NAD CI 940 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
© NAD CI940
Multi-Channel Amplifier CI 940
®
Manuale delle Istruzioni
CI940
Amplicatore multicanale
1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,
alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere,
provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al
prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa
oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto
insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o
supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con
accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva
e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono
essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite
collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa
apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio
una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione,
rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si
conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore
del prodotto o la società fornitrice dellenergia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre
accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se
l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella
di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella
presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di
sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare
a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per
provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione
di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti
posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
accumulate. LArticolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per
la corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà
essere collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile
per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: LAPPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI
QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE
ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE
DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare il prodotto dalla presa a
muro ed adarlo a personale esperto nei casi indicati di seguito:
a Danni al cavo di alimentazione o alla spina.
b Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto.
c Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d Se il prodotto non funziona come prescritto dalle istruzioni.
Regolare solo quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il
funzionamento, poiché la regolazione errata di altri comandi può
causare danni e, spesso e volentieri, richiede interventi laboriosi e
dispendiosi a cura di un tecnico qualicato per ripristinare il perfetto
funzionamento del prodotto.
e Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
f Quando le prestazioni del prodotto risultano sensibilmente alterate,
è necessario richiedere l’intervento di un tecnico.
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore
o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale.
Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse
elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte
le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il
prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
23 Calore - Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi,
valvole di tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli
amplicatori) che producono calore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE LAPPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA
UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA
CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO
DI ATTIRARE LATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA
DI TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE
TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE
PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN
TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE
CHE LA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA
MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIATURA
L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in condizioni non
operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) è in
posizione ON.
La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e
dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD
Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno
all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze)
che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 10 cm
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i
comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto
di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici.
Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul
prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto
dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali
usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati,
rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi
delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano dello
smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE
PILE USATE DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO
E DEL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI
DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi
simboli devono essere trattate come “raccolta
dierenziata e non come riuto urbano. Si
incoraggia l’implementazione delle misure
necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo
lo smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani
misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle
pile usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di ottenere un
livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si raccomanda di disfarsene
separatamente e in modo opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per
ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi
all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei riuti o al punto vendita
presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
Losservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al
corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi
per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile
usate sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la
qualità dell’ambiente.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO,
MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo CI 940 sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
Modello n. : ......................................
N. di serie: ......................................
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2016, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI
AVVIO RAPIDO
Vedere la Guida di avvio rapido in dotazione per il CI 940, dove si
troveranno le istruzioni di base per la congurazione del nuovissimo NAD
CI 940. È inoltre necessario osservare le seguenti note importanti quando si
congura il CI 940.
NOTE IMPORTANTI RIGUARDO ALLA CONFIGURAZIONE
Prima di congurare il dispositivo o connetterlo, assicurarsi che il
CI 940 e altri dispositivi da collegare ad esso non siano collegati
all’alimentazione elettrica o che siano spenti.
Connettere i cavi degli altoparlanti ai connettori forniti per gli
altoparlanti seguendo le corrispondenti connessioni ai terminali degli
altoparlanti ZONA 1 (e/o ZONA 2) (R+ /-, L +/-) come riportate nel
pannello posteriore del CI 940.
Le estremità spellate o li sciolti dai cavi degli altoparlanti non devono
entrare in contatto con il pannello posteriore o altri terminali degli
altoparlanti.
Dopo aver installato i cavi degli altoparlanti ai connettori forniti per gli
altoparlanti, connettere il connettore per altoparlanti al terminale degli
altoparlanti ZONA 1 (e/o ZONA 2) del CI 940.
Collegare il terminale corrispondente del cavo di alimentazione
principale all’ingresso principale CA di CI 940 e la spina va inserita nella
fonte di alimentazione principale.
Impostare l’interruttore POWER (di alimentazione) del pannello
posteriore su “ON” (acceso). L’indicatore LED standby si accende con
colore giallo. Premere il tasto STANDBY del pannello anteriore per
accendere il CI 940. L’indicatore LED passerà dal colore giallo al colore
blu.
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio originali in cui
viene fornito CI 940. La confezione originale costituisce la soluzione più
sicura per il trasporto o lo spostamento di CI 940. Abbiamo visto n troppi
componenti, altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per
mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE
Il CI 940 va collocato su una supercie piana e non cedevole.
Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di
calore o umidità.
Non collocare l’unità su una supercie soce, tipo un tappeto.
Non collocare l’unità in aree chiuse, ad esempio dentro librerie o
scaali che possono impedire il passaggio di aria tramite le aperture di
ventilazione. Assicurarsi che vi sia ventilazione suciente.
Prima di perfezionare qualsiasi collegamento, assicurarsi che l’unità sia
spenta.
Le prese RCA sul CI 940 sono contraddistinte da codice colori per
maggior comodità. Rosso e bianco indicano rispettivamente l’audio
Destro e Sinistro. Per garantire prestazioni ottimali e la massima
adabilità delle connessioni, usare sempre ed esclusivamente cavi e
prese di alta qualità.
Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e
che tutte le prese siano ben calzate.
Nel caso in cui dell’acqua dovesse penetrare nel CI 940, spegnere
l’alimentazione elettrica e scollegare la spina dalla presa della C.A.
Prima di tentare di accendere l’unità, farla controllare da un tecnico
specializzato.
Pulire l’unità usando un panno soce ed asciutto. Se necessario,
inumidire leggermente il panno con un po di acqua e sapone. Non
usare soluzioni a base di benzolo o altri prodotti volatili.
NON TOGLIERE IL COPERCHIO, DAL MOMENTO CHE AL SUO
INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 TASTO STANDBY
Premere questo tasto per accendere il CI 940. Lindicatore LED
passerà dal colore giallo al colore blu.
Premere di nuovo il tasto Standby per riportare l’unità in modalità
Standby.
AVVISO IMPORTANTE
Per l’attivazione del tasto STANDBY, l’interruttore POWER (di
alimentazione) del pannello posteriore deve trovarsi in posizione ON
(accensione).
2 LED STANDBY
Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il CI 940 è
in modalità Standby. Quando il CI 940 è acceso (ON), questa spia si
accende con luce blu.
In modalità di rilevamento automatico, questo indicatore rimarrà
blu per circa 10 minuti dopo lo spegnimento di qualsiasi segnale di
ingresso attivo e passa poi al colore giallo per indicare la modalità
standby.
3 ZONE 1, ZONE 2
Entrambi gli indicatori si accendono con luce blu ogni qual volta
siano attivi un segnale o sorgente in ingresso collegato ai terminali
della ZONA 1 o della ZONA 2.
Questi indicatori si spengono (nessuna luce) in assenza di un
segnale o sorgente in ingresso attivi collegati sia al terminale ZONA
1 sia a quello ZONA 2.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
© NAD CI940
Multi-Channel Amplifier CI 940
1 2 3
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 ZONE 2 (INPUT/OUTPUT) (ZONA 2 – INGRESSO/USCITA)
Questi terminali di INPUT/OUTPUT (ingresso/uscita) sono
riservati agli ALTOPARLANTI della ZONA 2 e alle corrispondenti
congurazioni delle modalità STEREO e BRIDGE (ponte).
Spegnere sempre (posizione OFF) il CI 940 e altri componenti del
sistema prima di connettere o scollegare qualsiasi cosa dai terminali
di INGRESSO/USCITA.
Connettere l’uscita da un preamplicatore o processore, ad esempio
un decoder per audio surround, ai terminali di INGRESSO (input).
Utilizzare un cavo doppio da-RCA-a-RCA per collegare le “uscite
audio destra e sinistra del preamplicatore o processore a questi
terminali di INGRESSO.
Il terminale di USCITA (output) rappresenta un’uscita “loop through”
(ad anello) a livello di linea. In corrispondenza delle prese OUTPUT è
disponibile un segnale dello stesso livello di quello in ingresso alle
prese INPUT; in tal modo è possibile la condivisione o la trasmissione
dello stesso segnale a un altro amplicatore.
2 ZONE 1 (INPUT/OUTPUT) (ZONA 1 – INGRESSO/USCITA)
Stessa descrizione della voce 1 qui sopra (ZONA 2 – INGRESSO/
USCITA) salvo che questi terminali ponte sono riservati agli
ALTOPARLANTI per la ZONA 1 e alle corrispondenti modalità di
congurazione STEREO e PONTE.
3 ZONE 2 SPEAKERS (ALTOPARLANTI ZONA 2)
Collegare i cavi degli altoparlanti al connettore in dotazione per
gli altoparlanti facendo riferimento ai contrassegni dei terminali
altoparlante ZONA 2 sul pannello posteriore.
In modalità STEREO, assicurarsi che il terminale “R+” della ZONA 2 sia
connesso al terminale “+” dell’altoparlante destro e il terminale “R-”
della ZONA 2 al terminale “-” dell’altoparlante. Collegare i terminali
ZONA 2 marcati “L+” e “L-” in pari modo all’altoparlante sinistro.
CONNESSIONE
ALTOPARLANTI
MODALITÀ STEREO
TERMINALE “R”
ZONA 2
TERMINALE “L”
ZONA 2
R+ R- L+ L-
Terminali altoparlante
sinistra
+ -
Terminali altoparlante
destra
+ -
In modalità ponte, connettere l’altoparlante singolo ai terminali
contrassegnati ZONA 2 “R +” e ZONA 2 “L+” assicurandosi che “L+”
sia connesso al terminale “+” dell’altoparlante e “R+” al terminale “-”
dell’altoparlante.
CONNESSIONE
ALTOPARLANTI
MODALITÀ PONTE
TERMINALE “R”
ZONA 2
TERMINALE “L”
ZONA 2
R+ R- L+ L-
Terminali altoparlante - +
MODALITÀ PONTE
La ZONA 2 può essere congurata per la modalità MONO (modalità
ponte), il che più che raddoppia la potenza in uscita. In questo modo,
la ZONA 2 può essere utilizzata nell’ambito di un impianto stereo ad
alta potenza o di un impianto home-theatre tramite la connessione
di amplicatori di potenza addizionali. In questo modo, le sezione
dell’amplicatore reagiscono come se l’impedenza dell’altoparlanti
fosse sta dimezzata.
Nel modo ponticellato, ZONE 2 darà circa 70 watt in un altoparlanti da
8 ohm. Non si raccomandano altoparlanti a bassa impedenza (meno di
8 ohm) quando si impiega il Modalità Ponte, poiché possono far sí che
entri in funzione il termodistacco dell’amplicatore se si ascolta ad alti
livelli.
4 COMMUTATORE ZONA 2
Questo commutatore è riservato alla Zona 2.
A seconda della congurazione delle connessioni agli altoparlanti,
spostare il selettore verso la modalità STEREO oppure la modalità
BRIDGE (ponte).
Vedere la voce 3 qui sopra (ZONA 2) per le connessioni
corrispondenti agli altoparlanti nelle modalità STEREO o PONTE.
5 COMMUTATORE ZONA 1
Stessa descrizione della voce 4 qui sopra (COMMUTATORE ZONA 2)
salvo che questo commutatore è riservato alla ZONA 1.
6 ZONE 1 SPEAKERS (ALTOPARLANTI ZONA 1)
Stessa descrizione della voce 3 qui sopra (ALTOPARLANTI ZONA 2)
salvo che questo commutatore è riservato agli altoparlanti della
ZONA 1.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT
ATTENZIONE!
Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il CI 940 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7 +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO
Questo commutatore a doppia funzione alterna tra il rilevamento di
un ingresso +12V applicato attraverso il connettore +12V TRIGGER
IN e il rilevamento di qualsiasi segnale di ingresso attivo applicato ai
terminali di INGRESSO ZONA 1 o ZONA 2.
Con l’impostazione AUTO e l’ingresso +12 V trigger di CI 940
connesso al jack di uscita DC (c.c.) di un componente aggiuntivo
compatibile, è possibile commutare CI 940 in remoto dalla modalità
Standby alla modalità di accensione (ON) e viceversa. Utilizzare
questo connettore mini-jack da 3,5 mm per inviare corrente a +12 V
dall’apparecchio aggiuntivo al CI 940.
In assenza di uno spinotto mini-jack da 3,5 mm inserito nel
connettore +12V TRIGGER IN e con il commutatore ancora in
posizione AUTO, il CI 940 passerà istantaneamente dalla modalità
standby alla modalità operativa se rileva qualsiasi segnale in
ingresso (con una tensione di ingresso di circa 20 mV RMS o più)
applicato attraverso le prese di INGRESSO ZONA 1 o ZONA 2.
In assenza di un ingresso trigger da +12 V o di qualsiasi segnale di
ingresso alle prese ZONE 1 INPUT o ZONE 2 INPUT e se l’interruttore
OFF/AUTO è impostato su AUTO, CI 940 entra automaticamente
in modalità Standby. Far scorrere l’interruttore OFF/AUTO sulla
posizione OFF per accendere normalmente CI 940 (o riportarlo
in modalità Standby) utilizzando il tasto STANDBY del pannello
anteriore.
Vedere anche la sezione relativa alla “LOGICA DI ACCENSIONE
AUTOMATICA (ATO LOGIC)”.
AVVISO IMPORTANTE
Con l’interruttore POWER (di alimentazione) del pannello posteriore
sulla posizione di accensione (ON) e l’interruttore OFF/AUTO sulla
posizione AUTO, non è possibile accendere CI 940 (o riportarlo in
modalità Standby) utilizzando il tasto STANDBY del pannello anteriore.
Far scorrere l’interruttore OFF/AUTO sulla posizione OFF per accendere
normalmente CI 940 (o riportarlo in modalità Standby) utilizzando il
tasto STANDBY del pannello anteriore.
NOTE
Accendere l’interruttore POWER (di alimentazione) del pannello
posteriore (posizione ON) per utilizzare la funzione +12V Trigger
IN / Input Sense AUTO (Ingresso trigger +12 V/Sensore ingresso -
Automatico) assieme al tasto STANDBY del pannello anteriore.
Occorrono circa 10 minuti perché CI 940 entri in modalità Standby dopo
che la sorgente del segnale in ingresso è stata spenta.
8 +12V TRIGGER INPUT
L’ingresso dell’innesco a +12V consente al CI 940 di essere
commutato da remoto da STANDBY a ON e vice versa mediante
apparecchiature ausiliarie tipo un preamplicatore,un processore
AV ecc. Per usare questa funzionalit, il dispositivo di controllo deve
essere dotato di un’uscita di innesco a +12V.
Vedere anche la sezione relativa alla “+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE
- OFF/AUTO”.
9 VANO FUSIBILI
Nel caso occorra sostituire un fusibile, scollegare il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa a muro, quindi staccare tutte le
connessioni dall’amplicatore. Utilizzando un cacciavite a taglio,
o simile, aprire il vano fusibili attraverso la fessura indicata. Con il
cacciavite in posizione, spingere e girare in senso antiorario per
aprire il vano fusibili.
Sostituire solo il fusibile dello stesso tipo, dimensioni e speciche -
T6.3AL 250V.
AVVISO IMPORTANTE
Non utilizzare fusibili sostitutivi di tipi diversi o con valori o potenza
nominale diversi. La mancata osservanza di questa precauzione può
causare danni ai circuiti dell’amplicatore e creare rischio di incendio e/o
escludere il dispositivo di protezione incorporato in CI 940, invalidando
così la garanzia.
10 INGRESSO CORRENTE DI RETE CA
CI 940 è fornito con un cavo di alimentazione di rete CA distinto.
Prima di connetterlo a una presa a muro funzionante, assicurarsi che
il cavo sia fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di
rete CA di CI 940.
Prima di staccare il cavo dalla presa di ingresso corrente di rete di
CI 940, scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione di rete
CA dalla presa a muro.
11 INTERRUTTORE POWER (DI ALIMENTAZIONE)
L’interruttore POWER fornisce l’alimentazione di rete C.A. principale
per il CI 940.
Quando l’interruttore di ALIMENTAZIONE è in posizione ON (acceso)
e con il commutatore +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE (commutatore
IN/sensore ingresso) in posizione OFF (spento), il CI 940 passa alla
modalità standby, cosa indicata dalla luce gialla del LED di standby.
Premere il pulsante Standby del pannello anteriore per attivare il
CI 940 dalla modalità di standby.
Se si prevede di non utilizzare l’amplicatore per periodi di tempo
prolungati (ad esempio in occasione di un periodo di vacanza)
portare l’interruttore POWER in posizione OFF.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
LOGICA DI ACCENSIONE AUTOMATICA ATO LOGIC
È possibile accendere l’amplicatore in uno qualsiasi dei modi discreti
per la essibilità completa del sistema - dal tasto STANDBY del pannello
anteriore, dal circuito 12V-TRIGGER o dal circuito di rilevamento del segnale
di ingresso. Il commando di alimentazione ON/OFF è gestito dalla logica di
accensione automatica (ATO Logic) o circuito della Logica ATO, cui occorre
che l’amplicatore sia commutato nuovamente in standby nello stesso
modo in cui è stato attivato. In altre parole, se l’amplicatore viene attivato
dal segnale di comando a +12 V, non può essere commutato in standby
attraverso il tasto STANDBY del pannello anteriore, ma occorre attendere
l’eliminazione del segnale di comando a +12 V. In pratica, una volta
installato l’amplicatore, probabilmente si userà soltanto uno dei metodi.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
CONDIZIONE
TASTO STANDBY
+12V TRIGGER IN
(INGRESSO TRIGGER +12 V)
utilizzando un connettore
mini-jack da 3,5 mm
INPUT SENSE
(SENSORE INGRESSO)
STATO CI 940
Premere per
passare alla
modalità standby
Premere per
accendere (ON)
+12V 0V
Sensore ingresso
>20 mV
Sensore ingresso
<20 mV
Modalità
operativa
Modalità Standby
Interruttore POWER :
ON (Accensione)
+12V TRIGGER IN/
INPUT SENSE: OFF
(Spento)
Interruttore POWER :
ON (Accensione)
+12V TRIGGER IN/
INPUT SENSE: AUTO
NOTE
Se l’interruttore +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE è impostato su OFF, la presenza o l’assenza di un segnale di ingresso trigger da +12 V, o di qualsiasi altro
segnale di ingresso, in corrispondenza delle prese ZONE 1 INPUT o ZONE 2 INPUT non ha alcun eetto su CI 940: entrambe le funzioni vengono disattivate.
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CONDIZIONE POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
Mancanza di alimentazione. Il cavo di alimentazione è scollegato. Collegare saldamente il cavo di alimentazione
alla presa a muro.
Il CI 940 in modalità di standby. Premere il tasto STANDBY del pannello
anteriore per accendere il CI 940
(Commutatore +12V TRIGGER IN/INPUT
SENSE (commutatore IN/sensore ingresso) in
posizione OFF (spento)).
Interruttore POWER (di alimentazione) del
pannello posteriore non sull’impostazione “ON”.
Impostare l’interruttore POWER (di
alimentazione) del pannello posteriore su
“ON” (acceso).
CI 940 è sempre in modalità standby; non
è possibile accenderlo utilizzando il tasto
STANDBY del pannello anteriore.
L’interruttore +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE
(INGRESSO TRIGGER +12 V/SENSORE INGRESSO)
è impostato sulla posizione AUTO”.
Far scorrere l’interruttore +12V TRIGGER IN/
INPUT SENSE (INGRESSO TRIGGER +12 V/
SENSORE INGRESSO) sulla posizione “OFF”.
Per spegnere CI 940 non utilizzare il tasto
STANDBY del pannello anteriore.
Accendere CI 940 nello stesso modo in cui è
stato disattivato
Mancanza di suono. Cavo di alimentazione CA non collegato o
interruttore di accensione non attivato.
Controllare che il cavo di alimentazione CA
sia collegato al circuito di alimentazione
CA e che l’unità sia accesa (assieme alla
congurazione ATO LOGIC corrispondente).
Nessun segnale di ingresso applicato attraverso
i terminali di INGRESSO ZONA 1 o ZONA 2.
Controllare che sia attivo un segnale di
ingresso applicato attraverso i terminali di
INGRESSO ZONA 1 o ZONA 2 del pannello
posteriore.
Non si ottiene suono da un canale. Altoparlanti non collegato correttamente
oppure danneggiato.
Controllare le connessioni e gli altoparlanti.
Cavo input scollegato o danneggiato. Controllare i cavi e le connessioni.
Bassi troppo deboli/immagine stereo
scadente.
Altoparlanti collegati fuori fase. Controllare le connessioni a tutti gli
altoparlanti dell’impianto.
SEZIONE DI RIFERIMENTO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI
Uscita potenza continua con resistenza 8 ohm e 4 ohm (gestione di entrambi i canali) >35 W (rif. distorsione armonica totale nominale, 20 Hz a 20 kHz)
Uscita potenza continua con resistenza 8 ohm (Mono, modalità Ponte) >70 W (rif. 20 Hz a 20 kHz, <0,02 % distorsione armonica totale nominale)
Distorsione armonica totale nominale (250 mW alla potenza nominale, CCIF IMD, DIM 100) <0,03 % (rif. 20 Hz a 20 kHz)
Alimentazione dinamica IHF 55 W (8 ohm)
85 W (4 ohm)
95 W (2 ohm)
Fattore di attenuazione >180 (rif. 8 ohm, 50 Hz e 1 kHz)
Sensibilità di ingresso 270 mV (rif. Potenza nominale)
Guadagno di tensione 35 dB
Risposta di frequenza ± 0,2 dB (rif. 20 Hz a 20 kHz)
- 3 dB a 3Hz e 100 kHz
Rapporto segnale/rumore, A-WTD >95 dB (rif. 1 W)
>110 dB (rif. 35 W)
Segnale di ingresso minimo necessario per attivare la modalità di rilevamento automatico >20 mV
Tempo per passare alla modalità standby in mancanza di segnale di ingresso
(modalità rilevamento automatico)
10 minuti
Potenza nominale 270 W
Potenza in standby <0,5 W
DIMENSIONI E PESO
Dimensioni unità (L x A x P) 483 x 105 x 323 mm
19 / x 4 / x 12 / pollici
Peso di spedizione 8,4 kg (18,5 libbre)
NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE. IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DI CI 940 È SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
CERCARE SU WWW.NADELECTRONICS.COM LA PIÙ RECENTE VERSIONE DEL MANUALE DELL’UTENTE DEL CI 940.
SEZIONE DI RIFERIMENTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2016 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
DIVISIONE DELLA LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tutti i diritti riservati. NAD e il logo NAD sono marchi registrati di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata o trasmessa, in alcuna forma, senza la previa autorizzazione scritta di NAD Electronics International.
Per quanto ogni sforzo sia stato fatto per garantire che i contenuti siano accurati al momento della pubblicazione, caratteristiche e specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
CI940_ITA_OM_V03  APR 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD CI 940 Manuale utente

Tipo
Manuale utente