PROEL WAVE15P Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage” within the products enclosure, that may be of su cient magnitude to cons tute a risk of electric shock to persons.
The exclama on point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera ng and maintenance
(servicing) instruc ons in the literature accompanying the appliance.
The informa on contained in this publica on has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wri en consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modi ca on to any of its products without any prior
no ce. PROEL assumes no responsibility for the use or applica on of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodo o o sulla documentazione indica che il prodo o non deve essere smal to con altri ri u domes ci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodo o da altri pi di ri u e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu lizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domes ci sono invita a conta are
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodo o o l’u cio locale preposto per tu e le informazioni rela ve alla raccolta
di erenziata e al riciclaggio per questo po di prodo o. Gli uten
aziendali sono invita a conta are il proprio fornitore e veri care i
termini e le condizioni del contra o di acquisto. Questo prodo o non deve essere smal to unitamente ad altri ri u commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodo o, che possono avere una intensità su ciente a cos tuire rischio di scossa ele rica alle persone.
Il punto esclama vo in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'u lizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodo o.
Le informazioni contenute in questo documento sono state a entamente reda e e controllate. Tu avia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesa ezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodo o per intero o in parte senza
previo consenso scri o della PROEL. PROEL si riserva il diri o di apportare senza preavviso cambiamen e modi che este che, funzionali o di
design a ciascun proprio prodo o. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodo o dei circui qui descri .
INDEX
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FREQUENCY RESPONSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIMENSIONS AND FLYING POINTS . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPARE PART LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INPUT PANEL (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONNECTIONS (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONFIGURATIONS (FIG.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CE CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT . . . . . . . 8
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN . . . . . . . . . . 9
INSTALLATION AND DISCLAIMER . . . . . . . . . . . . . . 9
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . . . . . . . . . 10
INDICE
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RISPOSTA IN FREQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE. . . . . . . . . 4
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PANNELLO INGRESSI (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONNESSIONI (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONFIGURAZIONI (FIG.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . 12
IN CASO DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROBLEMATICHE COMUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI . . . . . . . 12
GARANZIE E RESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO . . . . . . . . . 13
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
ACCESSORIES
KP210
Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separa on
with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt
locking mechanism incorpora ng a steel pin for extra
safety. Adjustment: 825 - 1320 mm.
ACCESSORI
KP210
Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in
acciaio con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo
di chiusura a vite con pin di sicurezza in acciaio.
Regolazione: 825 - 1320 mm.
FRE300BK
Professional aluminium floor-stand for speaker
with terminal pieces Ø 35mm. Supplied with
a screw locking system, a steel safety pin and
Aircushioned” air-damped release device to grant
a exible, fast and easy adjustment. Adjustment:
1470-2180 mm.
FRE300BK
Supporto professionale in alluminio da pavimento
con terminali Ø 35mm. Con sistema di blocco a
vite, pin di sicurezza in acciaio e disposi vo di
smorzamento ad aria per la massima velocità e
facilità di regolazione.
Regolazione: 1470-2180 mm.
KP565
Wall mount heavy duty steel tube speaker
stand. The direc onal moun ng bracket allows
both horizontal and ver cal adjustment.
KP565
Robusto supporto in acciaio tubolare a parete
per casse acustiche. Lo snodo direzionale
permette una regolazione completa, sia
ver cale che orizzontale.
AC169
Golfare in acciaio zincato nero MA10 per
sospensione.
AC169
Black galvanized steel eyebolt MA10 for flying
mount.
SPARE PART LIST PARTI DI RICAMBIO
CODE DESCRIPTION
96PCAGWAVE10P WAVE10P XOVER PCBA
96PCAGWAVE12P WAVE12P XOVER PCBA
96PCAGWAVE15P WAVE15P XOVER PCBA
98LT10WFZ8 WOOFER 10” 8 OHM (WAVE10P)
98WAVE12WFZ8 WOOFER 12” 8 OHM (WAVE12P)
98WAVE15WFZ8 WOOFER 15” 8 OHM (WAVE15P)
98LTDR100Z8 DRIVER 1” 1” VC (WAVE10P)
98LTDR135Z8 DRIVER 1” 1.35” VC (WAVE12/15P)
NL4MP SPEAKON CONNECTOR
CODICE DESCRIZIONE
96PCAGWAVE10P CROSSOVER WAVE10P
96PCAGWAVE12P CROSSOVER WAVE12P
96PCAGWAVE15P CROSSOVER WAVE15P
98LT10WFZ8 WOOFER 10” 8 OHM (WAVE10P)
98WAVE12WFZ8 WOOFER 12” 8 OHM (WAVE12P)
98WAVE15WFZ8 WOOFER 15” 8 OHM (WAVE15P)
98LTDR100Z8 DRIVER 1” 1” VC (WAVE10P)
98LTDR135Z8 DRIVER 1” 1.35” VC (WAVE12/15P)
NL4MP CONNETTORE SPEAKON
6
INPUT PANEL (FIG.1) PANNELLO INGRESSI (FIG.1)
CONNECTIONS (FIG.2) CONNESSIONI (FIG.2)
LOUDSPEAKER LINE LOSSES
(maximum permissible line lengths for 0.5dB losses, voltage or spl)
8 ohm load 4 ohm load Wire sec on
data
PROEL recommended
cables
meter feet meter feet mm² AWG 2 wires
ex-black
2 wires FR
installa on
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FRS
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FRS
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FRS
this is a short extrac on of the wide assortment of cables available from
PROEL, please visit our website at www.proel.com
Perdite di collegamento
(massima lunghezza per perdite inferiori a 0.5dB, tensione o spl)
carico 8 ohm carico 4 ohm Sezione del
cavo
Cavi PROEL consiglia
metri feet metri feet mm² AWG 2 li nero
essibile
2 li da in-
stallazione
50 164 25 82 4.0 12 HPC624BK HPC624FRS
30 100 15 50 2.5 14 HPC620BK HPC620FRS
20 66 10 33 1.5 16 HPC610BK HPC610FRS
questo è un breve estra o del vasto assor mento di cavi disponibile da PROEL,
vi preghiamo di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.proel.com
INPUT - LINK (ingresso-rilancio)
ConneƩore per cavo Ɵpo Speakon Neutrik NL2FX
PROEL code - NL2FX
Codice PROEL - NL2FX
INPUT - LINK
Neutrik NL2FX Speakon Cable Connector
1+
1-
20mm
0.8"
8mm
0.3"
RED
BLACK
posiƟve / red / rosso
1+
negaƟve / black / nero
1-
12
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle stru ure
meccaniche ed ele roniche del prodo o.
Prima di u lizzare il prodo o, si prega di leggere a entamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
In presenza di bambini, controllare che il prodo o non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodo o lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposi vo che produca
calore.
– Collocare o posizionare il prodo o in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria ven lazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del
prodo o.
– Questo prodo o può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen . Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad al livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni ( schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è
l'ente per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domes ci sono più
sensibili al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodo o deve essere ispezionato da personale quali cato quando:
Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodo o.
– Il prodo o è caduto e si è danneggiato.
– Il prodo o non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodo o perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodo o. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Nessun Suono È collegato il cavo degli altoparlan ?
È il conne ore SPEAKON del cavo altoparlan corre amente inserito? girarlo nché non si sente il click.
Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sos tuiscilo
con un'altro.
Quando il suono è molto forte,
le alte frequenze svaniscono
La protezione del driver HF interviene per proteggere il driver HF da una eccessivo segnale: abbassare il
volume e i controlli di tono delle frequenze medie e alte.
Suono Distorto Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
Livello di erente sui canali Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare
una notevole di erenza di livello sui canali.
Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interru ore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su
tu gli ampli catori del sistema.
Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma
risultano rumorosi su lunghe distanze.
Talvolta può essere di aiuto alimentare tu o l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di
corrente AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla dire va 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla dire va 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se so oposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• Limballo è stato so oposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodo o subito dopo l’apertura
dell’imballo.
Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perme erne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al ve ore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
8 90 Duo acus co in un piccolo club
692
4 95 Treno metropolitano
397
2 100 Musica classica molto forte
1.5 102
1 105 Rumore da tra co urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock
13
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speci che, come dichiarate dal costru ore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu , a ribuibili a
materiali dife osi o dife di costruzione, devono essere tempes vamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scri a
della data di acquisto e descrizione del po di dife o riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite veri ca sui resi la dife osità dichiarata, correlata all’appropriato u lizzo, e l’e e va validità della garanzia; provvede quindi
alla sos tuzione o riparazione dei prodo , declinando tu avia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla dife osità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo speci co di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di u lizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
corre amente in un luogo sicuro e prote o dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acus che ed
ele riche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite speci ci suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e super ci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di u lizzare suppor non adegua , si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di
ssaggio. Consultare a rezzis professionis o ingegneri stru urali prima di sospendere altoparlan da stru ure non
intese per questo speci co scopo. Non superare il limite di carico della stru ura che sosterrà gli altoparlan . Assicurarsi che tu e le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
Nel caso di installazioni sospese di altoparlan a vi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interru ori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interru ori sulle linee di alimentazione della rete ele rica, a tale proposito consultare
un esperto ele ricista per il corre o dimensionamento dell'impianto ele rico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
La Proel S.p.a. si riserva di modi care il prodo o e le sue speci che senza preavviso.
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
14
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodo o PROEL.
La serie WAVE di PROEL è una gamma di di usori alloggia in cabinet in polipropilene leggeri ed allo stesso tempo
robus .
I sistemi WAVE combinano altoparlan per alte e basse frequenze seleziona , in grado di o rire il rinomato suono PROEL
ed un alto livello di prestazioni in un a dabile e leggero contenitore.
I 3 modelli passivi sono equipaggia con ltri di crossover con protezione HF accuratamente proge a . La presenza di
pun di sospensione li rende ada anche per installazioni sse.
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3)
1. INPUT (ingresso SPEAKON)
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un ampli catore esterno: questo è il conne ore dove inserire il cavo di
potenza proveniente dall'ampli catore di potenza o dal mixer ampli cato. Il segnale di potenza è ltrato da un crossover
passivo interno che divide il segnale di potenza in parte bassa, inviata al woofer, e parte alta, inviata al driver HF a
compressione. La frequenza di crossover è circa a 2KHz. L'ingresso speakon INPUT ha queste connessioni:
PIN1+ (o punta jack TIP): segnale di potenza posi vo (solitamente lo rosso)
PIN1- (o anello jack SLEEVE): segnale di potenza nega vo (solitamente lo nero)
2. LINK (uscita SPEAKON)
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro di usore acus co. I conne ori INPUT e LINK sono collega in
parallelo tra loro.
SCELTA DELL' AMPLIFICATORE DI POTENZA
Sono forni due da di potenza applicabile: AES (con nua), PEAK (di picco).
Perciò ques da suggeriscono di usare un qualsiasi ampli catore con una capacità di potenza uguale o inferiore alla
potenza applicabile, ma questa regola è valida solo se l'ampli catore non satura (clip) mai.
Per prevenire i danni all'altoparlante causa dal clip, che è la principale causa di guas , e supponendo che si voglia
usare l'altoparlante al massimo delle sue possibilità, è consigliato l'uso di un ampli catore con incorporato il limiter di
prevenzione del clip, in questo caso la capacità di potenza dell'ampli catore deve essere la stessa potenza applicabile
all'altoparlante alla stessa speci ca impedenza ( picamente 4 o 8 ohm):
• Per o enere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WAVE10P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'ampli catore PROEL HPX-900.
• Per o enere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WAVE12P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'ampli catore PROEL HPX-900 o HPX-1200.
• Per o enere il miglior risultato usando 2 (come singolo altoparlante a 8 ohm per canale) o 4 (come doppio altoparlante
a 4 ohm per canale) WAVE15P collegate stereo, si suggerisce l'uso dell'ampli catore PROEL HPX-1200.
IMPORTANTE: Il clip avviene qualora il segnale all'uscita di un qualsiasi disposiƟ vo nel sistema (non solo l'ampli catore)
raggiunge il suo massimo livello. Un'appropriato uso di un sistema audio richiede di essere consapevoli del Ɵ po di segnale
audio riprodoƩ o, regolando i livelli di uscita di conseguenza, e agendo in modo che non avvenga nessun clip sul percorso
del segnale fra tuƫ i disposiƟ vi audio coinvolƟ .
REV. 49/14 CODE 96MAN0104
PROEL S.p.A.
(World Headquarter)
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.proel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PROEL WAVE15P Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue