Cannondale 2013 E-Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE
OWNER’S MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE.
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
WWW.CANNONDALE.COM
© 2013 Cycling Sports Group
129184 (03/13)
E-SERIES OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
E-SERIES.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
129184
This manual meets EN standards
14764, 14766, and 14781.
Vélo certifié conforme aux exigences du décret
N 95-937 du 24 août 1995 norme NFR030
In this supplement, particularly important information is presented in the following ways:
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates special precautions that must be
taken to avoid damage.
TIP
A TIP provides helpful information.
1
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
INDICE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ................ 2
PARTI DELLA BICI E-SERIES ......................... 4
USO ............................................................. 9
FORCELLA AMMORTIZZATA HEADSHOK ........ 18
MANUTENZIONE........................................... 20
GEOMETRIA ................................................. 22
CHIAVI ......................................................... 23
PARTI DI RICAMBIO .................................... 24
Questa bici è conforme al
EN 15194, . EN14764 – Cicli a
Pedalata Assistita Elettricamente
(EPAC).
Informazioni sul presente
supplemento
I Supplementi al manuale d’uso forniscono importanti
informazioni sulla sicurezza, manutenzione e tecnica,
specificatamente per ogni modello. Non sostituiscono
il vostro Manuale d’uso per biciclette Cannondale.
Questo supplemento potrebbe essere uno di tanti per la
vostra bicicletta. Accertatevi di reperirli e leggerli tutti.
Se necessitate di un manuale o un supplemento o avete
domande sulla vostra bicicletta, contattate subito il
vostro rivenditore Cannondale o chiamateci a uno dei
numeri elencati sul retro del presente manuale.
I manuali d’uso e i supplementi Cannondale sono dis-
ponibili in formato Adobe Acrobat PDF sul nostro sito
Internet: http://www.cannondale.com/.
Supporto Tecnico Online ai
Prodotti E-Series
Potete scaricare una copia di questo supplemento ed
altri manuali e istruzioni disponibili per la vostra bici
direttamente da:
http://www.cannondale.com/manual_ebikes/
Il Vostro Rivenditore Cannondale
Affinché la vostra bici venga sottoposta ad una corretta
manutenzione e sia protetta dalle garanzie applicabili,
stabilite un programma di interventi presso un Rivendi-
tore Autorizzato Cannondale.
NOTA
Servizi, manutenzioni o parti di ricambio non auto-
rizzati possono danneggiare seriamente la vostra
bici e invalidarne la garanzia.
Si prega di considerare che le specifiche e le informazioni contenute
nel presente manuale sono soggette a modifiche ai fini del migliora-
mento del prodotto. Per informazioni attuali sul prodotto consultate
http://www.cannondale.com/.
02/08/2013
2
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Destinazione d’Uso
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
ASTM CONDITION 2, Uso Ciclistico
Non Specifico.
La vostra bici E-Series ha un sistema di guida a pedalata
elettricamente assistita. Non è un motociclo né uno scooter.
Nei Paesi europei è conosciuto come ciclo “EPAC”, cioè a
Pedalata Assistita Elettricamente.
Il sistema di assistenza della pedalata consiste di un motore
elettrico, di una batteria, di un computer di bordo e di vari
componenti elettronici (cavi, sensori e interruttori). La bici
E-Series ha gli stessi componenti delle comuni bici a pedali.
Ved. Figura 1.
E’ molto importante sapere che con il sistema di assis-
tenza ACCESO, il motore elettrico fornisce potenza solo
quando pedalate. La quantità di potenza fornita dipende
dalla forza della vostra pedalata e dal Livello/Modalità di
assistenza che avete attivato tramite il computer situato
sul manubrio. In qualsiasi momento, se interrompete la
pedalata, interrompete anche l’alimentazione del sistema
di assistenza. Indipendentemente dalla Modalità e dal
Livello attivati, la potenza fornita dal sistema di assistenza
si riduce progressivamente e cessa nel momento in cui la
bici raggiunge i 25 km/h (15.5 mph) oppure prima, se
smettete di pedalare. Se invece continuate a pedalare, il
sistema di assistenza si riattiva quando la velocità
scende sotto i 25 km/h, (15.5 mph).
Quando il sistema di assistenza è SPENTO, potete pedalare
come su una bici normale perché il sistema non funziona.
AVVERTENZA
DESTINAZIONE D’USO: Questa bici è stata progettata per
essere utilizzata come mezzo di trasporto urbano. E’ con-
forme ai requisiti dello Standard Europeo EN 15194, Cicli
a Pedalata Assistita Elettricamente. Il sistema di assis-
tenza della pedalata è limitato ad una potenza massima
continuativa di 0,25 kW (250 W) e ad una velocità mas-
sima di 25Km/h, (15.5 mph).
USO NON CONSIGLIATO: Non dovete usare questa bici nelle
corsie riservate alle auto. Questo veicolo deve essere gui-
dato solo su piste ciclabili asfaltate. Questa bici non può
essere utilizzata come una mountain bike, per fare salti
o competizioni.
RISPETTATE TUTTE LE LEGGI LOCALI: Rientra sotto la vos-
tra personale responsabilità individuare e seguire tutte
le leggi locali (comprese quelle che riguardano equipag-
giamenti aggiuntivi). Rivolgetevi al vostro Rivenditore
Cannondale per maggiori informazioni sul funzionamento
di una bici assistita elettricamente.
NON MODIFICATE LA BICI /FORCELLA IN ALCUN MODO E
PER ALCUNA RAGIONE. In caso contrario vi esporrete a
gravi rischi di seri danneggiamenti dovuti a funziona-
mento difettoso o pericoloso e anche alla violazione delle
leggi locali.
IMPORTANZA DELLA PRATICA - Per ridurre al minimo gli
eventuali rischi connessi all’utilizzo di questa bici, prima
di usarla occorre impratichirsi adeguatamente in una zona
poco trafficata e prendere confidenza con i controlli e le
prestazioni.
NON PEDALARE «SENZA MANI» - Mantenere sempre le
mani sul manubrio mentre si guida la bicicletta. Se si
tolgono le mani dal manubrio mentre si pedala si può
perdere il controllo della bicicletta e cadere.
DOVETE CONOSCERE LA VOSTRA BICI E L’USO PER CUI E’
STATA DESTINATA. E’ PERICOLOSO USARE UNA BICI IN UN
MODO DIVERSO.
Per maggiori informazioni sulla Destinazione d’Uso e
sulle Condizioni 1-5 leggete il vostro Manuale d’Uso
Cannondale.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE
SI RISCHIA DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE
PARALIZZATI O UCCISI.
3
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Batterie & Caricabatterie
AVVERTENZA
ISTRUZIONI BOSCH - Oltre a questo supplemento, dovete
leggere e seguire le istruzioni relative alla batteria e al
caricabatterie BOSCH . Potete trovarle al:
http://www.cannondale.com/manual_ebikes/
SOSTITUZIONE - Usare unicamente la batteria ed il carica-
batteria indicati nella sezione “Specifiche” di questo supple-
mento. Non usare batterie o caricabatterie diversi. Non
usare il caricabatterie per caricare batterie diverse.
EVITARE I DANNI – Non far cadere la batteria o il carica-
batterie. Non aprirli e non apportare alcuna modifica. Non
ci sono parti interne che necessitino di manutenzione da
parte del conducente/proprietario.
Proteggere la batteria da irraggiamento solare intenso.
Non esporla a fonti di calore.
Evitare che la batteria entri in contatto con graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, per pre-
venire corto circuiti. I contatti della batteria possono
provocare ustioni, incendi o esplosioni.
ATTIVAZIONE ACCIDENTALE – Togliere sempre la batteria
dal portapacchi prima di qualsiasi intervento sulla bici o
prima di trasportarla in auto o in aereo. L’avviamento ac-
cidentale del motore elettrico può provocare gravi lesioni.
CONSERVAZIONE & TRASPORTO – Quando la batteria non
funzionante rimane sulla bici, bisogna seguire le regole
previste per il trasporto di materiali pericolosi. Possono
essere richiesti imballaggi ed etichettature particolari.
Contattare le autorità per conoscere le eventuali regole
locali. Non trasportare mai una batteria danneggiata.
Isolare e proteggere i contatti della batteria prima di im-
ballarla. Confezionare la batteria negli appositi contenitori
per spedizioni al fine di evitare danneggiamenti.
CARICARE LA BATTERIA – Togliere la batteria dalla bici
prima di ricaricarla. Portarla in un luogo interno e lasciare
che raggiunga la temperatura ambiente prima di proce-
dere. Assicurarsi che il caricabatterie e la presa al muro
siano dello stesso voltaggio.
La batteria e il caricabatteria debbono essere collocati in una
stanza asciutta, pulita ed adeguatamente ventilata. Assicurarsi
che vicino non ci siano materiali combustibili che potrebbero
incendiarsi a causa di scintille o surriscaldamento. Non ostruire
in alcun modo le aperture di ventilazione del caricabatterie e
non coprirlo.
Una volta caricata completamente la batteria, disconnetterla
dal caricabatterie. Non lasciare una batteria completamente
carica attaccata al caricabatterie. Staccare il caricabatterie
dalla presa quando non è in uso.
SMALTIMENTO – La batteria e il caricabatterie contengono mate-
riali particolari e debbono essere smaltiti conformemente alle
relative leggi nazionali e locali. Non bruciare assolutamente
le batterie e i caricabatterie, non abbandonarli in acqua e non
gettarli nell’immondizia indifferenziata. Smaltirli negli appositi
raccoglitori o nelle isole ecologiche.
+
TRASPORTO e SPEDIZIONE - La batteria di questa bicicletta è
soggetta alle normative di trasporto per i materiali pericolosi.
La batteria deve essere rimossa prima del volo e può essere
soggetta a una gestione speciale da parte del corriere.
La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare
incendi elettrici, esplosioni, ustioni o folgorazioni.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA
DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE PARALIZZATI O UCCISI.
Portapacchi Posteriore &
Cavalletto
AVVERTENZA
Non sedersi sulla bicletta quando è appoggiata al cavalletto. Il
cavalletto non è adatto a sostenere il peso di una persona. As-
sicuratevi di aver sollevato il cavalletto prima di usare la bici.
Non sovraccaricare il portapacchi posteriore. Il carico deve
essere sempre fissato saldamente.
SE SI IGNORA QUESTO AVVISO, IN CASO DI INCIDENTE SI RISCHIA
DI RIPORTARE GRAVI LESIONI O RIMANERE PARALIZZATI O UCCISI.
4
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
PARTI DELLA BICI E-SERIES
Telaio
4
5
9
8
1
2
7
6
12
13
17
18
19
20
22
21
23
3
11
14
10
16
15
6
7
2
23
4
5
19
12
18
21
20
22
17
8
Figura 1.
1. Motore Elettrico BOSCH
2. Batteria BOSCH
3. Computer di bordo HMI BOSCH
4. Forcella Headshok
5. Luce Anteriore
6. Luce Posteriore
7. Portapacchi
8. Copricatena
(KP261/ or KP262/)
9. Attacco Manubrio Headshok
10. Leva Bloccaggio
11. Campanello
12. Cavalletto
13. Bloccaggio Ruota Posteriore
14. Leva Freno Anteriore
15. Leva Freno Posteriore
16. Comando Cambio Posteriore
17. Pedale
18. Sensore Velocità BOSCH
19. Cassetta
20. Corona Anteriore
21. Catena
22. Pedivella (lato catena)
23. Fascetta Reggisella
5
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Ved. Fig. 2. Il motore elettrico BOSCH (1) è montato sul nodo del movimento centrale (5). I cavi che controllano il
computer di bordo HMI, la batteria ed il sensore della velocità passano all’interno del telaio.
1
3
2
4
5
7
6
8
Figura 2.
1. Motore Elettrico BOSCH
(particolare)
2. Corona Anteriore
3. Bulloni di Montaggio al Telaio
4. Estremità Asse ISIS (lato opposto
catena)
5. Nodo Movimento Centrale
6. Pedale
7. Pedivella ISIS (lato catena)
8. Bullone Pedivella ISIS
NOTA
Il motore elettrico non richiede manutenzione da parte del conducente e deve essere controllato e revisionato solo da un
Centro Servizi Autorizzato Bosch. Ciò per assicurare la qualità e la sicurezza del motore stesso. Non tentare di aprirlo, di
toglierlo dal telaio o di intervenire in alcun modo.
Altri componenti del motore elettrico dell’eBike (per es. catena, corona anteriore, cassette, cambio, pedivella) debbono essere
revisionati dal vostro Rivenditore Cannondale. Le parti di ricambio devono essere identiche alle specificazioni originali
della bici. Vedere Specifiche. L’utilizzo di componenti di ricambio diversi dalle specifche originali può provocare sov-
raccarichi o altri danneggiamenti al motore elettrico. Qualsiasi intervento non autorizzato può invalidare la garanzia.
Il sistema di assistenza della pedalata non funziona se il computer non è correttamente inserito nel proprio attacco. Se
durante il funzionamento il computer si stacca dalla base, la pedalata assistita si interromperà. In questo caso fermate
la bici, spegnete il sistema, riattaccate il computer alla base e riaccendere il sistema. Per evitare furti o usi non auto-
rizzati staccate il computer dalla bici quando non la usate.
Nota: Il motore elettrico utilizza un’asse ISIS standard. Mentre le pedivelle ISIS possono essere tolte e reinstallate
seguendo le istruzioni del produttore, l’asse ISIS non deve essere rimosso dal motore elettrico BOSCH. Deve essere
revisionata da un Centro Servizi Autorizzato Bosch.
Motore Elettrico BOSCH
6
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
13
11
10
TURBO
SPORT
TOUR
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURB O
SPOR T
S
TOUR
MPH
KM/H
Reichw eite
P MW H
MIN
MPH
KM
/H
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
3
2
1
c
b
a
e
f
d
6
5
4
7 8
17
18
5
17 mm
ECO
KM/H
Reichweite
KM /H
RESET
EC O
KM /H
Reichweite
K
M
/H
4
3
15
16
14
12
Interfaccia Montata sul Manubrio (HMI) BOSCH
1. Tasto funzione di visualizzazione «i»
2. Tasto illuminazione
3. Computer di controllo
4. Supporto del computer di controllo
5. Tasto di accensione/spegnimento
computer di controllo
6. Tasto reset «RESET»
7. Presa USB
8. Copertura di protezione della presa USB
10. Unità di comando
11. Tasto funzione di visualizzazione «i»
sull’unità di comando
12. Tasto ridurre valore/sfogliare verso il basso «–»
13. Tasto aumentare valore/sfogliare verso l’alto «+»
14. Tasto aiuto alla spinta «WALK»
15. Bloccaggio computer di controllo
16. Vite di bloccaggio computer di controllo
17. Sensore di velocità
18. Magnete per raggi del sensore di velocità
Elementi di visualizzazione computer
di controllo
a. Visualizzazione potenza del motore
b. Visualizzazione livello di assistenza
c. Visualizzazione testo
d. Visualizzazione valori
e. Visualizzazione tachimetro
f. Visualizzazione dello stato di carica
della batteria
7
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
26
23
24
28
27
19
20
25
24
23
2221
22 21
29
34
31
21
34
35
26
35
20
30
32
33
19. Supporto della batteria ricaricabile per
montaggio al portapacchi
20. Batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi
21. Indicatore funzionamento e stato di carica
22. Tasto di accensione/spegnimento
23. Chiave del dispositivo di chiusura della
batteria ricaricabile
24. Dispositivo di chiusura della batteria
ricaricabile
25. Supporto superiore della batteria
ricaricabile standard
26. Batteria ricaricabile standard
27. Supporto inferiore della batteria
ricaricabile standard
28. Cinghia portante
29. Stazione di ricarica
30. Presa dell’apparecchio
31. Spina dell’apparecchio
32. Aperture di ventilazione
33. Indicazioni di sicurezza stazione di
ricarica
34. Spina di ricarica
35. Presa per la spina di ricarica
BOSCH Batteria ricaricabile agli ioni di litio / Stazione di ricarica
8
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Batteria ricaricabile agli
ioni di litio
PowerPack
300
PowerPack
400
Codice prodotto
–Batteria ricaricabile
standard nera
–Batteria ricaricabile
standard bianca
–Batteria ricaricabile per
montaggio al portapacchi
0 275 007 500
0 275 007 501
0 275 007 502
0 275 007 503
0 275 007 504
0 275 007 505
Tensione nominale V= 36 36
Capacità nominale Ah 8.2 11
Energia Wh 300 400
Temperatura di esercizio °C –10...+40 –10...+40
Temperatura di magazzino °C –10...+60 –10...+60
Campo ammesso di
temperatura di ricarica
°C 0...+40 0...+40
Peso ca. Kg 2,5 2,5
Tipo di protezione
IP54 (protezione
contro la polvere
e contro gli
spruzzidell’acqua)
IP54 (protezione
contro la polvere
e contro gli
spruzzidell’acqua)
Stazione di ricarica Charger
Codice prodotto 0 275 007 905
Tensione nominale V~ 207–264
Frequenza Hz 47 –63
Tensione di ricarica della
batteria
V 42
Corrente di carica A 4
Campo ammesso di
temperatura di ricarica
°C 0...+40
Tempo di ricarica–
PowerPack300–
PowerPack400
h
h
2,5
3,5
Numero degli elementi
della batteria ricaricabile
10 –80
Temperatura di esercizio °C –10...+75
Temperatura di magazzino °C –20...+70
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Tipo di protezione IP 40
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230V. In caso di
tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi
dati possono variare.
Unitàdi azionamento Drive Unit Cruise
Codice prodotto
0 275 007 006/
0 275 007 007
Potenza W 250
Coppia sull’azionamento
max.
Nm 50
Tensione nominale V= 36
Temperatura di esercizio °C –5...+40
Temperatura di magazzino °C –10...+50
Tipo di protezione
IP54 (protezione contro la
polvere e controgli spruzzi
dell’acqua)
Peso ca. kg 4
Computer di controllo Intuvia
Codice prodotto 1 270 020 903
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
mA 500
Tensione di ricarica
collegamento USB
V 5
Temperatura di esercizio °C –5...+40
Temperatura di magazzino °C –10...+50
Tipo di protezione
IP54 (protezione contro la
polvere e controgli spruzzi
dell’acqua)
Peso ca. kg 0,15
Illuminazione*
Tensione nominale V 6
Potenza
–Luce anteriore W 2,7
–Luce posteriore W 0,3
*in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli
specifici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike
BOSCH Dati Tecnici eBike System
9
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Controllo della batteria ricaricabile prima
del primo utilizzo
Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima
ricarica oppure prima dell’impiego con l’eBike.
Per effettuare questo controllo premere il tasto di accensione/
spegnimento 22 per l’attivazione della batteria ricaricabile. Se
nessun LED dell’indicatore dello stato di carica 21 è acceso
esiste la possibilità che la batteria ricaricabile sia danneggiata.
Se almeno un LED di tutti i LED dell’indicatore dello stato di
carica 21 è illuminato, ricaricare completamente la batteria
ricaricabile prima del primo utilizzo.
■ Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e
non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette
autorizzato.
Ricarica della batteria
■ Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi-
nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike
oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazione
di ricarica è idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di
litio utilizzata nell’eBike.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire tutta la potenza della batteria ricaricabi-
le, prima del primo impiego ricaricarla completamente con la
stazione di ricarica.
Per la ricarica la batteria ricaricabile deve essere rimossa dall’eBike.
Per la ricarica della batteria ricaricabile leggere ed osservare le
istruzioni per l’uso della stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile può essere ricaricata in qualsiasi momento
senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica
non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile è dotata di un controllo della temperatura che
consente una ricarica esclusivamente nel campo di temperatura
tra 0°C e 40°C.
Se la batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo di tem-
peratura di ricarica, i tre LED dell’indicatore dello stato di carica
21 lampeggiano. Staccare la batteria ricaricabile dalla stazione
di ricarica e lasciarla adattare alla temperatura ambientale.
Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di rica-
rica solamente quando la stessa avrà raggiunto la temperatura
di ricarica ammissibile.
Indicatore dello stato di carica
I cinque LED verdi dell’indicatore dello stato di carica 21 indicano,
con batteria ricaricabile attivata, lo stato di carica della batteria
ricaricabile stessa.
Ogni LED corrisponde a circa il 20% della capacità. Quando la
batteria ricaricabile è completamente carica sono illuminati tutti i
cinque LED.
Lo stato di carica della batteria ricaricabile attivata viene inoltre
visualizzato sul computer di controllo. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per l’uso dell’unità di azionamento e del computer di
controllo.
Se l’autonomia della batteria ricaricabile è inferiore al 5%, tutti i LED
dell’indicatore dello stato di carica 21 sulla batteria ricaricabile si
spengono, rimane tuttavia ancora una funzione di visualizzazione del
computer di controllo.
Inserimento e rimozione della batteria
■ Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la stessa
viene inserita nel supporto oppure viene rimossa dal supporto
stesso.
Affinché la batteria ricaricabile possa essere inserita, la chiave 23
deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 24 ed il dispositivo di
chiusura deve essere aperto.
Per l’inserimento della batteria ricaricabile standard 26 applicare la
stessa con i contatti sul supporto inferiore 27 sull’eBike. Ribaltarla
fino all’arresto nel supporto superiore 25.
Per l’inserimento della batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi 20 spingerla con i contatti in avanti fino allo scatto in
posizione nel supporto 19 nel portapacchi.
Controllare che la batteria ricaricabile sia posizionata in modo fisso.
Chiudere sempre a chiave la batteria ricaricabile sul dispositivo di
chiusura 24 poiché in caso contrario il dispositivo di chiusura può
aprirsi e la batteria ricaricabile può cadere dal supporto.
Togliere sempre la chiave 23 dal dispositivo di chiusura 24 dopo la
chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della chiave ovvero
che la batteria ricaricabile venga rimossa da parte di terzi non
autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Per la rimozione della batteria ricaricabile standard 26 disinserirla
ed aprire il dispositivo di chiusura con la chiave 23. Inclinare la
batteria ricaricabile dal supporto superiore 25 e tirandola alla cinghia
portante 28 estrarla dal supporto inferiore 27.
Per la rimozione della batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi20 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusura con la
chiave 23. Rimuovere la batteria ricaricabile dal supporto 19.
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
10
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Accensione/spegnimento
L’attivazione della batteria ricaricabile è una delle possibilità
per inserire il sistema eBike. A riguardo leggere ed osservare
le istruzioni per l’uso dell’unità di azionamento e del computer
di controllo.
Controllare prima dell’attivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 24 sia chiuso.
Nota bene: All’attivazione del sistema eBike i pedali dell’eBike
non devono essere caricati poiché altrimenti la potenza dell’-
azionamento dell’eBike verrebbe limitata.
Per l’attivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 22. I LED del’indicatore 21 si accen-
dono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Nota bene: Se l’autonomia della batteria ricaricabile è infe-
riore al 5%, sulla batteria ricaricabile non è acceso alcun
LED dell’indicatore dello stato di carica 21. L’attivazione del
sistema eBike è visibile solamente sul computer di controllo.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di nuovo
il tasto di accensione/spegnimento 22. I LED dell’indicatore
21 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene spento
anch’esso.
Se per ca. 10min non viene richiesto alcun intervento dell’azio-
namento eBike (p.es. poiché l’eBike è ferma) e non viene
premuto alcun tasto sul computer di controllo o sull’unità di
comando dell’eBike, il sistema eBike e di conseguenza anche
la batteria ricaricabile si disattivano automaticamente per
ragioni di risparmio energetico.
La batteria ricaricabile è protetta tramite l’«Electronic Cell
Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale, il sovracca-
rico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite
un interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto della batteria ricaricabile, lam-
peggiano due LED dell’indicatore dello stato di carica 21. In
questo caso rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Indicazioni per l’uso ottimale della
batteria ricaricabile
La durata della batteria ricaricabile può essere prolungata se la
stessa viene sottoposta ad attenta cura e soprattutto se viene
conservata a temperature corrette.
Con l’aumento dell’invecchiamento tuttavia anche in caso di
attenta cura, l’autonomia della batteria ricaricabile si ridurrà.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica
indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possibile sos-
tituire la batteria ricaricabile.
Se la cinghia portante 28 della batteria ricaricabile standard
dovesse essere difettosa, farla sostituire da un rivenditore di
biciclette.
Ricarica della batteria ricaricabile prima e
durante la con-servazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60% (da 3 a 4 LED dell’indicatore dello
stato di carica 21 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se è illuminato ancora
solo un LED dell’indicatore dello stato di carica 21, ricaricare di
nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60%.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scarica
per un periodo più lungo, è possibile che, nonostante l’autosca-
rica limitata, la stessa si danneggi e che la capacità di carica
venga notevolmente ridotta.
Non è consigliabile lasciare collegata permanentemente la batteria
ricaricabile alla stazione di ricarica.
Non è consigliabile avere la batteria collegata in modo perma-
nente al caricabatterie
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidità ed acqua. In caso
di condizioni atmosferiche sfavorevoli è ad es. consigliabile
togliere la batteria ricaricabile dall’eBike e conservarla in
ambienti chiusi fino all’impiego successivo.
La batteria ricaricabile può essere immagazzinata a tempera-
ture da –10°C fino a +60°C. Per una lunga durata è tuttavia
favorevole un magazzinaggio a ca. 20°C temperatura ambiente.
Prestare attenzione affinché la temperatura massima di magazzi-
naggio non venga superata. Non lasciare la batteria ricaricabile
p.es. in estate nell’automobile ed immagazzinarla in un luogo
non soggetto a irradiamento solare diretto.
11
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike può essere attivato solamente se sono
soddisfatti i seguenti presupposti:
■ È inserita una batteria ricaricabile sufficientemente
carica (vedi istruzioni per l’uso della batteria
ricaricabile).
■ Il computer di controllo è inserito correttamente nel
supporto (vedi «Inserimento e rimozione del computer di
controllo», pagina Italiano–2).
■ Il sensore di velocità è collegato correttamente (vedi
«Controllo del sensore di velocità», pagina Italiano–2).
Attivazione/disattivazione del sistema
eBike
Per l’attivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilità:
■ Se il computer di controllo è già acceso quando viene
inserito nel supporto, il sistema eBike viene attivato
automaticamente.
■ Con computer di controllo inserito e batteria ricaricabile
inserita premere una volta brevemente il tasto di accen-
sione/ spegnimento 5 del computer di controllo.
■ Con computer di controllo inserito premere il tasto di
accensione/ spegnimento della batteria ricaricabile
(vedi istruzioni per l’uso della batteria ricaricabile).
Nota bene: All’attivazione del sistema eBike i pedali dell’eBike
non devono essere caricati poiché altrimenti la potenza del
motore verrebbe limitata. Nella visualizzazione testo c compare
la segnalazione di errore «Scaricare il pedale».
Se il sistema eBike è stata attivato accidentalmente con pedali
caricati, disattivarlo ed inserirlo di nuovo senza carico.
L’azionamento viene attivato non appena si inizia a pedalare
(ad eccezione che nella funzione aiuto alla spinta, vedi «Inse-
rimento/ disinserimento dell’aiuto alla spinta», pagina
Italiano–4). La potenza del motore dipende dalle regolazioni
sul computer di controllo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocità di 25 km/h,
l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene disattivata.
L’azionamento viene attivato di nuovo automaticamente non
appena si ricomincia a pedalare e la velocità è inferiore a 25 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilità:
■ Premere il tasto di accensione e spegnimento 5 del
computer di controllo:
■ Disattivare la batteria ricaricabile al suo tasto di
accensione/ spegnimento (vedi istruzioni per l’uso
della batteria ricaricabile).
■ Rimuovere il computer di controllo dal supporto.
Se per ca. 10 min non viene richiesto alcun intervento dell’azio-
namento (p. es. poiché l’eBike è ferma) e non viene premuto
alcun tasto sul computer di controllo o sull’unità di comando,
il sistema eBike si disattiva automaticamente per ragioni di
risparmio energetico.
Visualizzazioni e regolazioni del computer
di controllo
Alimentazione di corrente del computer di controllo
Se il computer di controllo è posizionato nel supporto 4 e ell’eBike
è inserita una batteria ricaricabile sufficientemente carica ed
il sistema eBike è attivato, il computer di controllo viene ali-
mentato di corrente tramite la batteria ricaricabile dell’eBike.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 l’alimen-
tazione di corrente avviene tramite una batteria ricaricabile
interna. Se all’accensione del computer di controllo la batteria
ricaricabile interna è quasi scarica, compare per 3 s «Collegare
a bicic.» nella visualizzazione testo c. Successivamente il
computer di controllo si spegne di nuovo.
Per la ricarica della batteria ricaricabile interna inserire di uovo
il computer di controllo nel supporto 4 (se é inserita una batteria
ricaricabile nell’eBike). Attivare la batteria ricaricabile eBike al
suo tasto di accensione/spegnimento (vedi istruzioni per l’uso
della batteria ricaricabile).
È possibile ricaricare il computer di controllo anche tramite il
collegamento USB. Per effettuare questo aprire la copertura di
protezione 8. Collegare la presa USB 7 del computer di con-
trollo, tramite un cavo USB adatto, ad una stazione di ricarica
USB comunemente in commercio oppure al collegamento USB
di un computer (5 V tensione di ricarica; max. 500 mA corrente
di ricarica). Nella visualizzazione testo c del computer di con-
trollo compare «USB connessa».
12
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Accensione/spegnimento del computer di
controllo
Per l’accensione del computer di controllo premere breve-
mente il tasto di accensione/spegnimento 5. Il computer di
controllo può essere acceso anche (con batteria ricaricabile
interna sufficientemente carica) se lo stesso non è inserito
nel supporto.
Per lo spegnimento del computer di controllo premere il tasto
di accensione/spegnimento 5. Se il computer di controllo non
è inserito nel supporto, dopo 1min in cui non viene premuto
alcun tasto lo stesso si spegne automaticamente per ragioni
di risparmio energetico.
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
L’indicatore dello stato di carica della batteria f visualizza
lo stato di carica della batteria ricaricabile dell’eBike e non
della batteria ricaricabile interna del computer di controllo.
Lo stato di carica della batteria ricaricabile dell’eBike può
essere rilevato anche ai LED sulla batteria ricaricabile stessa.
Nella visualizzazione f ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacità.
Visualizzazione Livello della Batteria
100 - 80% 39-20%
79 - 60% 20 - 5%
59 - 40% 5 - 0%
da 100 % a 80 % della capacità
da 20 % a 5 % dell’autonomia, la batteria ricaricabile
dovrebbe essere ricaricata.
Inferiore al 5 % dell’autonomia, non è più possibile l’assi-
stenza dell’azionamento. I LED dell’indicatore dello stato
di carica sulla batteria ricaricabile si spengono.
Se l’illuminazione dell’eBike viene fatta funzionare tramite la
batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego), l’auto-
nomia è sufficiente poi, a partire dalla prima comparsa del
simbolo vuoto della batteria ricaricabile, per ancora circa 2
ore di illuminazione. Quando il simbolo inizia a ampeggiare,
anche l’illuminazione è possibile ancora solo per un breve
lasso di tempo. Se il computer di controllo viene rimosso
dal supporto 4, rimane memorizzato lo stato di carica della
batteria ricaricabile visualizzato per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
È possibile regolare al computer di controllo, quanto intensa
dovrà essere l’assistenza dell’azionamento eBike durante
la pedalata. Il livello di assistenza può essere modificato in
qualsiasi momento, anche durante la guida.
Nota bene: In singoli modelli è possibile che il livello di assi-
stenza sia preimpostato e che non possa essere cambiato. È
anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione
meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti
istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
■ «OFF»: L’azionamento è disinserito, l’eBike può essere
mossa come una bicicletta normale semplicemente
pedalando.
■ «ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
■ «TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande
autonomia
■ «SPORT»: assistenza energica, per guida sportiva su
percorsi di montagna nonché per traffico cittadino
«TURBO»: Assistenza massima fino alle massime
frequenze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di assistenza premere il tasto «+» 13
sull’unità di comando fino a quando compare nella visualizza-
zione b il livello di assistenza desiderato, per ridurre premere
il tasto «–» 12.
La potenza del motore richiamata compare nella visualizza-
zione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di
assistenza selezionato.
Potenza del motore*
Livello di
assistenza
Cambio a catena Cambio nel mozzo
“ECO”
30% 30%
“TOUR”
100% 90%
“SPORT”
170% 150%
“TURBO”
250% 200%
* In singoli modelli la potenza del motore può differire.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4, rimane
memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ultimo, la
visualizzazione a della potenza del motore rimane vuota.
13
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Condizioni ideali
Fondo piano a una velocità media di 20 km/h, senza vento, temperatura appr. 20°C, pneumatici ottimali con
la pressione ideale, resistenza minima al rotolamento, utente con esperienza di eBike (competenza nel cambio
marcia), peso aggiuntivo (escluso peso bicicletta) <70 kg.
Condizioni buone
Fondo leggermente collinoso a una velocità media di 22 km/h, un po’ di vento, temperatura 10-20 °C, pneumatici
medi con pressione leggermente imperfetta, resistenza al rotolamento media, utente con competenza media nel
cambio marcia, peso aggiuntivo (escluso peso bicicletta) <70-80 kg.
Condizioni non buone
Fondo con salite lunghe e significative, velocità media di 25 km/h, forte vento, temperatura <10 °C, pneumatici
sgonfi, alta resistenza al rotolamento, cambio marcia non ottimale, peso aggiuntivo (escluso peso bicicletta) >85 kg.
“TURBO”
“SPORT”
“TOUR”
“ECO”
Mix*
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
“TURBO”
“SPORT”
“TOUR”
“ECO”
Mix*
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
“TURBO”
“SPORT”
“TOUR”
“ECO”
Mix*
“TURBO”
“SPORT”
“TOUR”
“ECO”
Mix*
Autonomia stimata (a un livello di assistenza selezionato)
PowerPack 300 PowerPack 400
Velocità stimata (a un livello di assistenza selezionato)
PowerPack 300 PowerPack 400
* Valore medio con uso coerente di tutte e 4 le modalità.
14
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Inserimento/disinserimento dell’aiuto alla spinta
L’aiuto alla spinta può facilitare la spinta dell’eBike. La velo-
cità in questa funzione dipende dalla marcia inserita e può
raggiungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sarà la marcia
selezionata, tanto più bassa sarà la velocità nella funzione
aiuto alla spinta (alla prestazione massima).
■ La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui l’eBike deve essere
spinta. Se durante l’impiego dell’aiuto alla spinta le
ruote dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno
esiste il pericolo di lesioni.
Per l’ attivazione dell’aiuto alla spinta premere il tasto
«WALK» 14 sull’unità di comando e tenerlo premuto.
L’azionamento dell’eBike viene inserito.
L’aiuto alla spinta viene disattivato non appena si verifica
uno dei seguenti avvenimenti:
■ Viene rilasciato il tasto «WALK» 14,
Si pedala in avanti oppure velocemente indietro,
■ Le ruote dell’eBike vengono bloccate (ad es. frenando
oppure urtando contro un ostacolo),
■ La velocità supera 6 km/h.
Accensione/spegnimento dell’illuminazione
A seconda delle norme specifiche del paese di impiego sono
possibili due tipi di illuminazione:
■ Tramite il computer di controllo possono essere accese
espente contemporaneamente la luce anteriore, la luce
posteriore e l’illuminazione di fondo del display. In questo
tipo di illuminazione compare all’accensione dell’illumina-
zione «Luce accesa» e allo spegnimento dell’illuminazione
«Luce spenta» per ca. 1 s nella isualizzazione testo c.
■ È possibile accendere e spegnere solamente l’illumina-
zione di fondo del display, la luce anteriore e la luce
posteriore dell’eBike sono indipendenti dal computer di
controllo.
In entrambe le versioni per l’accensione e lo spegnimento
dell’illuminazione premere ogni volta il tasto 2.
Visualizzazioni della velocità e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro e viene sempre visualizzata
la velocità attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualizza-
zione testo c e visualizzazione valori d) sono disponibili per la
selezione le seguenti funzioni:
■ «Distanza rimasta»: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come
livello di assistenza, profilo del percorso ecc.,immutate)
■ «Distanza» : distanza percorsa dall’ultimo reset
■ «Tempo percorso»: tempo percorso dall’ultimo reset
■ «Velocità media»: velocità media raggiunta dall’ultimo
reset
■ «Velocità massima»: velocità massima raggiunta
all’ultimo reset
■ «Ora»: ora attuale
Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il
tasto «i» 1 sul computer di controllo oppure il tasto «i» 11
sull’unità di comando fino a quando viene visualizzata la
funzione desiderata.
Per il reset di «Distanza», «Tempo percorso» e «Velocità media»
cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi il tasto
«RESET» 6 fino a quando la visualizzazione viene azzerata.
In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre due
funzioni.
Per il reset di «Velocità massima» cambiare in questa funzione
e premere poi il tasto «RESET» 6 fino a quando la visualizza-
zione viene azzerata.
Se il computer di controllo viene rimosso dal supporto 4 tutti i
valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono essere
ancora visualizzati.
15
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base
Visualizzazione e modifiche delle regolazioni di base sono
possibili indipendentemente dal fatto che il computer di
controllo sia o meno inserito nel supporto 4.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contempora-
neamente il tasto «RESET» 6 ed il tasto «i» 1 fino a quando
nella visualizzazione testo compare c «Configurazione».
Per commutare tra le regolazioni di base premere il tasto «i»
1 sul computer di controllo fino a quando viene visualizzata
la regolazione di base desiderata. Se il computer di controllo
è inserito nel supporto 4 è possibile premere anche il tasto
«i» 11 sull’unità di comando.
Per modificare le regolazioni di base premere il tasto di accen-
sione/ spegnimento 5 vicino alla visualizzazione «–» per
ridurre e sfogliare verso il basso oppure per aumentare e
sfogliare verso l’alto premere il tasto illuminazione 2 vicino
alla visualizzazione «+».
Se il computer di controllo è inserito nel supporto 4 allora
la modifica è possibile anche con i tasti «–» 12 e «+» 13
sull’unità di comando.
Per abbandonare la funzione e memorizzare una regolazione
modificata premere il tasto «RESET» 6 per 3 s.
Possono essere selezionate le seguenti regolazioni di base:
■ «Unità km/mi»: È possibile visualizzare la velocità e la
distanza in chilometri oppure in miglia.
■ «Formato ora»: È possibile visualizzare l’ora nel
formato 12 ore oppure 24 ore.
■ «Ora»: È possibile regolare l’ora attuale. Una pressione
prolungata sui tasti di regolazione accelera la modifica
dell’ora.
■ «Italiano»: È possibile modificare la lingua delle
visualizzazioni testo. È possibile selezionare tra tedesco,
inglese, francese, spagnolo, italiano ed olandese.
■ «Distanza totale»: Visualizzazione della distanza totale
percorsa fino ad ora con l’eBike (non modificabile)
■ «Tempo totale»: Visualizzazione della durata totale
percorsa con l’eBike (non modificabile)
Indicazioni per la guida con il sistema eBike
Quando lavora l’azionamento eBike?
L’azionamento dell’eBike assiste durante la guida fintanto
che si pedala. Senza pedalata non avviene alcuna assi-
stenza. La potenza del motore dipende sempre dalla forza
impiegata durante la pedalata.
Impiegando poca forza, l’assistenza sarà inferiore rispetto
all’impiego di molta forza. Questo vale indipendentemente
dal livello di assistenza.
L’azionamento eBike si disattiva automaticamente in caso
di velocità superiori a 25 km/h. Se la velocità si abbassa
sotto 25 km/h, l’azionamento è di nuovo disponibile
automaticamente.
Vi è un’eccezione per la funzione aiuto alla spinta ovvero
quella in cui l’eBike può essere spinta a bassa velocità
senza azionamento dei pedali.
È possibile utilizzare in qualsiasi momento l’eBike come
una bicicletta normale anche senza l’assistenza disatti-
vando il sistema eBike oppure posizionando il livello
di assistenza su «OFF». La stessa cosa vale in caso di
batteria ricaricabile scarica.
Interazione del sistema eBike con il cambio
Anche con l’azionamento eBike il cambio dovrebbe essere
utilizzato come in una bicicletta normale (osservare a
riguardo le istruzioni per l’uso dell’eBike).
Indipendentemente dal tipo del cambio è consigliabile
durante il cambio di marcia interrompere brevemente di
pedalare. In questo modo il cambio di marcia diventa più
facile e si riduce l’usura degli organi di azionamento.
Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con
lo stesso impiego di forza aumentare la velocità e l’auto-
nomia.
Prime corse di prova
Si consiglia di effettuare le prime esperienze con l’eBike
lontano da strade con molto traffico.
Provare differenti livelli di assistenza. Non appena Vi sen-
tirete sicuri potrete guidare con l’eBike nel traffico come
con ogni bicicletta.
Provare l’autonomia dell’eBike con differenti condizioni
prima di organizzare corse più lunghe ed impegnative.
16
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente controllati automaticamente. Se viene individuato un
errore, compare nella visualizzazione testo (c) il relativo codice di errore. Premere un tasto a scelta sul computer
di controllo (3) o sull’unità di comando (10) per ritornare alla visualizzazione standard.
In funzione del tipo di errore, l’azionamento viene eventualmente disattivato automaticamente. Il proseguimento
della corsa senza assistenza tramite l’azionamento è tuttavia possibile in ogni momento. Prima di ulteriori corse
l’eBike dovrebbe essere controllata.
Lasciare effettuare tutti i controlli e le riparazioni esclusivamente da un rivenditore autorizzato di biciclette.
Se nonostante il rimedio continua ad essere visualizzato un errore, anche in questo caso rivolgersi ad un riven-
ditore autorizzato di biciclette.
Codice Causa Rimedi
100
Errore interno dell’unità di azionamento Fare controllare l’unità di azionamento
101
Problema di collegamento dell’unità di azionamento Fare controllare raccordi e collegamenti
102
Errore del sensore di velocità Fare controllare il sensore di velocità
103*
Problema di collegamento dell’illuminazione Fare controllare raccordi e collegamenti
104
Problemi di collegamento del computer di controllo Fare controllare raccordi e collegamenti
105
Temperatura dell’unità di azionamento troppo alta
(superiore a 40 °C)
Lasciare raffreddare l’unità di azionamento. Il proseguimento della
corsa senza azionamento dell’eBike è possibile ed accelera il raff-
reddamento dell’unità di azionamento.
200
Errore interno dell’elettronica della batteria
ricaricabile
Fare controllare la batteria ricaricabile
201
Temperatura della batteria ricaricabile troppo alta
(superiore a 40 °C)
Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile. Il proseguimento della
corsa senza azionamento dell’eBike è possibile ed accelera il raff-
reddamento della batteria ricaricabile.
202
Temperatura della batteria ricaricabile troppo bassa
(inferiore a –10 °C)
Lasciare riscaldare lentamente la batteria ricaricabile in un ambiente
caldo.
203
Problema di collegamento della batteria ricaricabile Fare controllare raccordi e collegamenti
204
Polarizzazione della batteria ricaricabile errata Ricaricare la batteria ricaricabile con la stazione di ricarica originale
Bosch come descritto nelle sue istruzioni per l’uso.
410
Uno o più tasti del computer di controllo sono bloccati. Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
414
Problema di collegamento dell’unità di comando Fare controllare raccordi e collegamenti
418
Uno o più tasti dell’unità di comando sono bloccati. Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è
penetrata. Se necessario, pulire i tasti.
422
Problema di collegamento dell’unità di azionamento Fare controllare raccordi e collegamenti
423
Problema di collegamento della batteria ricaricabile Fare controllare raccordi e collegamenti
424 Errore di comunicazione dei componenti uno con l’altro Fare controllare raccordi e collegamenti
430 Batteria ricaricabile interna del computer di
controllo scarica
Ricaricare il computer di controllo (nel supporto oppure tramite colle-
gamento USB)
490 Errore interno del computer di controllo Fare controllare il computer di controllo
* solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego)
17
E-series Supplemento al manuale d’uso - 129184.PDF
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Fattori che Influiscono sull’Autonomia
1. Livello di Caricamento della Batteria – Una batteria caricata completamente fornisce la massima autono-
mia. Prima di ogni uscita, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
2. Modalità & Livello di Assistenza – La Modalità di assistenza e il Livello di supporto della pedalata selezionati
saranno determinanti per l’autonomia. Vedi pagina precedente.
3. Temperatura & Vento – La batteria si scaricherà in tempi più brevi del normale se dovrà affrontare condizioni
di caldo o freddo estremi, riducendo pertanto la propria autonomia. Anche i venti forti e contrari ridurranno
l’autonomia dell’assistenza della pedalata perchè la batteria consumerà più energia. Al contrario, un vento
a favore (alle vostre spalle) agirà come propellente e ridurrà il consumo di energia della batteria.
4. Peso del Conducente & Carico – Maggiore è il peso del conducente e del carico (per es. uno zaino o un
bagaglio sul portapacchi), maggiore sarà la richiesta di energia da parte del motore e, di conseguenza,
l’autonomia si ridurrà.
5. Pressione/Condizioni Pneumatici – Verificare che le gomme siano in buone condizioni (per es. che il batti-
strada non sia consumato o danneggiato) e gonfiate come indicato sul lato degli stessi pneumatici. Le cattive
condizioni delle gomme possono influire sull’autonomia.
6. Cambio & Freni – I rapporti si cambiano come su una bici normale. Cambiando i rapporti in modo efficiente
non si penalizzerà l’autonomia. Mantenendo velocità uniforme e freni efficienti l’energia della batteria sarà
ottimizzata.
7. Accelerazione da Fermo – Il sistema di pedalata assistita utilizza una maggiore quantità di energia durante
l’accelerazione iniziale. Pertanto una guida con fermate e partenze frequenti consumerà una maggior quantità
di energia, riducendo l’autonomia della batteria. Potrete gestire attentamente l’autonomia della bici mante-
nendo costante la velocità durante il percorso ed evitando il più possibile le fermate e le partenze.
8. Condizioni della Catena – Verificare che la catena sia sempre pulita e ben lubrificata. Se deve essere sosti-
tuita, sostituitela sempre con una nuova.
9. Pedalare
Il miglior modo per ottimizzare l’autonomia del sistema di pedalata assistita è una pedalata costante
con sforzo moderato. Sui percorsi non lisci o collinari il contributo della vostra pedalata dovrà essere maggiore.
Se vi affiderete unicamente alla potenza del motore elettrico, l’autonomia della batteria si ridurrà sensibilmente.
18
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
FORCELLA AMMORTIZZATA HEADSHOK
Fatty con DL50
La vostra bici E-Series è equipaggiata con una forcella ammortizzata Cannondale Headshok Fatty. La forcella è
dotata di una cartuccia di smorzamento DL50. La durezza della molla interna può essere cambiata per meglio
adattarsi ai diversi pesi dei conducenti al fine di assicurare le prestazioni migliori. Questa forcella è stata pro-
gettata per ruote da 700c. L’Interfaccia di fissaggio pinza freno e’ di tipo PostMount. La forcella ha diversi punti
per il montaggio degli accessori come mostrato nella figura della pagina che segue.
Per il funzionamento del bloccaggio della forcella:
Vedere Figura 12. La leva di bloccaggio attiva e disattiva l’escursione della forcella ( “on” e “off”). Per entrambe le
posizioni assicuratevi di aver ruotato completamente la leva fino al punto di arresto.
Per cambiare la posizione della leva:
Togliere la vite di ritenzione con una brugola da 3 mm e sollevare con attenzione la leva con le dita. Riposizionare la
leva allineandola al dado grande. Premerla sul dado. Reinstallare la vite tolta precedentemente e stringerla a 0.5 Nm.
Figura 12.
NOTA
Non forzare la leva oltre il punto di arresto. Non tentare di svitare il dado grande sotto la leva.
E’ inserito a pressione!
Per cambiare l’attacco manubrio regolabile:
Ved. Figura 13. L’angolazione del manubrio può essere alzata o abbassata a piacere. Per cambiare l’altezza del
manubrio, allentare il bullone di fissaggio dell’angolo dell’attacco manubrio (23), quindi alzare o abbassare il
manubrio. Una volta collocato il manubrio nella posizione desiderata, stringere il bullone di fissaggio a 17-18Nm
con una chiave dinamometrica.
ON
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Cannondale 2013 E-Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per