Simplicity MV600SPE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 1 N. modulo F072914A
Aspiratore semovente Multi-Vac: manuale del
proprietario
MV650SPH, MV600SPE e MV650SPHDS
N. di serie iniziale: 102615001
Accessori
Istruzioni originali
IMPORTANTE: LEGGERE CON ATTENZIONE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER USI
FUTURI.
KIT RUOTINI
PIVOTANTI
Utilizzare su superfici
dure per migliorare la
manovrabilità.
P/N 840129
KIT TUBO
FLESSIBILE
Per aspirare in aree
poco accessibili.
P/N 840116
KIT DI
RIVESTIMENTO
SACCO
Per raccogliere
fogliame, paglia ed
erba.
P/N 840134
KIT SACCO IN
FELTRO
Utilizzare in
ambienti polverosi.
P/N 840129
KIT DI
RIVESTIMENTO
Rivestimento
antiusura interno.
P/N 840201
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 2 N. modulo F072914A
INDICE
SPECIFICHE E RUMORE/VIBRAZIONI .............................................................................. 3
ETICHETTE DI ISTRUZIONI ................................................................................................ 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ............................................................................................. 5-6
FUNZIONAMENTO .............................................................................................................. 7-9
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................... 10-15
ELENCO ILLUSTRATO DEI PEZZI ...................................................................................... 16-24
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ .................................................................................... 25-27
Le versioni tradotte dei manuali dei prodotti sono disponibili su http://www.billygoat.com.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 3 N. modulo F072914A
SPECIFICHE
MV600SPE
Tipo di motore
Briggs & Stratton
122MO70110F1
Potenza
4,66 kW
Capacità serbatoio combustibile
0,9 L
Capacità coppa olio
0,59 L
Peso dell'unità
81,2 kg
Peso imballato
94,3 kg
Dimensioni complessive
71,12 cm larghezza x
158,75 cm lunghezza x
115,57 cm altezza
Pendenza operativa massima
20
o
In conformità degli standard
2000/14/CE
103 dB(a) a 3320 giri/min.
Rumore all'orecchio
dell'operatore
83 dB(a) a 3320 giri/min.
DATI SUL LIVELLO SONORO
LIVELLO DI RUMORE 103 dB(a) alla posizione dell'operatore
103 dB
I test di rumore sono stati svolti in conformità di 2000/14/CE il giorno 17.05.2005 nelle condizioni sotto elencate.
Il livello di potenza del rumore qui annotato è il valore più alto per ciascun modello elencato in questo manuale. Per individuare
il livello di potenza del rumore del proprio modello, controllare il numero di serie dell'unità.
Condizioni generali: soleggiate
Temperatura: 19
o
C
Velocità del vento: 13,7 kp/h
Direzione del vento: sud-sud est
Umidità: 59%
Pressione barometrica: 101,35 kpa
DATI VIBRAZIONE
LIVELLO DI VIBRAZIONE 14,00 m/s
2
I livelli di vibrazione del manubrio dell'operatore sono stati misurati in direzione verticale, laterale e longitudinale, usando
un'attrezzatura per il test di vibrazione calibrata. I test sono stati svolti il giorno 24.05.2006 nelle condizioni sotto elencate.
Condizioni generali: soleggiate
Temperatura: 23,2
o
C
Velocità del vento: 3,6 m/s
Direzione del vento: Sud
Umidità: 83,5%
Pressione barometrica: 101,31 kPa
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 4 N. modulo F072914A
ETICHETTE DI ISTRUZIONI
Su ogni aspiratore BILLY GOAT
®
MV sono state apposte le etichette mostrate di seguito. Se qualche etichetta è
danneggiata o mancante, rimpiazzarla prima di mettere in funzione l'attrezzatura. Quando si ordinano le etichette di ricambio, i
numeri di parte sono inclusi nell'elenco illustrato dei pezzi, per praticità. La posizione corretta di ogni etichetta è desumibile dai
numeri di Figura e di Articolo mostrati qui.
ETICHETTA AVVERTENZA ETICHETTA UDITO VISTA ETICHETTA REGOLARE ETICHETTA FRIZIONE
COMBUSTIBILE RESPIRAZIONE LEGGERE L'ALTEZZA
ELEMENTO 55 P/N 400268 ELEMENTO162 P/N 100346 ELEMENTO34 P/N 840054 ELEMENTO 120 P/N500176
ETICHETTA PERICOLO ETICHETTA PERICOLO ETICHETTA APERTURA SPORTELLO ETICHETTA PROTEZIONI
ELEMENTO 11 P/N 400424 ELEMENTO 174 P/N 810736 ELEMENTO 175 P/N 840080 ELEMENTO 118 P/N
900327
ETICHETTE MOTORE COMANDI
Acceleratore Azionamento
P/N 840045 P/N 510127
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 5 N. modulo F072914A
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
L'aspiratore BILLY GOAT
®
MV viene spedito dalla fabbrica in un unico cartone, completamente montato ad eccezione del gruppo
del manubrio superiore/calotta. La bulloneria per il montaggio del gruppo del manubrio superiore/calotta è temporaneamente
installata nel manubrio di base e nel gruppo dell'alloggiamento.
SACCHETTO BULLONERIA
STACCARE il filo della candela prima di montare l'unità.
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTON QTY
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR 1
150 900407 TY- WRAP 2
152 8171003 WASHER 5/16" FLAT ZP 4
153 8160002 NUT LOCK 5/16"-18 2
158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" ZP 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16" X 1 3/4" ZP 2
160 8171004 WASHER 3/8 FLAT 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 5
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8" NF 2
165 8041052 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 1/2" ZP 1
166 8160003 NUT LOCK 3/8"-16 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP 1
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4" ZP 2
173 840071 NUT ACORN 1/4"-20 2
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di assemblare l'unità.
FARE ATTENZIONE quando si toglie l'unità dal cartone. Il gruppo del manubrio superiore/calotta è fissato
all'unità mediante cavi.
Checklist dei pezzi incassettati
Motore Honda 6.5
Motore B&S 6
Sacchetto bulloneria P/N-
840187
Fascette (2 cd)
SACCHETTO BULLONERIA E
PACCHETTO OPUSCOLI
Scheda di garanzia P/N- 400972, Manuale del proprietario P/N-840245, Manuale di sicurezza generale e avvertenze P/N-100294,
Dichiarazione di conformità P/N-840204
Fig. 1
1. Fissare il gruppo della calotta all'alloggiamento e tenere in posizione durante il
passaggio 2. NOTA: accertare che tutti i cavi corrano lungo il lato inferiore della calotta
e dell'alloggiamento. (v. Fig. 1).
2. Installare prima il bullone centrale (elemento 170), se allineato con un dado
sull'alloggiamento. (v. Fig. 2).
3. Fissare il resto del gruppo calotta all'alloggiamento, utilizzando la bulloneria
corrispondente. NOTA: il bullone/la rondella vanno inseriti dall'interno, attraverso la
calotta. (v. Fig. 2).
4. Fissare il manubrio superiore a quello di base, utilizzando la bulloneria corrispondente.
Quindi ripetere il passaggio sul lato opposto. (v. Fig. 3, pagina successiva)
5. Fissare l'estremità dell'asta (elemento 164) all'asta dello sportello della bocca di
aspirazione e fissare in posizione serrando il controdado. (v. Fig. 4, pagina successiva).
6. Fissare l'asta dello sportello della bocca di aspirazione allo sportello, utilizzando la
bulloneria corrispondente. NOTA: questa procedura risulta più facile se lo sportello
della bocca di aspirazione è chiuso.
7. Fissare all'asta l'estremità dell'asta (v. Fig. 5, pagina successiva).
8. Fissare l'asta dello sportello della bocca di aspirazione alla leva, con lo sportello della
bocca di aspirazione e la leva in posizione nel kit del tubo flessibile. NOTA: controllare
che lo sportello della bocca di aspirazione si apra e si chiuda fino in fondo (v. pagina
15). Per regolare, serrare o allentare l'estremità dell'asta (elemento 164). (v. Fig. 4 e 5,
pagina successiva).
9. Installare le fascette serracavo.
10. Ricollegare il cavo della candela.
11. Fissare il sacco.
Fig. 2
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 6 N. modulo F072914A
QUI
QUI
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 7 N. modulo F072914A
FUNZIONAMENTO
Questo aspiratore è destinato a raccogliere immondizia, materiale organico e altri rifiuti simili. Non è adatto a destinazioni d'uso
diverse da quelle previste.
COMANDI DELL'OPERATORE
La postazione dell'operatore è sul lato posteriore della macchina, tra i manubri. L'operatore deve RESTARE IN PIEDI in una
posizione che gli consenta di afferrare saldamente entrambi i manubri, lasciando sufficiente spazio per manovrare la macchina.
Di seguito sono illustrati i comandi dell'operatore.
Posizione dei comandi dell'operatore
1 Leva della frizione di azionamento 2 Fermaglio del sacco 3 Avviamento
4 Acceleratore 5 Cambio 6 Regolatore sportello della bocca di aspirazione
PROCEDURA INIZIALE
CONTROLLARE il livello dell'olio motore prima di azionare la macchina.
1
2
3
4
6
5
Durante la procedura di avviamento, tenere ferma
l'unità con la mano sinistra sul manubrio.
Tirare l'avviamento a fune
con la mano destra.
Solo sui modelli
elettrici.
NON AVVIARE la macchina se il sacco di raccolta non è in posizione.
1. Sistemare la macchina su una superficie orizzontale e solida, senza rocce
o altri detriti.
2. Mettere l'acceleratore in posizione START.
3. Tenere ferma l'unità con la mano sinistra sul manubrio e tirare l'avviamento
a fune con la mano destra, per avviare il motore. NOTA: tirare lentamente
l'avviamento a fune, fino ad avvertire resistenza. Quindi tirare la fune
rapidamente, per evitare contraccolpi.
4. Spostare all'indietro l'acceleratore, in posizione FAST, e lasciare che il
motore raggiunga la giusta velocità di funzionamento.
5. Per i modelli elettrici: regolare l'acceleratore in posizione veloce e poi
tirare e spingere l'interruttore di avviamento. Accelerare se occorre.
SPEGNIMENTO
1. Rilasciare la leva della frizione per disinserire la trasmissione.
2. Tirare l'acceleratore fino in fondo, in posizione STOP.
Fig. 8
Fig. 9
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 8 N. modulo F072914A
REGOLAZIONE ALTEZZA DELLA BOCCA DI ASPIRAZIONE
REGOLAZIONE DELLO SPORTELLO DELLA BOCCA DI ASPIRAZIONE
Lo sportello della bocca di aspirazione può essere regolato per consentire prestazioni massime in base all'applicazione.
Con la manovella completamente all'indietro, la bocca di aspirazione è completamente aperta. Questa configurazione è
l'ideale per lavorare con delle zolle. (v. Fig. 11).
Per applicazioni su superfici dure, regolare la manovella in posizione intermedia. (v. Fig. 12).
Chiudere la bocca di aspirazione per utilizzare il Kit tubo flessibile opzionale (P/N 840116). Questa regolazione è l'ideale
per utilizzare il kit tubo flessibile. (v. Fig. 13).
ASPIRAZIONE
Questa macchina è stata messa a punto per aspirare fogliame, sfalci e e altri tipi di rifiuti organici.
Rifiuti misti a lattine, bottiglie e piccole quantità di sabbia possono essere aspirati, sebbene non sia questa la destinazione d'uso
primaria della macchina. L'aspirazione di lattine, bottiglie e sabbia riduce la durata utile della macchina. In condizioni di
polverosità può essere necessario acquistare il Kit sacco in feltro (P/N 840022).
Non utilizzare in presenza di vibrazioni eccessive. In caso di vibrazioni eccessive, spegnere il motore immediatamente e
controllare se la girante è danneggiata o usurata, se il bullone o la chiave della girante si sono allentati, se il motore è allentato o
se sono presenti oggetti estranei. Nota: per conoscere le specifiche di coppia corrette della girante, v. l'elenco dei pezzi. (v. pag.
13 Rimozione della girante).
PULIZIA DELLA BOCCA D'ASPIRAZIONE SE INTASATA
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1. Spegnere il motore e attendere che la girante si fermi del tutto.
2. Disconnettere il cavo di candela.
3. Rimuovere l'intasamento indossando guanti resistenti. Pericolo: l'ostruzione può
contenere materiali taglienti.
4. Ricollegare il cavo della candela.
Per una raccolta ottimale: regolare l'altezza della bocca d'aspirazione per avvicinarla
quanto possibile ai detriti, ma non tanto da bloccare il flusso d'aria. NOTA: non affondare la
bocca d'aspirazione nei detriti. La bocca di aspirazione viene sollevata e abbassata
ruotando la manovella in senso orario e antiorario. (v. Fig. 10).
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
1. Spostare la leva del cambio (lato destro) nella posizione corretta (1, 2 o 3) per inserire la
marcia desiderata. (v. Fig. 14).
2. Premere la leva della frizione contro il manubrio per inserire la trazione (v. Fig. 15).
Fig. 15
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 9 N. modulo F072914A
SACCO DI RACCOLTA
I sacchi di raccolta sono articoli usurabili e sostituibili.
Durante l'aspirazione dei detriti, è possibile utilizzare dei rivestimenti per i sacchi, utilizzabili in varie condizioni. (v. gli accessori
mostrati a pag. 1).
Solo MV650SPHDS Il sovrasacco antipolvere intrappola la polvere quando si aspirano solo rifiuti asciutti. Il sovrasacco deve
essere rimosso periodicamente, svuotandolo della polvere che, nel tempo, si accumula. Il sovrasacco può essere rimosso
facilmente e riposizionato, separandolo dalle strisce in Velcro del sacco sottostante.
NON posare il sacco sopra/vicino a superfici bollenti, come il motore.
Accertarsi che il motore si sia completamente arrestato prima di rimuovere o svuotare il sacco!
CURA E MANUTENZIONE DEL SOVRASACCO ANTIPOLVERE (solo MV650SPHDS)
Scopo: il sovrasacco antipolvere agisce come un filtro secondario per ridurre la quantità di polvere che fuoriesce dal sacco.
I sovrasacchi antipolvere si devono usare ESCLUSIVAMENTE in condizioni asciutte e polverose. L'utilizzo del sovrasacco in
presenza di umidità o bagnato può, infatti, danneggiarlo e ridurre l'efficacia del filtro.
Il sovrasacco antipolvere può essere installato semplicemente attaccando le strisce di velcro del sacco su quelle del sovrasacco.
Con il passare del tempo il sovrasacco comincerà a riempirsi di polvere durante l'uso. Rimuovere periodicamente il sovrasacco
antipolvere, svuotare la polvere sparsa e ripulirlo. Per una pulizia delicata basta scuoterlo; per una pulizia profonda vedere sotto.
Per rimuovere il sovrasacco basta staccare le strisce di velcro.
Informazioni sulla manutenzione del sovrasacco antipolvere:
NON COLPIRE IL SACCO CON OGGETTI NÉ SBATTERLO CONTRO OGGETTI
I sovrasacchi antipolvere sono articoli usurabili e sostituibili. Ricambio: P/N- 840261
MANUTENZIONE
PULRE DELICATAMENTE SOLTANTO CON ARIA COMPRESSA,
DALL'ESTERNO VERSO L'INTERNO.
TENERE LA BOCCHETTA DI ASPIRAZIONE A 15-30 CM DAL TESSUTO
152 mm-
305 mm
(6”-12”)
*****SUGGERIMENTI*****
Svuotare frequentemente i detriti raccolti, per evitare che il sacco diventi troppo pesante e impossibile da sollevare.
Molti aspiratori, però, vengono usati dove c'è polvere mescolata ai rifiuti. L'unità può a volte trovarsi ad aspirare in aree molto
polverose. Seguire queste regole per preservare la capacità della macchina di aspirare in condizioni polverose:
Far andare la macchina dal minimo fino a un quarto di accelerazione.
• Se un normale lavaggio non è sufficiente a pulire il sacco, lavarlo in lavatrice oppure a pressione. Prima dell'uso, il sacco
deve essere perfettamente asciutto.
Per ridurre i tempi morti in attesa della pulizia dei sacchi sporchi, è consigliabile avere uno o più sacchi di ricambio (P/N 840189).
L'accessorio sacco in feltro (P/N 840194) è l'ideale in condizioni di polverosità.
NON BAGNARE
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 10 N. modulo F072914A
MANUTENZIONE PERIODICA
La manutenzione periodica deve essere eseguita con in base al seguente calendario:
Attività di manutenzione
Ogni
tipo
d'uso
Ogni giorno
oppure ogni
5 ore
Ogni 25
ore
Ogni 50
ore
Ogni 100-150
ore
Controllare che non vi siano elementi usurati o danneggiati
Controllare se c'è vibrazione eccessiva
Condurre un'ispezione per rilevare eventuali elementi
staccati
Pulire il sacco di raccolta
Lubrificare la leva della frizione. NOTA: utilizzare grasso
bianco al litio o un prodotto analogo. (v. Fig. 16).
Lubrificare il comando per la regolazione dell'altezza. (v. Fig.
17).
Controllare la tensione del cavo della frizione
Sostituire le cinghie della trasmissione
Applicare il lubrificante sul manicotto in zinco pressofuso.
Applicare il lubrificante sulla filettatura.
Fig. 16
Fig. 17
PEZZI DI RICAMBIO COMUNI
Sacco: P/N 840189, sacco di ricambio originale.
Sacco P/N 840260 (MV650SPHDS)
Sovrasacco antipolvere P/N 840261 (MV650SPHDS)
Pattino: P/N 840041, pattino antiusura della bocca di aspirazione.
Cinghia della trasmissione: P/N 840066, cinghia di ricambio originale.
QUI
QUI
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 11 N. modulo F072914A
RIMOZIONE DELLA GIRANTE
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di sottoporre l'unità a manutenzione.
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1. Aspettare che il motore si raffreddi e scollegare la candela.
2. Spurgare combustibile e olio dal motore.
3. Rimuovere il coperchio della cinghia, svitando le 5 viti.
4. Staccare la cinghia della trasmissione dalla puleggia, ruotando il gruppo della trasmissione per allentare la tensione della
cinghia.
5. Rimuovere motore, girante e piastra di montaggio, svitando i bulloni lungo la parte esterna dell'alloggiamento.
6. Lasciando il motore fissato sulla piastra, rimuovere il bullone e la rondella della girante e sfilare la girante dall'albero a
gomiti (può essere necessario utilizzare un estrattore). ATTENZIONE: non lasciar cadere la girante.
7. Se la girante non fuoriesce facilmente dall'albero a gomiti, infilare due piedi di porco tra la girante e l'alloggiamento, uno di
fronte all'altro. Fare leva finché la girante non si allenta dal motore. Se la girante è bloccata, l'uso di un olio penetrante
può facilitare l'operazione.
8. Se la girante non si stacca facilmente, procurarsi un bullone con lo stesso diametro e la stessa filettatura del bullone della
girante, ma più lungo di 25,4 mm. Ribaltare motore e girante, sostenendo il motore a terra per evitare contraccolpi che
potrebbero danneggiarlo. Avvitare a mano nell'albero a gomiti il bullone più lungo, finché non va in battuta. Con un
attrezzo o un estrattore adatti fatti aderire alla testa del bullone e alla contropiastra della girante (vicino alle lame),
rimuovere la girante dall'albero.
9. Per reinstallare la girante, utilizzare una rondella e un bullone nuovi
10. Serrare il bullone della girante. Avvitare il bullone della girante a una coppia di 44-52 N.m (33-38 Ft. Lbs.).
11. Reinstallare sull'alloggiamento motore, girante e piastra di montaggio, in ordine inverso rispetto a quello di smontaggio.
12. Prima di collegare il filo della candela, tirare lentamente la fune di avviamento del motore per verificare che la girante ruoti
liberamente.
13. Ricollegare il cavo della candela.
REGOLAZIONE DEL CAVO DELLA FRIZIONE
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di sottoporre l'unità a manutenzione.
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1. Aspettare che il motore si raffreddi e scollegare la candela.
2. Innestare la leva della frizione e poi tirarla all'indietro finché non smette di girare a vuoto. La leva della frizione deve
innestarsi a circa 6 cm della corsa oppure a circa 10 cm tra la punta della leva e il manubrio.
3. Serrare o allentare il dado di regolazione del cavo accanto alla leva della frizione, fino a innestare l'azionamento a circa
10 cm dal manubrio. (v. Fig. 19, pagina successiva).
4. Tenendo in posizione il dado regolatore, serrare saldamente il controdado del cavo.
5. Ripetere la regolazione come necessario.
6. Ricollegare il cavo della candela.
7. Dopo questo o qualsiasi altro intervento di manutenzione, fare una prova con l'unità per accertare che funzioni
correttamente.
8. Se la frizione continua a non inserirsi a 10 cm dal manubrio, svitare le viti di fissaggio della protezione e la protezione
stessa.
9. Misurare l'entità di allungamento della molla. Quando la frizione è inserita, la molla deve misurare 2,8 cm circa (leva a 10
cm circa dal manubrio). (v. Fig. 18, pagina successiva).
10. Rilasciare la leva della frizione e metterla di nuovo in posizione d'inserimento. Tenendola ferma in questa posizione,
controllare la lunghezza della molla per accertare che mantenga la regolazione.
11. Reinstallare la protezione e i fissaggi.
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 12 N. modulo F072914A
cable adjustment
4"
from
handle
Tighten
Loosen
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DELLA TRASMISSIONE
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di sottoporre l'unità a manutenzione.
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
INSTALLAZIONE/ALLINEAMENTO/TENSIONE DI UNA NUOVA CATENA DELLA TRASMISSIONE
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di sottoporre l'unità a manutenzione.
STACCARE il filo della candela prima di sottoporre l'unità a questo intervento.
1 1/8"
Fig. 21
Fig. 20
1. Aspettare che il motore si raffreddi completamente e scollegare la candela.
2. Rimuovere i fissaggi della protezione e la protezione.
3. Rimuovere dal motore il cavo dell'acceleratore.
4. Staccare il filo del cablaggio sul motore.
5. Inclinare la puleggia della trasmissione verso il motore, ed estrarre la cinghia
tirandola verso l'alto.
6. Svitare tutte e sei le viti che fissano la piastra base del motore all'alloggiamento.
7. Sollevare il gruppo del motore dall'alloggiamento.
8. Far scivolare la cinghia verso l'interno, sotto il motore, e sfilarla dalla girante.
9. Installare una nuova cinghia, in ordine inverso rispetto a quello di montaggio.
NOTA: prima di installare la nuova cinghia sulla puleggia della trasmissione,
guardare sotto il motore per accertare che la cinghia sia alloggiata correttamente
nella scanalatura della puleggia del motore.
10. Installare il gruppo del motore, in ordine inverso rispetto a quello di smontaggio.
11. Ricollegare il cavo della candela
Aspettare che il motore si raffreddi completamente e scollegare la candela.
1. Allentare e rimuovere la protezione.
2. Ruotare la ruota posteriore sinistra per esporre la "maglia di giunzione" sul pignone dell'asse.
3. Con un paio di pinze a becco, rimuovere con delicatezza la maglia di giunzione trattiene il
fermaglio elastico.
4. Far scivolare la maglia di giunzione dalla catena, e rimuovere la catena.
5. Infilare sui pignoni la nuova catena e sistemarne le estremità sul pignone dell'asse; in questo
modo è più semplice tenere in posizione la catena mentre s'inserisce la nuova maglia di
giunzione al suo posto.
6. Installare la nuova maglia di giunzione e, CON CAUTELA, installare il fermaglio di ritegno.
7. Ruotare la ruota posteriore sinistra per individuare la posizione in cui la catena è più serrata
(i pignoni presentano sempre una leggera variazioni che determina una minore tensione
della catena in taluni punti di rotazione).
continua alla pagina successiva
Fig. 18
Fig. 19
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 13 N. modulo F072914A
SCHEMA DELL'IMPIANTO ELETTRICO
Schema dei circuiti per l'interruttore del sacco
Cura della batteria (per modelli con avviamento elettrico)
La corretta cura può prolungare la durata di una batteria. Per assicurare prestazioni ottimali e la massima durata della batteria,
attenersi ai consigli seguenti:
• Non lasciar scaricare eccessivamente la batteria. Se la macchina non viene utilizzata, caricare la batteria ogni 4 6
settimane. Per mantenere la giusta carica della batteria, mettere in funzione il motore per almeno 45 minuti.
• Una batteria inutilizzata deve essere conservata in un ambiente asciutto e non esposto a temperature di congelamento.
• Non caricare una batteria già carica. In teoria la batteria non può essere sovraccaricata con una carica compensativa;
tuttavia, quando una batteria è a piena carica e non si scollega il caricabatterie, si sviluppa un calore che può danneggiare
la batteria. Una batteria a piena carica misurata con un voltmetro indica un valore di 12 V-13,2 V.
• Se la batteria è esaurita, smettere di avviare il motore.
Caricamento della batteria
Per mantenere la giusta carica della batteria, mettere in funzione il motore per almeno 45 minuti. Se la batteria si scarica, per
ricaricarla occorre utilizzare un dispositivo per la carica compensativa. Attenzione: il caricabatteria deve avere un'uscita di 12 volt
a non più di 2 ampere. L'uso del caricabatterie con un amperaggio maggiore può causare seri danni alla batteria.
• A 1 ampere, la batteria può richiedere fino a 48 ore di ricarica.
• A 2 ampere, la batteria può richiedere fino a 24 ore di ricarica.
NOTA: l'uso dello starter autoavvolgente seguito dalla messa in moto del motore non serve a ricaricare una batteria
completamente esaurita o molto scarica.
Completata la carica della batteria, scollegare il caricabatterie dalla presa e poi staccare i fili di carica dalla batteria. Se si
lasciano collegati i fili del caricabatterie, la batteria si scaricherà nel caricabatterie.
8. Ruotare l'asse diverse volte facendo attenzione a eventuali rumori (scoppietti o schiocchi). Questi indicano una
tensione eccessiva o un errore di allineamento della catena. In assenza di rumori anomali, saltare al passo 12.
Errata tensione della catena
9. Nel punto in cui la catena è più tesa, controllare il valore della deflessione totale (0,63-1,27 cm) in un punto
intermedio tra la maglia di giunzione e il pignone della trasmissione. Se la deflessione è corretta, andare al
passaggio 11.
10. Allentare 4 dadi che fissano la staffa del cuscinetto (v. Fig. 20, pagina precedente) e farla scorrere lentamente in
avanti per tendere la catena e all'indietro per allentarla. Serrare nuovamente i 4 dadi e ricontrollare la flessione della
catena. Ripetere questo passaggio se necessario.
Errato allineamento della catena
11. Allentare i 5 bulloni che fissano il sistema dell'azionamento (v. Fig 21, pagina precedente). Farlo scorrere verso
sinistra o destra e controllare l'allineamento con un righello. Serrare i 5 bulloni e ripetere il passaggio 8.
12. Reinstallare la protezione e tutti i relativi fissaggi.
13. Ricollegare il filo della candela.
FROM
ENGINE KILL
SWITCH
BAG
SWITCH
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
GROUND
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 14 N. modulo F072914A
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Soluzione
Non aspira oppure ha
prestazioni di aspirazione
scadenti
Sacco di raccolta residui o filtro sporco o pieno.
Pulire il sacco di raccolta e il filtro. Scuotere il
sacco per pulirlo oppure lavarlo.
Bocca di aspirazione troppo alta o troppo
bassa.
Regolare l’altezza della bocca di aspirazione
(vedere pag. 8).
Tappo del kit flessibile mancante.
Controllare che sia presente il tappo del kit
flessibile.
Bocca di aspirazione o scappamento intasati.
Eliminare l’intasamento dalla bocca di
aspirazione o dallo scappamento (vedere pag.
8).
Eccessiva quantità di residui.
Far passare aria tra i residui.
Vibrazione anomala
Girante allentata o non in equilibrio.
Controllare la girante e, se necessario,
sostituirla.
Motore allentato.
Controllare il motore.
Il motore non parte.
Acceleratore in posizione spento.
Controllare il comando acceleratore (vedere
pag. 7).
Motore non in posizione aria tirata.
Controllare l’acceleratore, posizione aria tirata
(vedere pag. 7).
Benzina esaurita o di qualità scadente o
vecchia.
Controllare la benzina.
Cavo della candela disconnesso.
Collegare il cavo della candela.
Valvola del gas chiusa.
Aprire la valvola del gas.
Filtro dell'aria sporco.
Pulire o sostituire il filtro. Contattare personale
dell'assistenza qualificato.
Interbloccaggio di sicurezza disinserito sulla
piastra del sacco.
Fissare il sacco correttamente con il fermaglio o
controllare l’asta del sacco per verificare che
non sia piegata.
Il motore è bloccato, non si
ferma
Girante intasata.
Rimuovere i residui (vedere pag. 8).
Problema al motore.
Per problemi al motore, contattare un fornitore
di assistenza meccanica.
Non semovente
Leva della frizione non innestata.
Innestare la leva della frizione di azionamento.
Trasmissione fuori dal cambio.
Controllare il comando del cambio (vedere pag.
8).
Cinghia di trasmissione usurata o rotta.
Controllare la cinghia di trasmissione.
Cavo della frizione di azionamento fuori
regolazione o rotto.
Controllare il cavo della frizione di azionamento
(vedere pag. 11).
Tensione della molla troppo lasca.
Controllare la tensione della molla (vedere pag.
11).
Catena di azionamento fuori dal pignone.
Controllare la catena di azionamento (vedere
pag. 13).
La marcia semovente non si
innesta
Regolazione non corretta del cavo della frizione
di azionamento o cavo piegato.
Controllare il cavo della frizione di azionamento
(vedere pag. 20).
Catena rumorosa o rotta
La catena non è lubrificata.
Lubrificare la catena.
Catena disallineata o in tensione.
Controllare la catena di azionamento (vedere
pag. 22).
Not for Reproduction
MVSP: manuale del proprietario
N. parte 840245-IT 15 N. modulo F072914A
REGISTRO DI MANUTENZIONE
Data
Intervento eseguito
Not for Reproduction
MVSP Owners Manual
Part No 840245 16 Form No F102615B
MVSP NOZZLE PARTS DRAWING
Nozzle Assembly
Not for Reproduction
MVSP Owners Manual
Part No 840245 17 Form No F102615B
MVSP NOZZLE PARTS LIST
ITEM NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
MV650SPHDS
QTY.
1 350127 YOKE 1/2 - 20 1 1 1
2 350128 PIN YOKE 1/2" 1 1 1
3 840243 SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL 2 2 2
4 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2 2 2
5 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 2 2 2
6 8041038 SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2 1 1 1
7 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3 3 3
8 8172020 WASHER FLAT FENDER 5/16 1 1 1
9 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2 2 2
10 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 3 3 3
11 400424 LABEL WARNING OPEI 1 1 1
12 8024050 BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2 2 2 2
13 520156 ROLL PIN 1/4 X 1 LONG 2 2 2
14 8172011 WASHER 1/2" SAE ZP 2 2 2
15 840118 NOZZLE MV VAC ASSEMBLY 1 1 1
16 840019 CAP 5 IN HOSE VAC 1 1 1
17 840024 HANDLE LOWER MV VAC 1 1 1
18 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2 2 2
19 840104 AXLE FRONT WA MV VAC 1 1 1
20 840155 BRACKET HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC 1 1 1
21 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1 3 1
22 840034 LINK HGT ADJ MV VAC 1 1 1
23 840041 BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC 2 2 2
24 840029 ROD CONNECT HGT ADJ 1 1 1
25 840073 BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250 1 1 1
26 840119 ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY 1 1 1
27 840057 HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG 1 1 1
28 840078 BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG 2 2 2
29 840158 WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH 1 1 1
30 840207 NUT PAL 0.5" ID x 0.75 OD 2 2 2
31 840135 NOZZLE COVER MV VAC 1 1 1
32 840259 LABEL MV BADGING 1 1 1
33 840035 SCREW PLASTIC 5/8 8 8 8
34 840054 LABEL HGT ADJ MV VAC 1 1 1
35 8122082 SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX - 4 -
36 840088 BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV 1 1 1
37 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 3 3 3
38 900455 NUT FLANGE 1/4-20 3 3 3
100 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP - 4 -
195 840017 MV WHEEL BEARING 2 2 2
201 840117 SOLENOID ELEC START - 1 -
202 840198 BRACKET SOLENOID MOUNT MV - 1 -
209 8181007 WASHER LOCK 1/4" EXT TOOTH - 2 -
211 8142001 NUT 1/4" FIN HEX ZP - 2 -
221 840082 SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" 2 2 2
Not for Reproduction
MVSP Owners Manual
Part No 840245 18 Form No F102615B
MVSP TRANS PARTS DRAWING
Drive /Rear Axle Assembly
Not for Reproduction
MVSP Owners Manual
Part No 840245 19 Form No F102615B
MVSP TRANS PARTS LIST
ITEM NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
MV650SPHDS
QTY.
80 840110 BRACKET TRANS MOUNT WA MV VAC 1 1 1
81 350133 BEARING 3/4" W/PILLOW BLOCK 2 2 2
82 840009 DIFFERENTIAL 54 TOOTH D-CUT 1 1 1
83 840086 BRACKET TRANS ANTI ROTATION MV 1 1 1
84 840010 GUARD DRIVE SP VAC 1 1 1
85 840085 TRANSMISSION 3 SPD GENERAL TRANS. 1 1 1
86 510126 SPROCKET 8 TOOTH 1 1 1
87 840066 BELT 3L34 1 1 1
88 510125 BEARING 1/2" CLIP 2 2 2
89 840011 PLATE TRANS BEARING MOUNT MV VAC 2 2 2
90 520025 WASHER LOCK INTERNAL TOOTH 1/2" 1 1 1
91 8041004 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1 1 1
92 430298 WASHER 5/16 LOCK TWISTED TOOTH 2 2 2
93 840102 WHEEL 14" ASSEMBLY DRIVE MV VAC 2 2 2
94 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 4 4 4
95 840028 BRACKET TRANS REINFORCE MV VAC 1 1 1
96 8024060 CARRIAGE BOLT 3/8 - 16 X 1 1/2 1 1 1
97 840087 PULLEY IDLER 2" OD X 3/8" ID 1 1 1
98 840027 TUBE 0.75 ID WHEEL SPACER SP MV VAC 1 1 1
99 840158 WASHER LOCK 1/4 TWISTED TOOTH 1 1 1
100 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 14 14 14
101 8160001 NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC 6 6 6
102 8041036 SCREWCAP 5/16"-18X3" HCS ZP 4 4 4
103 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 4 4 4
104 8041026 SCREWCAP 5/16"-18 X 3/4" LONG ZP 2 2 2
105 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2 2 2
106 890359 1/4 - 20 x 5/8 HWH 2 2 2
107 8122082 SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX 2 2 2
108 840072 CHAIN #41 X 42 PITCH 1 1 1
109 800242 SPRING TENSION 1 1 1
110 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 8 8 8
111 8172015 WASHER 3/4" SAE ZP 2-6 2-6 2-6
112 510180 WOODRUFF KEY 1/8 X 1/2 1 1 1
113 350146 CLIP 1/2" 3 3 3
114 840213 SCREWCAP 1/4-20 X 5/8 GR. 5 4 4 4
116 8171006 WASHER 1/2" FLAT CUT 3 3 3
118 900327 LABEL DANGER GUARD 1 1 1
119 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 1 1 1
121 840188 BRACKET BEARING FIX 2 2 2
123 8024022 CARRIAGE BOLT 1/4 - 20 X 1 ZP 2 2 2
124 8172020 WASHER FENDER 5/16 2 2 2
125 8177010 SPLIT LOCK WASHER 1/4" 4 4 4
158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" HCS ZP - 2 -
195 840017 MV WHEEL BEARING 2 2 2
203 840170 BATTERY 12 V - 1 -
204 840095 BATTER HOLD DOWN - 1 -
205 840228 CABLE HARNES ELECTRIC START ONE PIECE - 1 -
Not for Reproduction
MVSP Owners Manual
Part No 840245 20 Form No F102615B
MVSP ENGINE PARTS DRAWING
Engine Assembly
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Simplicity MV600SPE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per