Tristar CD-1589 Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction Manual
fr
Mode d’emploi
dE
Bedienungsanleitung
Es
Manual de instrucciones
pt
Manual de Instruções
pL
Instrukcje użytkowania
it
Istruzioni per l’uso
sV
Användare
Cd-1589
Radio / CD Player
S T E R E O R A D I O W I T H U S B
& S D / M M C C A R D R E A D E R
58
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
1. AVVERTENZA: fare riferimento alle informazioni sul gruppo inferiore esterno per le
informazioni elettriche e di sicurezza prima di effettuare l’installazione o mettere
in funzione l’apparecchio.
2. AVVERTENZA: per ridurre il pericolo di incendio o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a pioggia e umidità. Non esporre l’apparecchio a
spruzzi o gocciolamento e non collocare oggetti colmi di liquidi, come vasi,
sull’apparecchio.
3. AVVERTENZA: Non esporre la batteria (la batteria, le batterie o il gruppo batterie)
a calore eccessivo come sole, fiamme libere o condizioni simili.
4. AVVERTENZA: sfilare la spina dalla presa per scollegare l’apparecchio: il dispositivo
di scollegamento rimane utilizzabile.
5. Radiazioni laser invisibili quando si apre il coperchio e si bypassa l’interbloccaggio.
Evitare l’esposizione ai raggi laser.
6. Smaltire l’apparecchio in modo corretto. Questo marchio indica che l’apparecchio
non deve essere gettato insieme ai rifiuti domestici nei Paesi dell’EU. Per prevenire
danni all’ambiente o alla salute a causa di uno smaltimento non
corretto dei rifiuti, riciclare i materiali in modo responsabile per
promuovere un riutilizzo sostenibile dei materiali. Per restituire
l’apparecchio, utilizzare i punti di raccolta autorizzata o contattare il
rivenditore preso il quale l’apparecchio è stato acquistato, che può
ritirare l’apparecchio e riciclarlo in modo sicuro per l’ambiente.
7. Non collocare sull’apparecchio fiamme libere come candele accese.
8. Smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente.
9. Non utilizzare l’apparecchio in condizioni climatiche estreme.
10. Le informazioni relative a tensione e corrente nominale sono riportate sul fondo
dell’apparecchio.
11. Una pressione acustica eccessiva da cuffie e auricolari può provocare lesioni
uditive.
12. Controllare che la spina sia sempre libera o comunque facilmente accessibile.
13. Per scollegare completamente l’alimentazione, sfilare la spina dalla presa.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene riparata in modo non corretto.
Sostituire esclusivamente con una batteria dello stesso tipo o equivalente.
AVVERTENZA
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE
LAPPARECCHIO A PIOGGIA EUMIDITÁ.
SIMBOLO DI FULMINE CON PUNTA DI FRECCIA – all’interno di un
triangolo equilatero. Si utilizza per avvertire l’operatore della presenza di
tensione pericolosamente non isolate nel gruppo prodotti di potenza
sufficiente generare il pericolo di scosse elettriche a persone.
PUNTO ESCLAMATIVO – all’interno di un triangolo equilatero. Si utilizza
per indicare che un componente specifico deve essere sostituito
soltanto con un componente specificato nella documentazione per
motivi di sicurezza.
La seguente etichetta è stata fissata all’apparecchio con la procedura corretta per
lavorare in presenza di fascio di luce laser:
ETICHETTA PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 -
Questa etichetta è fissata nel luogo indicato per informare
che l’apparecchio contiene un component laser.
ETICHETTA DI AVVERTENZA INFORMAZIONI SULLE RADIAZIONI -
Questa etichetta è collocata all’interno dell’apparecchio come
indicato nella figura per avvertire di non eseguire ulteriori interventi
sull’apparecchio. L’apparecchio contiene un raggio laser conforme ai
limiti indicati per i prodotti laser di classe 1.
59
it
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere le istruzioni per l’uso e di sicurezza prima di
accendere l’apparecchio.
2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Conservare le istruzioni per l’uso e di sicurezza per
riferimento futuro.
3. OSSERVARE LE AVVERTENZE – Attenersi a tutte le avvertenze sull’apparecchio e
nelle istruzioni per l’uso.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI – Seguire tutte le istruzioni per l’uso.
5. ACQUA E UMIDITÀ – Non utilizzare l’apparecchio vicino a acqua, ad es. una vasca,
un lavandino, un lavello, una piscine o su un basamento umido.
6. VENTILAZIONE – Collocare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato,
Non collocare su un letto, un divano, una poltrona o una superficie che potrebbe
bloccare le bocchette di ventilazione, in un’installazione integrata come una
libreria o un armadietto che potrebbe impedire il passaggio di aria attraverso le
bocchette di ventilazione.
7. CALORE – collocate l’apparecchio lontano da sorgenti di calore come termosifoni,
stufe a altri apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
8. ALIMENTAZIONE – Collegare l’apparecchio soltanto al tipo di alimentazione
descritto nelle istruzioni per l’uso o come indicato nelle istruzioni riportate
sull’apparecchio.
9. PROTEZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE – Collocare I cavi di alimentazione in
modo che non siano calpestati o schiacciati da oggetti posti su di essi o contro
di essi.
10. LINEE DI ALIMENTAZIONE – Collocare un’antenna per esterni lontano dalle linee
di alimentazione.
11. PENETRAZIONE OGGETTI E LIQUIDI – Controllare che non penetrino oggetti o
liquidi nell’apparecchio dalle aperture.
12. AVVERTENZA ESD – Il display non funziona correttamente o non reagisce ai
comandi a causa delle cariche elettrostatiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare
l’alimentazione. Ricollegare dopo alcuni secondi.
13. DANNI CHE RICHIEDONO INTERVENTI DI ASSISTENZA – Gli interventi di assistenza
sull’apparecchio devono essere eseguiti da personale qualificato quando:
a. il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
b. Sono penetrate oggetti o liquidi all’interno dell’apparecchio.
c. L’apparecchio è stato esposto a pioggia.
d. L’apparecchio è caduto o il gruppo ha subito danni.
e. L’apparecchio presenta anomalie.
14. ASSISTENZA – Loperatore non deve cercare di eseguire interventi
sull’apparecchio al di fuori di quelli descritti nelle istruzioni per l’uso. Tutti gli altri
interventi di manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato.
Note:
a. CD rotti o graffiati possono saltare. Pulire o sostituire il CD.
b. In caso di visualizzazione errore o anomalia, scollegare il cavo CA e rimuovere le
batterie, quindi ricollegare l’alimentazione.
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
Note: A PROPOSITO DEI CD
Poiché dischi sporchi, danneggiati o graffiati possono danneggiare l’apparecchio,
prestare particolare attenzione quando si utilizzano i seguenti articoli.
a. CD utilizzabili. Utilizzare soltanto CD con il marchio indicato sotto.
b. CD soltanto con segnali audio digitali.
SORGENTI DI ALIMENTAZIONE
61
ALIMENTAZIONE CA
È possibile alimentare il sistema portatile inserendo il cavo di alimentazione am-
ovibile CA nell’ingresso CA sulla parte posteriore dell’apparecchio e in un’uscita di
alimentazione CA. Controllare che la tensione nominale dell’apparecchio corrisponda
alla tensione locale, Controllare che il cavo di alimentazione CA sia completamente
inserito nell’apparecchio.
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
Inserire 8 batterie “C nel vano batterie, Inserire correttamente le batterie per non
danneggiare l’apparecchio. Rimuovere sempre le batterie quando non si utilizza
l’apparecchio per periodi prolungati. Rimuovere sempre le batterie quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati, per evitare perdite dalle batterie e danni
all’apparecchio.
Note:
Utilizzare batterie dello stesso tipi. Non mescolare mai batterie di tipo diverso.
Per utilizzare l’apparecchio a batterie, scollegare il cavo di alimentazione CA.
INSTALLAZIONE BATTERIA
Inserire due batterie AAA” nel vano batterie. Inserire le batterie correttamente per non
danneggiare il telecomando. Rimuovere sempre le batterie quando non si utilizza
il telecomando per periodi prolungati, per evitare perdite dalle batterie e danni
all’apparecchio.
Note:
Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non mescolare mai tipi diversi di batterie.
Se il raggio di azione del telecomando si riduce le batterie sono scariche. Sostituire
le batterie.
AREA DI AZIONE DEL RICEVITORE
Anche se utilizzato nel raggio di azione, esso potrebbe non funzionare se vi sono
ostacoli tra l’apparecchio e il telecomando.
Se il telecomando viene azionato vicino a altri apparecchi che generano raggi
infrarossi oppure se altri telecomandi a raggi infrarossi vengono utilizzati vicino a
esso, esso può funzionare in modo anomalo.
FUNZIONAMENTO RADIO
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
Premere il tasto “FUNCTION” (FUNZIONE) per selezionare il modo TUNER”
(SINTONIZZATORE).
Tenere premuti I tasti “SALTA +” o “SALTA -” per 3 secondi per avviare il processo di
sintonizzazione automatica.
Quando viene sintonizzata una stazione nel processo di sintonizzazione, la ricerca
si arresta automaticamente ed è possibile ascoltare la stazione desiderata.
SINTONIZZAZIONE MANUALE
Si utilizza per selezionare le stazioni che non possono essere sintonizzate automatica-
mente (selezione manuale). Per selezionare un canale manualmente.
Saltare il punto 3 nelle procedure sopraindicate.
Al punto 2, ogni volta che si preme il tasto “SALTO +” o “SALTO -” per un breve
intervallo (0,5 secondi o meno), la frequenza cambia a intervalli fissi:
FM: a intervalli di 0,1 MHz
PRESELEZIONE MEMORIA
Ripeter I punti da 1 a 3 nelle procedure di SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA.
Premere il tasto “MEMORIA sul telecomando per avviare il processo di
preselezione.
Il display mostra il numero sequenza memoria e uno “01” lampeggiante.
Premere il tasto “CARTELLA +” o “CARTELLA -” sul telecomando per determinare il
numero stazione preselezionata.
it
Istruzioni per l’uso
62
Premere il tasto “MEMORY” (MEMORIA) sul telecomando per preimpostare la
stazione desiderata.
quando tutte le stazioni sono state preselezionate, premere il tasto “CARTELLA +” o
“CARTELLA -” sul telecomando per ascoltare la stazione desiderata.
Note:
FM può memorizzare max 30 stazioni.
MONO / STEREO
Premere il tasto “MONO / ST. per ottenere la frequenza migliore.
FUNZIONAMENTO CD/MP3
FUNZIONAMENTO GENERALE
RIPRODUZIOPAUSANE/
Premere per avviare la riproduzione CD/ MP3.
Premere nuovamente per interrompere temporaneamente la
riproduzione di CD/MP3.
Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
SALTA +
Premere per andare al brano successive o precedente.
SALTA -
Tenere premuto durante la riproduzione fino al punto che si desidera
riprodurre.
STOP
Premere per interrompere il funzionamento CD/MP3.
RIPRODUZIONE
Aprire lo sportello CD e inserire un CD/MP3 con l’etichetta verso l’altro in un vano CD.
Chiudere lo sportello CD.
Premere il tasto “FUNCTION” (FUNZIONE) per selezionare il modo “CD/MP3”.
La ricerca focus viene effettuata se il disco si trova all’interno. La riproduzione si
avvia automaticamente dal primo brano.
Portare il comando VOLUME” al livello desiderato.
Premere il tasto “PLAY / PAUSE” (RIPRODUZIONE/ PAUSA) quando si desidera
interrompere momentaneamente la riproduzione.
Premere il tasto “STOP” al termine.
SELEZIONE CARTELLA
Premere il tasto “CARTELLA +” o “CARTELLA -” per selezionare la cartella. ( La funzione
Seleziona cartella può funzionare soltanto se é stato inserito un disco con almeno 2
directory/file).
FUNZIONAMENTO CD / MP3
PROGRAMMA
Premere il tasto “STOP” prima dell’uso.
Per il CD, premere il tasto “MEMORY”; il display mostra “00 P-01”. Per gli MP3,
premere il tasto “MEMORY”; il display mostra “F00 P-01”.
Selezionare il brano desiderato con I tasti “SALTO +” o “SALTO -”. ( Per gli MP3,
selezionare l’album desiderato con I tasti “CARTELLA +” o “CARTELLA -”. Premere
il tasto “MEMORY” per confermare il numero cartella. Verrà inoltre indicato di
selezionare il brano desiderato con I tasti “SALTA +” o “SALTA -”.)
Premere nuovamente il tasto “MEMORY” per confermare il brano desiderato nella
memoria programma.
Ripeter i punti 2 e 3 per inserire brani supplementari nella memoria programma.
O stati programmati tutti I brani desiderati, premere il tasto “RIPRODUZIONE/
PAUSA per effettuare la riproduzione nell’ordine programmato.
Premere due volte il tasto “STOP” per terminare la riproduzione programmata.
Istruzioni per l’uso
63
RIPETIZIONE
Premere il tasto “REPEAT (RIPETIZIONE) su CD / MP3; a ogni di ripetizione viene com-
mutata come segue:
1 – RIP. 1
2 – RIP. ALBUM ( *SOLTANTO MP3)
3 – RIP. TUTTI
4 – RIPR. NORMALE
IPOD DOCK
FUNZIONAMENTO GENERALE
RIPRODUZIONE/PAUSA
Premere per avviare la riproduzione di brani dall’iPod.
Premere nuovamente per interrompere temporaneamente la riproduzione iPod.
Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
SALTO +
Premere per andare al brano successivo o a quello precedente.
SALTO -
Tenere premuto durante la riproduzione no al punto che si desidera riprodurre.
STOP
Premere per interrompere il funzionamento iPod .
RIPRODUZIONE
Premere il tasto “FUNCTION” per selezionare il modo “IPOD”.
Quando l’iPod è dockato, il sistema inizializza la comunicazione con l’iPod.
Viene inviato il commando Alimentazione ON all’iPod per la relativa attivazione.
Il comando Riproduzione viene inviato in seguito per la riproduzione automatica
dell’iPod.
Il comando corrispondente viene inviato all’iPod quando viene premuto il tasto.
La riproduzione si avvia automaticamente. È possibile selezionare le funzioni
disponibili (come riproduzione/pausa, salto brano, avanzamento/riavvolgimento
veloce, seleziona menu) durante la riproduzione.
CARICA
Ricarica della batteria dell’ iPod con il dock.
In ogni modo, dockare direttamente il lettore portatile iPod sul supporto per
effettuare la ricarica.
La ricarica dell’IPOD / IPHONE funziona soltanto con alimentazione CA. Quando
l’host funziona a batterie, non viene effettuata la ricarica di IPOD / IPHONE.
ALTRE CARATTERISTICHE
EQ
Premere il tasto “EQ” sul telecomando; a ogni pressione la funzione EQ effettua la
seguente commutazione:
1 – MUSICA CLASSICA
2 - ROCK
3 - POP
4 - JAZZ
5 - FLAT (NORMALE)
Note:
Risponde della leggibilità dell’ MP3, a causa delle condizioni di registrazione come
prestazioni PC, software scrittura, abilità media ecc.
CD-RW, CD-R possono non essere letti a seconda del tipo di disco.
ID3 TAG (SOLTANTO PER MP3)
Premere una volta il tasto “INFO, il display LCD mostra “ID3 ON” e il display mostra
il testo ID3.
Premere nuovamente; il display LCD mostra “ID3 OFF” e conclude il modo ID3.
Note:
A causa delle varie soluzioni, la funzione testo ID3 potrebbe non essere riprodotta.
it
Istruzioni per l’uso
64
INTRO
1. Premere il tasto “INTRO” durante la riproduzione per riprodurre ogni brano per 10
secondi.
2. Premere nuovamente il tasto “INTRO” per tornare alla riproduzione normale.
3. Non disponibile nella riproduzione memoria.
SILENZIAMENTO
1. Premere il tasto “MUTE” (“SIL.”) per silenziare il suono durante la riproduzione del CD.
2. Premere nuovamente il tasto “MUTE” per riattivare il suono.
ALTRE CARATTERISTICHE
RANDOM
1. Premere il tasto “RANDOM” sul telecomando durante la riproduzione del disco;
l’apparecchio seleziona la riproduzione di un brano a caso.
2. Premere nuovamente il tasto “RANDOM” per concludere il modo random.
3. Questa funzione non è disponibile nella riproduzione programma.
SLEEP
1. Premere il tasto “SLEEP” sul telecomando; il display mostra “SLEEP 90”. Ciò significa
che, dopo 90 minuti, l’apparecchio passa automaticamente al modo standby.
2. Premere nuovamente il tasto “SLEEP per selezionare la disattivazione automatica
del tempo, da 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuti.
3. Premere il tasto “SLEEP” su “SLEEP 00” per cancellare la funzione Sleep.
IN AUS
Selezionare modo AUS per ascoltare dispositive audio esterni collegati tramite lo
spinotto in linea stereo ausiliario da 3,5 mm. Premere FUNCTION per selezionare il
modo AUS.
1. Utilizzare un cavo stereo maschio-maschio da 3,5 mm per collegare qualunque
dispositivo esterno audio a cuffie da 3,5 mm o spinotto uscita linea a spinotto IN
AUS sul pannello anteriore dell’apparecchio.
2. Avviare la riproduzione sul dispositivo audio esterno. Regolare il volume sul
dispositivo audio (non impostare il volume su un valore troppo alto per evitare la
distorsione). È possibile regolare il volume sull’apparecchio.
3. Per controllare la funzione di riproduzione, utilizzare I comandi forniti dal
dispositivo audio esterno.
ALTRE CARATTERISTICHE
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
1. Premere il tasto “STANDBY” per passare al modo standby.
2. Premere il tasto “CLOCK” (OROLOGIO) e tenerlo premuto per alcuni secondi per
selezionare il modo impostazione orologio. Il display mostra “24 H” (24 O) e
lampeggia.
3. Impostare il format orario ( 12 O/24 O ) premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -”.
4. Premere il tasto “CLOCK” (OROLOGIO) per confermare il format orario. Il display
mostra AM 12:00” o “PM 12:00” se è stato impostato il formato 12 O, “00:00” se è
stato selezionato il formato 24 O.
5. Impostare l’ora premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -”, premere il tasto “CLOCK
per confermare.
6. Impostare I minuti premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -”; premere il tasto
“CLOCK per confermare.
Note:
Poiché l’orologio è impostato su standby mode, the display è poco illuminato.
Istruzioni per l’uso
65
IMPOSTAZIONE TIMER
L’impostazione timer deve essere effettuata dopo quella dell’orologio.
1. Premere il tasto “STANDBY” per passare al modo standby.
2. Premere il tasto TIMER” per selezionare il modo impostazione timer.
3. Il display mostra TIMER ON”, e AM 12:00 o PM 12:00 a seconda che sia stato
selezionato il formati 12 ore o quello 24 ore.
4. Impostare l’ora premendo il tasto “SALTO +” o “SALTO -”; premere il tasto TIMER”
per confermare.
5. Impostare I minuti premendo I tasti “SALTO +” o “SALTO -”, premere il tasto TIMER”
per confermare.
6. Il display mostra TIMER OFF”, e AM 12:00 o PM 12:00 a seconda che sia stato
selezionato il formato 12 O o 24 O.
7. Impostare l’ora premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -”; premere il tasto TIMER”
per confermare.
8. Impostare I minuti premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -”; premere il tasto
TIMER” per confermare.
9. Il display mostra la sorgente ingresso premendo “SALTA +” o “SALTA -” (Selezionare
CD, i-Pod o Sintonizzatore). Selezionare l’ingresso e premere il tasto TIMER” per
confermare la selezione.
10. Il display mostra il livello volume premendo il tasto “SALTA +” o “SALTA -” per
impostare il livello volume e premere il tasto TIMER” per confermare la selezione.
11. Dopo la conferma, il display dell’apparecchio mostra TIMER ON TIME” “(ORARIO
TIMER ON”), TIMER OFF TIME” “(ORARIO TIMER OFF”), “INPUT SOURCE” “SORGENTE
INGRESSO”) e “VOLUME LEVEL “(LIVELLO VOLUME”) e l’apparecchio passa al modo
standby.
12. Premere il tasto TIMER” per attivare/disattivare la funzione Timer.
13. Per impostare il timer, tenere premuto il tasto TIMER per 2 sec. Viene selezionata
l’impostazione timer. Seguire I punti dal 4.
14. Tenere premuto il tasto “RIPRODUZIONE/PAUSA per 5 secondi per cancellare tutte
le impostazioni timer, Seguire I punti dal numero 4.
ALTRE CARATTERISTICHE
SNOOZE
SNOOZE può essere selezionato dopo aver effettuato l’impostazione timer.
Quando è scattato il timer, è possibile premere il tasto “SNOOZE” sul telecomando
per ritardare l’allarme di 9 minuti.
MENU/ENTER/MENU DN/MENU UP
Il tasto MENU / ENTRE / MENU DN / MENU UP è solo per iPod / iPhone.
Quando si effettua la riproduzione di iPod / iPhone, premere il tasto “MENU” per
tornare al menu precedente.
Premere il tasto “ENTER” “(INVIO)” per selezionare il menu.
Premere “MENU DN” o “MENU UP” per selezionare il menu successivo.
Premere nuovamente il tasto “ENTER” per selezionare il menu o il brano desiderato.
Quando sono stati selezionati tutti I brani desiderati, premere il tasto “ENTER” per
effettuare la riproduzione.
it
Istruzioni per l’uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tristar CD-1589 Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario