Trevi CMP 550 USB Guida utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida utente
LETTORE CD/MP3/USB CON RADIO FM STEREO
Manuale d'uso e installazione
CD/MP3/USB PLAYER WITH FM RADIO STEREO
Instruction manual
LECTEUR DE CD/MP3/USB AVEC RADIO FM STEREO
Mode d’emploi et installation
CD/MP3/USB PLAYER MIT RADIO FM STEREO
Gebrauchs-und Installationshandbuch
UNIDAD LECTORA DE CD/MP3/USB CON RADIO FM STEREO
Manual de uso e instalación
CMP 550 USB
Guida d’uso
User guide
3
CMP 550 USB
VOLTAGGIO PERICOLOSO
Questo simbolo riportato sul retro dell'apparec-
chio ed in questo manuale segnala la presenza
all'interno di questo apparecchio di componenti
operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare
il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio
ed in questo manuale indicano la presenza sugli
stessi di importanti istruzioni per la sicurezza
d'uso. Leggetele attentamente prima di utilizzare
l'apparecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questo apparecchio è dotato di un sistema di
lettura con raggio laser. Benché il laser sia di
bassa potenza e con dispositivo di sicurezza
che ne impedisce il funzionamento a sportello
aperto attenetevi scrupolosamente alle seguenti
avvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente del laser con l'ap-
parecchio aperto, pericolo di lesione della retina.
Non tentate di smontare o manomettere l'unità
laser, pericolo di assorbimento di radiazioni.
NOTE D'USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicinoafortifontidicalorecomecaloriferiestufe.
• Inluoghimoltoumidicomestanzedabagno,piscine,ecc.
• Inluoghimoltopolverosi.
• Inluoghisoggettiafortivibrazioni.
Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
Non ostruite le feritoie di ventilazione.
Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente l'alimentatore dalla presa e portate l'apparecchio al più vicino centro assi-
stenzaautorizzatoTREVI.
Controllate sempre prima di accendere l'apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
ATTENZIONE: l'ascolto ad alta potenza per un lungo periodo potrebbe danneggiare l'udito.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Qualche lettore MP3 potrebbe non funzionare correttamente, questo potrebbe essere causatoda un’ incompatibilità
coni processori.
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente,
sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
Per spegnere completamente il dispositivo, l'adattatore AC / DC deve essere scollegato dalla rete elettrica.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Maniglia per il trasporto
2. Antenna Telescopica
3. VanoCD
4. Apertura CD
5. Ricerca/Indietro/brano precedente
6. Source
7. Indicatore StandBy
8. Stop/CH -
9. Play/Pause/CH+
10. Display LCD
11. Tasto StandBy/Accensione
12. Ricerca/Avanti/brano successivo
13. Speaker
14. Memoria/Mode/Programma
15.Volume-
16. Porta USB
17.Volume+
18. Folder/10+
19.VanoBatterie
20.AlimentazioneDCIN9V
21. Presa Cuffie
22. Ingresso AUX IN
ITALIANO
4
CMP 550 USB
ITALIANO
ALIMENTAZIONE
FUNZIONAMENTO CON BATTERIA
1. Rimuovere delicatamente il coperchio del vano batterie(19).
2. Installare 6 x 'C' batterie di formato (UM-2 o equivalente) rispettando la polarità.
3. Riposizionare il coperchio del vano batteria.
NOTA:
L'alimentatore AC / DC deve essere staccato dalla presa(20) del lettore per il funzionamento a batteria.
- Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l’ apparecchio per lungo tempo.
- Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
- Non inserire tipi difefrenti di batterie (ad esempio alcaline, batterie ricaricabili e zinco carbone), batterie usate con batterie nuove.
- Le batterie scariche devono essere rimosse per evitare possibili perdite di acido.
FUNZIONAMENTO ALLA RETE
CollegareilcavodialimentazioneallapresaDCIN(20).InserirelaspinainunapresadicorrenteAC240V~50Hz.Noncollegarel’apparecchioapresecon
tensione diversa da quella indicata.
NOTA: l'unità entrerà automaticamente in modalità standby se non viene utilizzata per più di un'ora(tranne in modalità RADIO)
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Premere il tasto STANDBY/Accensione(11) per accendere l'apparecchio.
Premere il tasto STANDBY/Accensione(11) per spegnere l'unità.
RADIO FM
1. Estendere completamente l'antenna telescopica(2).
2. Premere il tasto SOURCE(6) e scegliere la modalità radio.
RICERCA FINE
Premere il tasto (5) o (12) per sintonizzare le stazioni radio manualmente, premere una volta i tasti (12) e (5) per effettuare una ricerca fine.
RICERCA AUTOMATICA
Tenendo premuto per 1 secondo i tasti (12) o (5) verrà sintonizzata la stazione meglio ricevuta.
RegolareilvolumetramiteitastiVolume+(17)eVolume-(15)
NOTA:
L'antenna telescopica FM è direzionale. Quando si riceve una trasmissione FM, estendere completamente l'antenna telescopica.
MEMORIZZAZIONE STAZIONI RADIO
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, premere il tasto MEM / MODE / PROG(14) per memorizzare la stazione.
2. Il display LCD mostrerà lampeggiando la scritta P00 utilizzare i tasti STOP/CH-(8) o PLAY / PAUSE / CH + (9) e scegliere dove memorizzare
la stazione (P01-P20).
3. Confermare la selezione premendo il tasto MEM / MODE / PROG(14).
4. Durante la riproduzione della radio, utilizzare il tasto STOP/CH-(8) o il tasto PLAY / PAUSE / CH +(9) per richiamare le stazioni memorizzate.
CARICARE UN DISCO
1. Aprire il vano del CD
2. Inserire il disco nel vano con l'etichetta rivolta verso l'alto.
3. Chiudere il vano del CD.
RIPRODURRE UN DISCO (CD/MP3)
1. Premere il tasto SOURCE(6) per passare alla modalità CD.
2. Quando il disco viene letto, la riproduzione si avviaerà automaticamente dal primo brano.
3. Premere il tasto PLAY / PAUSE / CH +(9) una volta per fermare la riproduzione il display lampeggierà, premere nuovamente il pulsante per
riprendere la riproduzione.
4. Premere il tasto STOP/CH-(8) per cessare la riproduzione.
RIPRODUZIONE DA MEMORIA ESTERNA (USB)
1. Inserire una USB nella porta USB(16).
2. Premere il tasto SOURCE(6) per passare alla modalità USB.
3. Quando viene rilevata l'USB verrà riprodotta automaticamente la prima traccia.
4. Premere il tasto PLAY / PAUSE / CH +(9) per mettere in pausa o riprendere la riproduzione.
5. Premere il tasto STOP/CH-(8) per cessare la riproduzione.
RICERCA TRACCE (CD/MP3/USB)
1. Premere una volta il tasto Ricerca/Avanti(12) per passare al brano successivo.
2. Premere una volta il tasto Ricerca/Indietro(5) per tornare all'inizio del brano, premere due volte il tasto per passare al brano precedente.
3. Premere il tasto FOLDER/10 +(18) una volta per passare 10 brani avanti.
5
CMP 550 USB
RIPRODUZIONE CARTELLA (MP3/USB)
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante FOLDER/10 +(18) fino a quando il numero della cartella lampeggia sullo schermo.
2. Premere i pulsanti (5) o (12) per selezionare la cartella che si desidera.
3. Premere il tasto FOLDER/10+(18) per confermare, la riproduzione inizia dalla cartella selezionata.
FUNZIONE RIPETIZIONE/INTRO (CD/MP3/USB)
Durante la riproduzione, premere il tasto MEM / MODE / PROG(14) per ripetere la riproduzione di un singolo brano sul display comparirà l'icona REP;
premere il tasto due volte per ripetere la riproduzione di tutti i brani sul display comparirà l'icona REP; premere il tasto tre volte per accedere alla modalità di
riproduzione introduzione sul display comparirà l'icona INTRO; premere il tasto quattro volte per accedere alla modalità di riproduzione casuale sul display
comparirà l'icona RAN; premere il tasto cinque volte per uscire.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA (CD/MP3 DISCO / USB)
1. Premere il tasto(8).
2. Premere una volta il tasto MEM / MODE / PROG(14), l'icona del programma "P01", selezionare quindi un brano.
3. Selezionate il primo brano da programmare utilizzando i tasti (5) o (12) , quindi premere il tasto MEM / MODE / PROG(14) di
nuovo per memorizzare e passare alla fase successiva della programmazione (se ci sono diverse cartelle sul disco MP3 o USB, è necessario
programmare le cartelle e poi le tracce. Il metodo della programmazione delle cartelle è la stessa dei brani.).
4. Ripetere i passaggi precedenti per programmare altri brani. Possono essere programmati fino ad un massimo di 20 tracce per CD e 99 brani
per disco MP3 / USB .
Se la memoria è piena, lo schermo mostrerà l'icona "FUL".
5. Premere il tasto PLAY / PAUSE / CH +(9) per iniziare la riproduzione programmata.
6. Premere il tasto STOP/CH-(8) per terminare la riproduzione programmata. In modalità di arresto programma,premere nuovamente il pulsante
STOP/CH-(8) per cancellare la programmazione.
AUX IN
1. Collegare al ingresso AUX IN posto sull'unità ad una sorgente audio, ad esempio, lettore MP3 con un cavo audio.
2. Accendere l'unità seguendo le istruzioni corrispondenti.
3. Premere il tasto SOURCE(6) per passare alla modalità AUX.
4. Utilizzare i controlli del dispositivo audio collegato per avviare la riproduzione della musica.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione .......................................... Alimentatore DC 9V/1A con adattatore di rete
AC 100-240V~50/60Hz o 6 Batterie "C" (UM2)non incluse
Consumo ................................................ 9W
Consumo in OFF Mode ............................ <0,5W
Potenza massima in uscita: ..................... 1.2W x 2
Dimensioni: ............................................. 232 x 227 x 112.5 mm
SEZIONE CD
Sistema di lettura: ..........................................Laser a semiconduttori
Risposta in frequenza: ...................................90Hz-14kHz
SEZIONE RADIO
Bande di frequenza: ......................................FM 87,5-108MHz
ITALIANO
27
CMP 550 USB
NOTE
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria
del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together
with urban waste.
The user must take the product to special "separate waste collection centres" provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase
of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials
and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges spécialisées de collecte séparée " prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur
quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d'appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem
Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Händler
beimKaufeinesneuenProduktsübergeben.
DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung,WiederverwertungundEntsorgungförderndieHerstellungvonGerätenunterVerwendung
wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
DiewiderrechtlicheEntsorgungdesProduktsführtzurAuferlegungvonVerwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con
residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando
adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de "recolha separada" portanto o produto não deve ser desmantelado junto
dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros de recolha diferenciada" predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao
revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com
materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής”
ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές
διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή
συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την
ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Trevi CMP 550 USB Guida utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida utente