Simplicity ITALIAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MV A SPINTA: manuale del proprietario
N. parte 840506IT 1
Spingere Multi-Vac: manuale del proprietario
MV601EU
Accessori
Istruzioni tradotte
IMPORTANTE: LEGGERE CON ATTENZIONE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER USI
FUTURI.
KIT RUOTINI
PIVOTANTI
Utilizzare su superfici
dure per migliorare la
manovrabilità.
P/N 840129
KIT TUBO
FLESSIBILE
Per aspirare in aree
poco accessibili.
P/N 840116
KIT DI
RIVESTIMENTO
Per raccogliere
fogliame, paglia ed
erba.
P/N 840134
KIT SACCO IN
FELTRO
Utilizzare in
ambienti polverosi.
P/N 840129
KIT DI
RIVESTIMENTO
Rivestimento
antiusura interno.
P/N 840201
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
2
INDICE
SPECIFICHE E RUMORE/VIBRAZIONI .............................................................................. 3
ETICHETTE DI ISTRUZIONI ................................................................................................ 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ............................................................................................. 5-8
FUNZIONAMENTO .............................................................................................................. 9-11
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................... 11-13
ELENCO ILLUSTRATO DEI PEZZI ...................................................................................... 14-20
Le versioni tradotte dei manuali dei prodotti sono disponibili su http://www.billygoat.com.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
3
SPECIFICHE
MV601EU
Tipo di motore B&S 850E Series
Potenza 5.5 (4.10 kW)
Capacità serbatoio combustibile 1.06 qt. (1.00 L)
Capacità coppa olio 0.625 qt. (0.59 L)
Peso dell'unità 10 kg (22 lb)
Peso imballato 157 lbs (71.2 kg)
Dimensioni complessive 180 lbs (81.7 kg)
Pendenza operativa massima 28” Wide x 62.5” Long x 45.5” High
In conformità degli standard
2000/14/CE
20°
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
4
ETICHETTE DI ISTRUZIONI
Su ogni aspiratore BILLY GOAT
®
MV sono state apposte le etichette mostrate di seguito. Se qualche etichetta è
danneggiata o mancante, rimpiazzarla prima di mettere in funzione l'attrezzatura. Quando si ordinano le etichette di ricambio, i
numeri di parte sono inclusi nell'elenco illustrato dei pezzi, per praticità. La posizione corretta di ogni etichetta è desumibile dai
numeri di Figura e di Articolo mostrati qui.
ETICHETTA AVVERTENZA ETICHETTA UDITO VISTA ETICHETTA REGOLARE
COMBUSTIBILE RESPIRAZIONE LEGGERE L'ALTEZZA
ELEMENTO 55 P/N 400268 ELEMENTO162 P/N 100346 ELEMENTO34 P/N 840054
ETICHETTA PERICOLO ETICHETTA PERICOLO ETICHETTA APERTURA SPORTELLO
ELEMENTO 11 P/N 400424 ELEMENTO 174 P/N 810736 ELEMENTO 175 P/N 840080
ETICHETTE MOTORE COMANDI
Acceleratore
P/N 840045
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
5
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
L'aspiratore BILLY GOAT
®
MV viene spedito dalla fabbrica in un unico cartone, completamente montato ad eccezione del gruppo
del manubrio superiore/calotta. La bulloneria per il montaggio del gruppo del manubrio superiore/calotta è temporaneamente
installata nel manubrio di base e nel gruppo dell'alloggiamento.
STACCARE il filo della candela prima di montare l'unità.
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di assemblare l'unità.
FARE ATTENZIONE quando si toglie l'unità dal cartone. Il gruppo del manubrio superiore/calotta è fissato
all'unità mediante cavi.
Checklist dei pezzi incassettati
Motore B&S 5.5
Sacchetto bulloneria P/N-840290
Fascette (2 cd)
SACCHETTO BULLONERIA E
Scheda di garanzia P/N- 400972, Manuale del proprietario P/N-840506, Manuale di sicurezza generale e avvertenze P/
N-100294,
Dichiarazione di conformità P/N-100506
Fig. 1
1. Fissare il gruppo della calotta all'alloggiamento e tenere in posizione durante il
passaggio 2. NOTA:
accertare che tutti i cavi corrano lungo il lato inferiore della calotta
e dell'alloggiamento. (v. Fig. 1).
2. Installare prima il bullone centrale (elemento 170), se allineato con un dado
sull'alloggiamento. (v. Fig. 2).
3. Fissare il resto del gruppo calotta all'alloggiamento, utilizzando la bulloneria
corrispondente. NOTA: il bullone/la rondella vanno inseriti dall'interno, attraverso la
calotta. (v. Fig. 2).
4. Fissare il manubrio superiore a quello di base, utilizzando la bulloneria corrispondente
Quindi ripetere il passaggio sul lato opposto. (v. Fig. 3, pagina successiva)
5. Fissare l'estremità dell'asta (elemento 164) all'asta dello sportello della bocca di
aspirazione e fissare in posizione serrando il controdado. (v. Fig. 4, pagina
successiva).
6. Fissare l'asta dello sportello della bocca di aspirazione allo sportello, utilizzando la
bulloneria corrispondente. NOTA: questa procedura risulta più facile se lo sportello
della bocca di aspirazione è chiuso.
7. Fissare all'asta l'estremità dell'asta (v. Fig. 5, pagina successiva).
8. Fissare l'asta dello sportello della bocca di aspirazione alla leva, con l
o sportello della
bocca di aspirazione e la leva in posizione nel kit del tubo flessibile. NOTA:
controllare
che lo sportello della bocca di aspirazione si apra e si chiuda fino in fondo (v. pagina
15). Per regolare, serrare o allentare l'estremità dell'asta (elemento 164). (v. Fig
. 4 e 5
pagina successiva).
9. Installare le fascette serracavo.
10. Ricollegare il cavo della candela.
Fig. 2
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
6
QUI
QUI
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
7
166
152
159
170
153
161
158
161
166
160
164
160
160
173
152
164
139
159
165
171
167
LOWER HANDLE
UPPER HANDLE BRACE
NOZZLE DOOR LEVER
NOZZLE DOOR
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
8
SACCHETTO BULLONERIA
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTON QTY
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR 1
150 900407 TY- WRAP 2
152 8171003 WASHER 5/16" FLAT ZP 4
153 8160002 NUT LOCK 5/16"-18 2
158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" ZP 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16" X 1 3/4" ZP 2
160 8171004 WASHER 3/8 FLAT 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 5
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8" NF 2
165 8041052 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 1/2" ZP 1
166 8160003 NUT LOCK 3/8"-16 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP 1
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4" ZP 2
173 840071 NUT ACORN 1/4"-20 2
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
9
FUNZIONAMENTO
Questo aspiratore è destinato a raccogliere immondizia, materiale organico e altri rifiuti simili. Non è adatto a destinazioni d'uso
diverse da quelle previste.
COMANDI DELL'OPERATORE
La postazione dell'operatore è sul lato posteriore della macchina, tra i manubri. L'operatore deve RESTARE IN PIEDI in una
posizione che gli consenta di afferrare saldamente entrambi i manubri, lasciando sufficiente spazio per manovrare la macchina.
Di seguito sono illustrati i comandi dell'operatore.
Posizione dei comandi dell'operatore
1 Regolatore sportello della bocca di aspirazione 2 Fermaglio del sacco
3 Avviamento 4. Acceleratore
PROCEDURA INIZIALE
CONTROLLARE il livello dell'olio motore prima di azionare la macchina.
1
2
3
4
Durante la procedura di avviamento, tenere ferma
l'unità con la mano sinistra sul manubrio.
Tirare l'avviamento a fune
con la mano destra.
NON AVVIARE la macchina se il sacco di raccolta non è in posizione.
1. Sistemare la macchina su una superficie orizzontale e solida, senza rocce
o altri detriti.
2. Collocare l’acceleratore in posizione CHOKE (aria).
3. Tenere ferma l'unità con la mano sinistra sul manubrio e tirare l'avviamento
a fune con la mano destra, per avviare il motore. NOTA: tirare lentamente
l'avviamento a fune, fino ad avvertire resistenza. Quindi tirare la fune
rapidamente, per evitare contraccolpi.
4. Spostare all'indietro l'acceleratore, in posizione FAST, e lasciare che il
motore raggiunga la giusta velocità di funzionamento.
5. Per i modelli elettrici: regolare l'acceleratore in posizione veloce e poi
tirare e spingere l'interruttore di avviamento. Accelerare se occorre.
SPEGNIMENTO
1. Tirare l'acceleratore fino in fondo, in posizione STOP.
Fig. 8
Fig. 9
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
10
REGOLAZIONE ALTEZZA DELLA BOCCA DI ASPIRAZIONE
REGOLAZIONE DELLO SPORTELLO DELLA BOCCA DI ASPIRAZIONE
Lo sportello della bocca di aspirazione può essere regolato per consentire prestazioni massime in base all'applicazione.
Con l
a manovella completamente all'indietro, la bocca di aspirazione è completamente aperta. Questa configurazione è
l'ideale per lavorare con delle zolle. (v. Fig. 11).
Per applicazioni su superfici dure, regolare la manovella in posizione intermedia. (v. Fig. 12).
Chiudere la bocca di aspirazione per utilizzare il Kit tubo flessibile opzionale (P/N 840116). Questa regolazione è l'ideale
per
utilizzare il kit tubo flessibile. (v. Fig. 13).
ASPIRAZIONE
Questa macchina è stata messa a punto per aspirare fogliame, sfalci e e altri tipi di rifiuti organici.
Rifiuti misti a lattine, bottiglie e piccole quantità di sabbia possono essere aspirati, sebbene non sia questa la destinazione d'uso
primaria della macchina. L'aspirazione di lattine, bottiglie e sabbia riduce la durata utile della macchina. In condizioni di
polverosità può essere necessario acquistare il Kit sacco in feltro (P/N 840022).
Non utilizzare in presenza di vibrazioni eccessive. In caso di vibrazioni eccessive, spegnere il motore immediatamente e
controllare se la girante è danneggiata o usurata, se il bullone o la chiave della girante si sono allentati, se il motore è allentato o
se sono presenti oggetti estranei. Nota: per conoscere le specifiche di coppia corrette della girante, v. l'elenco dei pezzi. (v. pag.
13 Rimozione della girante).
PULIZIA DELLA BOCCA D'ASPIRAZIONE SE INTASATA
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1. Spegnere il motore e attendere che la girante si fermi del tutto.
2. Disconnettere il cavo di candela.
3. Rimuovere l'intasamento indossando guanti resistenti. Pericolo: l'ostruzione può
contenere materiali taglienti.
4. Ricollegare il cavo della candela.
Per una raccolta ottimale: regolare l'altezza della bocca d'aspirazione per avvicinarla
quanto possibile ai detriti, ma non tanto da bloccare il flusso d'aria. NOTA: non affondare la
bocca d'aspirazione nei detriti. La bocca di aspirazione viene sollevata e abbassata
ruotando la manovella in senso orario e antiorario.
(v. Fig. 10).
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
11
SACCO DI RACCOLTA
I sacchi di raccolta sono articoli usurabili e sostituibili.
Durante l'aspirazione dei detriti, è possibile utilizzare dei rivestimenti per i sacchi, utilizzabili in varie condizioni. (v. gli accessori
mostrati a pag. 1).
Accertarsi che il motore si sia completamente arrestato prima di rimuovere o svuotare il sacco!
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE PERIODICA
La manutenzione periodica deve essere eseguita con in base al seguente calendario:
Attività di manutenzione Ogni
tipo
d'uso
Ogni giorno
oppure ogni
5 ore
Ogni 25
ore
Controllare che non vi siano elementi usurati o danneggiati
Controllare se c'è vibrazione eccessiva
Condurre un'ispezione per rilevare eventuali elementi
staccati
Pulire il sacco di raccolta
Lubrificare il comando per la regolazione dell'altezza.
PEZZI DI RICAMBIO COMUNI
Sacco: P/N 840189, sacco di ricambio originale.
Pattino: P/N 840041, pattino antiusura della bocca di aspirazione.
.
*****SUGGERIMENTI*****
Svuotare frequentemente i detriti raccolti, per evitare che il sacco diventi troppo pesante e impossibile da sollevare.
Molti aspiratori, però, vengono usati dove c'è polvere mescolata ai rifiuti. L'unità può a volte trovarsi ad aspirare in aree molto
polverose. Seguire queste regole per preservare la capacità della macchina di aspirare in condizioni polverose:
Far andare la macchina dal minimo fino a un quarto di accelerazione.
• Se un normale lavaggio non è sufficiente a pulire il sacco, lavarlo in lavatrice oppure a pressione. Prima dell'uso, il sacco
deve essere perfettamente asciutto.
Per ridurre i tempi morti in attesa della pulizia dei sacchi sporchi, è consigliabile avere uno o più sacchi di ricambio (P/N 840189).
L'accessorio sacco in feltro (P/N 840194) è l'ideale in condizioni di polverosità.
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
12
RIMOZIONE DELLA GIRANTE
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di sottoporre l'unità a manutenzione.
STACCARE il
filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1. Aspettare che il motore si raffreddi e scollegare la candela.
2. Spurgare combustibile e olio dal motore.
3. Rimuovere motore, girante e piastra di montaggio, svitando i bulloni lungo la parte esterna dell'alloggiamento.
4. Lasciando il motore fissato alla piastra, rimuovere il bullone della girante, la rondella elastica e far scorrere la girante fuori
dall’albero a gomiti. (potrebbe essere necessario un estrattore). ATTENZIONE: non lasciar cadere la girante.
5. Se la girante non fuoriesce facilmente dall'albero a gomiti, infilare due piedi di porco tra la girante e l'alloggiamento, uno di
fronte all'altro. Fare leva finché la girante non si allenta dal motore. Se la girante è bloccata, l'uso di un olio penetrante
può facilitare l'operazione.
6. Nel caso in cui non fosse possibile allentare la girante, procurarsi una bullone più lungo da 3/8-24 x 2 3/4” dello stesso
diametro e tipo di filettatura di quelli della girante. Ribaltare motore e girante, sostenendo il motore a terra per evitare
contraccolpi che potrebbero danneggiarlo. Avvitare a mano nell'albero a gomiti il bullone più lungo, finché non va in
battuta. Con un attrezzo o un estrattore adatti fatto aderire alla testa del bullone e alla contropiastra della girante (vicino
alle lame), rimuovere la girante dall'albero.
7. Per reinstallare la girante, usare un bullone e una rondella elastica della girante nuovi.
8. Serrare il bullone della girante. Avvitare il bullone della girante a una coppia di 44-52. N.m (45-51 N.m).
9. Reinstallare sull'alloggiamento motore, girante e piastra di montaggio, in ordine inverso rispetto a quello di smontaggio.
10. Prima di collegare il cavo della candela, tirare lentamente la fune di avviamento del motore per verificare che la girante
ruoti liberamente.
11. Ricollegare il cavo della
SCHEMA
DELL'IMPIANTO ELETTRICO
Schema dei circuiti per l'interruttore del sacco
FROM ENGINE
KILL SWITCH
BAG
SWITCH
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
GROUND
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV A SPINTA: manuale del proprietario
13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Soluzione
Non aspira oppure ha
prestazioni di aspirazione
scadenti
Sacco di raccolta residui o filtro sporco o pieno.
Pulire il sacco di raccolta e il filtro. Scuotere il
sacco per pulirlo oppure lavarlo.
Bocca di aspirazione troppo alta o troppo
bassa.
Regolare l’altezza della bocca di aspirazione
(vedere pag. 10).
Tappo del kit flessibile mancante.
Controllare che sia presente il tappo del kit
flessibile.
Bocca di aspirazione o scappamento intasati.
Eliminare l’intasamento dalla bocca di
aspirazione o dallo scappamento (vedere pag.
10).
Eccessiva quantità di residui.
Far passare aria tra i residui.
Vibrazione anomala
Girante allentata o non in equilibrio.
Controllare la girante e, se necessario,
sostituirla.
Motore allentato.
Controllare il motore.
Il motore non parte.
Acceleratore in posizione spento.
Controllare il comando acceleratore (vedere
pag. 9).
Motore non in posizione aria tirata.
Controllare l’acceleratore, posizione aria tirata
(vedere pag. 9).
Benzina esaurita o di qualità scadente o
vecchia.
Controllare la benzina.
Cavo della candela disconnesso.
Collegare il cavo della candela.
Valvola del gas chiusa.
Aprire la valvola del gas.
Filtro dell'aria sporco.
Pulire o sostituire il filtro. Contattare personale
dell'assistenza qualificato.
Interbloccaggio di sicurezza disinserito sulla
piastra del sacco.
Fissare il sacco correttamente con il fermaglio o
controllare l’asta del sacco per verificare che
non sia piegata.
Il motore è bloccato, non si
ferma
Girante intasata.
Rimuovere i residui (vedere pag. 10).
Problema al motore.
Per problemi al motore, contattare un fornitore
di assistenza meccanica.
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
14
MV PUSH EU NOZZLE PARTS DRAWING
Nozzl
e Assembly
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
15
MV PUSH EU NOZZLE PARTS LIST
1 350127 YOKE 1/2 - 20 1
2 350128 PIN YOKE 1/2" 1
3 840243 SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL 2
4 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2
5 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 2
6 8041038 SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2 1
7 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3
8 8172020 WASHER FLAT FENDER 5/16 1
9 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2
10 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 3
11 400424 LABEL WARNING OPEI 1
12 8024050 BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2 2
13 520156 ROLL PIN 1/4 X 1 LONG 2
14 8172011 WASHER 1/2" SAE ZP 2
15 840118 NOZZLE MV VAC ASSEMBLY 1
16 840019 CAP 5 IN HOSE VAC 1
17 840024 HANDLE LOWER MV VAC 1
18 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2
19 840104 AXLE FRONT WA MV VAC 1
20 840155 HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC 1
21 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1
22 840034 LINK HGT ADJ MV VAC 1
23 840041 BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC 2
24 840029 ROD CONNECT HGT ADJ 1
25 840073 BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250 1
26 840119 ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY 1
27 840057 HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG 1
28 840078 BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG 2
29 840158 WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH 1
30 840207 NUT PAL 0.5" ID X 0.75 OD 2
31 840135 NOZZLE COVER MV VAC 1
32 840259 LABEL MV BADGING 1
33 840035 SCREW PLASTIC 8
34 840054 LABEL HGT ADJ MV VAC 1
35 840082 SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4 HWH ZP 2
36 840088 BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV 1
37 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 3
38 900455 NUT FLANGE 1/4-20 3
208 840017 MV WHEEL BEARING 2
214 840271 EXTRUSION SEAL DOOR 1
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
16
MV PUSH EU ENGINE PARTS DRAWING
Engin
e Assembly
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
17
MV PUSH EU ENGINE PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
QTY.
50
891221
ENGINE B&S 850E SERIES
1
51
840112 IIMPELLER 12.75 WA PUSH VAC
1
52
840111 PLATE TOP WA PUSH VAC
1
53
840003 HOUSING PLASTIC
1
54 440153 WASHER 1.5 OD X .453 ID X .25 THK 1
56 9201087
SQ KEY 2.125 X .87
1
57 840220 BRACKET COVER TOP PLATE VAC 1
58 890359 SCREW 1/4"-20 X 5/8" HWH 2
59 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6
60 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 6
61 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 6
62 790167 SCREWCAP 3/8-24X2 3/4" W/PATCH LOCK 1
63 900564 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" TAPTITE 3
64 8177010 WASHER SPLIT LOCK 1/4" 6
65 8177012 WASHER LOCK 3/8" ST MED 1
67 840083 SPACER 1.50OD X .875ID X .5 THK 1
80 840215 TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP 1
81 840213 SCREWCAP 1/4-20X5/8 GR. 5 6
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
18
MV PUSH EU HOOD PARTS DRAWING
Hood Assembly
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
19
MV PUSH EU HOOD PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
QTY.
57 440013 CONTROL THROTTLE 1
130 840141 HOOD ASSY W/ LABEL MV VAC 1
131 840153 BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC 1
132 840196 SEAL BAG MV VAC 1
133 840037 TUBE HANDLE BRACE RH MV VAC 1
134 840038 TUBE HANDLE BRACE LH MV VAC 1
135 840274 BRACKET BAG CHANNEL LH 1
136 840152 BRACKET NOZZLE DOOR ADJ W/LABEL MV VAC 1
137 840195 BAG ASSEMBLY MV VAC 1
138 840138 BAR LIFT NOZZLE DOOR W/ GRIP MV VAC 1
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR SP VAC 1
140 840062 PLATE BAG LATCH MV VAC 2
141 840191 GRIP LEVER LIFT 1
142 840058 SWITCH INTERLOCK VAC 1
143 840276 HARNESS WIRE ASSY MV VAC 1
144 8024025 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 1.75 7
145 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 12
146 8160001 NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC 12
147 520018 SCREW HEX HEAD #10-24 X 1" 4
148 8172005 WASHER #10 SAE ZP 8
149 8164005 NYLON INSERT LOCKNUT 10-24 UNC 4
150 900407 TY WRAP 1
151 610347 PIN SCREW 1/4-28 1
152 8171003 WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P 7
153 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3
154 610429 SPRING LEVER GZ 1
155 610348 FIBRE WASHER 1
156 8041032 SCREWCAP 5/16"-18 X 2 ZP 1
158 8041006 SCREWCAP 1/4-20X1" ZP 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP 2
160 8171004 WASHER 3/8" FC 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6
162 100346 LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL 1
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8 NF 2
165 8041052 SCREW CAP 3/8-16X1 1/2 ZP 1
166 8160003 NYLON INSERT LOCKNUT 3/8-16 UNC 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" ZP 1
168 840197 SEAL BAG FRONT HOOD 20.5 LONG 1
169 8149003 NUT REG 3/8-24 NF 2
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20X3/4" HCS ZP 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 7
172 830514 SCREW MACH FLAT HD PHIL #10-24 2
173 840071 NUT ACORN 1/4-20 2
174 810736 LABEL DANGER FLYING DEBRIS 1
175 840080 LABEL NOZZLE DOOR MV VAC 1
178 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4" 5
180 840214 BRACKET HOOD FRONT STRAIGHTENER 1
188 840113 PLUG SNAP RIVET 0.166 DIA 8
189 840114 PLUG SNAP RIVET 0.232 DIA 2
190 840040 ROD BAG WA MV VAC 1
191 840139 LATCH RUBBER ASSEMBLY MV VAC 2
192 360203 PAL NUT 0.312 2
193 840189 BAG DEBRIS MV VAC 1
209 840267 PLATE MV THROTTLE CONTROL 1
210 840268 CABLE THROTTLE CONTROL 52" 1
211 501314 LABEL THROTTLE 1
212 840082 SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" HWH ZP 1
213 8164005 NUT LOCK LT #10-24 HEX 2
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
MV PUSH EU Owner’s Manual
20
MV PUSH EU REAR AXLE PARTS DRAWING
Rear Axle Assembly
MV PUSH EU REAR AXLE PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
QTY.
200 8172011 WASHER FLAT 1/2" SAE 2
201 8024046 BOLT CARRIAGE 5/16-18X2 1/2 4
202 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 4
203 8160002 NYLON INS
ERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 4
204 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2
205 840091 SHAFT REAR AXLE PUSH VAC 1
206 840090 BRACKET REAR AXLE MOUNT PUSH MV VAC 2
207 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2
208 840017 MV WHEEL BEARING 2
N. parte 840506IT
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Simplicity ITALIAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per