti di risarcimento danni possono
essere rivendicati solo entro i termini di reclamazione
validi.
3.3 Imballaggio
Informazioni sull'imballaggio I singoli colli sono imballati in modo conforme alle condizioni di
trasporto previste. Per l'imballaggio vengono utilizzati esclusivamente
materiali ecologici.
Fino al momento del montaggio, l'imballaggio protegge i singoli
componenti da danni dovuti al trasporto e alla corrosione e da altri
danni. Non rovinare l'imballaggio e rimuoverlo solo poco prima del
montaggio.
Utilizzo dei materiali di imballaggio Se non sono stati presi accordi per il ritiro dell'imballaggio, separare i
materiali in base al tipo e alla dimensione oppure riciclarli.
NOTA
Danni all'ambiente causati da smaltimento improprio!
I materiali d'imballaggio sono preziose materie prime e
in molti casi possono essere riutilizzati oppure apposita-
mente trattati e riciclati.
Smaltire i materiali d'imballaggio in modo sostenibile
per l'ambiente.
Rispettare le disposizioni locali vigenti in materia di
smaltimento. Se necessario, incaricare un’azienda
specializzata per lo smaltimento.
pagina 17 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.4 Trasporto con gru
Figura 5: Punti di arresto
Punti di arresto
Per il trasporto con la gru, imbracare la macchina ai golfari di solleva-
mento.
Osservare le condizioni seguenti:
La gru e i dispositivi di sollevamento devono essere progettati per il
peso dei colli.
L'operatore deve essere autorizzato ad utilizzare la gru.
Fissaggio:
1. Imbracare i ganci a entrambi i ganci della gru.
2. Accertarsi che il collo venga sospeso diritto, eventualmente tenere
conto del baricentro eccentrico.
3.5 Trasporto con furgone
Figura 6: Trasporto
1. Staccare il tubo dell'acqua dal tubo di miscelazione.
2. Sbloccare la leva di bloccaggio e sollevare il tubo di miscelazione.
3. Agganciare il gancio della griglia di protezione alla staffa di prote-
zione motore.
4. Bloccare le rotelle della macchina.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto a un carico non sicuro!
Per il trasporto su strada, le persone coinvolte nelle
operazioni di caricamento sono tutte responsabili per la
corretta messa in sicurezza del carico. Il conducente è
responsabile per il caricamento all'interno dell'azienda.
3.6 Trasporto a pezzi singoli
Figura 7: Trasporto
Per garantire un semplice trasporto, smontare la macchina nelle unità
tubo di miscelazione e tramoggia materiale. Queste unità possono
essere trasportate separatamente.
pagina 18 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.7 Trasporto della macchina che si trova già in funzione
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovute a fuoriuscita di malta!
Si possono subire lesioni al viso e agli occhi.
Pertanto:
Prima di aprire i giunti accertarsi che sia stata scari-
cata la pressione da tutti i tubi flessibili (osservare l'in-
dicazione sul manometro provamateriale).
Prima del trasporto si devono eseguire le seguenti operazioni:
1. Staccare per prima cosa il cavo di alimentazione principale.
2. Staccare tutte le altre connessioni dei cavi, i tubi di mandata
dell’acqua e i tubi flessibili.
3. In caso di trasporto con gru, rimuovere le parti mobili.
4. Iniziare con il trasporto.
pagina 19 / 80
Pompa impastatrice G 4 X smart / Parte 2 Panoramica, funzionamento e manutenzione
Descrizione
4 Descrizione
4.1 Panoramica
3
1
2
8
7
6
5
4
9
10
11
12
13
18
17
16
15
14
Figura 8: Panoramica dei moduli
[1] Motore pompa [2] Staffa di protezione motore
[3] Deflettore aria (accessorio) [4] Griglia di protezione con apri sacchi
[5] Tramoggia materiale [6] Compressore aria
[7] Impugnatura per trasporto [8] Doppia ruota con fermo
[9] Rubinetto di servizio [10] Gruppo dell'acqua
[11] Ingresso acqua [12] Manometro provamateriale
[13] Attacco per tubo malta [14] Rotella snodabile
[15] Ingresso acqua sul tubo di miscelazione [16] Quadro elettrico
[17] Tubo di miscelazione [18] Leva di bloccaggio
pagina 20 / 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

PFT G 4 smart Manuale utente

Tipo
Manuale utente