Billy Goat OS901SPH Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 1 Modulo n. F061614A
Nella foto l'unità reca il Contenitore chiuso per sementi, venduto separatamente
TRASEMINATRICE SEMOVENTE BILLY GOAT
OS901SPS, OS901SPH
Manuale utente
Accessori
Pezzi di ricambio
Kit coperchio
per tramoggia
Kit carrello
Kit rullo
Kit lama
Un comodo sistema
di collocazione del
contenitore di semi
L'operatore può salire
sul retro dell'unità
risparmiandosi la fatica
di camminare
Da usare per sostituire
rulli usurati
o danneggiati
Da usare per sostituire
le lame usurate o
danneggiate sul rullo
P/N 351600
P/N 351601
P/N 351603
P/N 351610
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 2 Modulo n. F061614A
SPECIFICHE E RUMORE/VIBRAZIONE 3
ETICHETTE ISTRUZIONI 4
CHECKLIST DELL'IMBALLAGGIO_ 5
ASSEMBLAGGIO 6
FUNZIONAMENTO 7-8
MANUTENZIONE 9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10
ELENCO PEZZI 11-22
INDICE
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
3
Manuale utente OS901SP
Specifiche
OS901SPS
OS901SPH
Motore: HP’
9.0 HP (6.7kW)
9.0 HP (6.7kW)
Motore: Modello
EX270D50021
GX270K1QA2
Motore: Tipo
Subaru
Honda
Motore: Capacità del serbatoio
6,1 L
5,3 L
Motore: Capacità serbatoio olio
1 L
1,1 L
Peso unità totale:
142 kg
147 kg
Pendenza operativa massima
15
o
20
o
Test rumore in conformità con 2000/14/CE
104 dB(a)
104 dB(a)
Rumore all'orecchio dell'operatore
84 dB(a)
84 dB(a)
Vibrazione alla posizione dell'operatore
0,81g (7,95 m/s
2
)
0,81g (7,95 m/s
2
)
104
LIVELLO RUMORE 84 dB(a) alla posizione dell'operatore
I test rumore sono stati svolti, in conformità con 2000/14/CE, il giorno 13-10-2010 nelle condizioni sotto elencate.
Il livello di potenza del rumore qui annotato è il valore più alto per ciascun modello elencato in questo manuale. Per trovare il livello di
potenza del rumore del proprio modello, controllare il numero seriale dell'unità.
Condizioni generali: Sole
Temperatura: 73
o
F (23
o
C)
Velocità del vento: 17 km/h
Direzione del vento: sud-ovest
Umidità: 27%
Pressione barometrica: 30,34Hg (770 mm Hg)
LIVELLO DI VIBRAZIONE .81g (7,95m/s
2
)
I livelli di vibrazione delle manopole dell'operatore sono stati misurati in direzione verticale, laterale e longitudinale, usando un'attrezzatura per il
test di vibrazione calibrata. I test sono stati svolti il giorno 13-10-2010 nelle condizioni sotto elencate.
Condizioni generali: Sole
Temperatura: 66
o
F (19
o
C)
Velocità del vento: 4,8 k/h
Direzione del vento: est
Umidità: 30.2%
Pressione barometrica: 29.9Hg (101.3kpa)
RUMORE
DATI VIBRAZIONE
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 4 Modulo n. F061614A
Su ogni seminatrice BILLY GOAT
®
sono state apposte le etichette sotto elencate. Se qualche etichetta è danneggiata o mancante, rimpiazzarla
prima di mettere in funzione l'attrezzatura. Qui si specificano i numeri dell'articolo dall'Elenco illustrato dei pezzi e i numeri del pezzo, per
consentire l'ordinazione delle etichette sostitutive. La posizione corretta di ogni etichetta può essere determinata controllando i numeri di Figura
e di Articolo mostrati qui.
ETICHETTA PERICOLO TENERE
LONTANI MANI E PIEDI
ARTICOLO N.145 P/N 400424
ETICHETTA FRIZIONE ARTICOLO N.142
P/N 500177
ETICHETTA DISINNESTO TRASMISSIONE
ARTICOLO N.146 P/N 351507
ETICHETTA PROTEZIONI CAUTELA
ARTICOLO N.133 P/N 900327
ETICHETTA CALIBRO DI PROFONDITÀ
ARTICOLO N.59 P/N 351504
ETICHETTA ISTRUZIONI TRAMOGGIA
ARTICOLO n. 56 P/N 351501
(pagina 12)
ETICHETTA DOSAGGIO SEMI
ARTICOLO #66 P/N 351503
(pagina 12)
SUBARU
HONDA
ETICHETTE ISTRUZIONI
ETICHETTE MOTORE
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
5
Manuale utente OS901SP
La traseminatrice Billy Goat viene spedita dalla fabbrica in un unico cartone.
BORSA PEZZI E PACCHETTO OPUSCOLI
Scheda garanzia P/N- 400972, Manuale utente P/N-351520, Manuale di sicurezza generale e avvertenze P/N-
100295, Dichiarazione di conformità P/N-351508.
LEGGERE tutte le istruzioni di sicurezza prima di assemblare l'unità.
FARE ATTENZIONE quando si estrae l'unità dello scatolone, il gruppo manopole è collegato
all'unità e i cavi potrebbero impigliarsi.
METTERE L'OLIO NEL MOTORE PRIMA DI AVVIARLO
Checklist pezzi
incassettati
Subaru 9 HP
Honda 9 OHV
Borsa pezzi
P/N-351009
Gruppo pedale
CHECKLIST IMBALLAGGIO
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 6 Modulo n. F061614A
1. ESTRARRE la manopola superiore e far scorrere al loro posto gli anelli ad aggancio di fase della manopola
(articolo 35) per fissare la manopola superiore a quella inferiore.
2. COLLEGARE la barra del pedale alla staffa posta sul motore. Usare il controdado (93) che si trova nella
borsa pezzi.
3. COLLEGARE la sezione del pedale al retro del telaio tra le due staffe allineando i fori e inserendo la valvola
(201) che si trova nella borsa pezzi.
4. Infilare i due spilli (202) nelle due estremità della valvola installata al passo 3 e, usando delle pinze, allargare
le copiglie per impedire che fuoriescano.
5. CONTROLLARE il livello dell'olio motore e riempirlo fino al livello prescritto con una qualità di olio motore
raccomandata dal produttore. Accertarsi di adattare la macchina in modo che il motore sia a livello durante il
controllo. Consultare il manuale di istruzionei dei produttori del motore.
6. CONNETTERE il cavo di candela.
MONTAGGIO
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
7
Manuale utente OS901SP
MANOPOLA A SCOMPARSA
Questa unità è dotata di una manopola superiore a scomparsa per facilitare la conservazione e il trasporto.
La manopola si ripiega facendo scorrere in alto i relativi anelli ad aggancio di fase (articolo 35). Questo rilascia la
manopola superiore, consentendole di ripiegarsi sull'unità.
REGOLARE LA PROFONDITÀ DELLA LAMA
La profondità delle lame può essere aumentata o diminuita ruotando il pomello posto sul retro
della macchina. La profondità relativa delle lame può essere regolata usando la scala di
profondità posta sul retro della macchina e la barra che le sta accanto.
POSIZIONE DELLA LAMA E LEVA DI CONTROLLO PROFONDITÀ
Le lame possono essere innalzate o abbassate nel terreno con il pedale di regolazione
dell'altezza posto sul retro dell'unità. Le lame sono in posizione abbassata quando il pedale è sbloccato dalla staffa
e sono in posizione trasporto quando il pedale è bloccato alla staffa. Per il funzionamento, vedere le immagini sotto.
La risultante profondità della lama può essere regolata in alto o in basso.
Vedere REGOLARE LA PROFONDITÀ DELLA LAMA sopra.
Premendo sulle alette
esterne del pedale lo
si sgancia dalla staffa
e lo si abbassa
in posizione.
Premendo al centro del
pedale e spingendolo
nella staffa lo si blocca
in posizione trasporto.
CONSIGLI PER IL TAGLIO
Prima di cominciare, è consigliabile valutare le condizioni del campo tagliando uno o p
campioni carotati nell'area da trattare. Si ppraticare un carotaggio usando un pezzo di
tubazione in pvc o metallo. Conficcare il tubo nel terreno, toglierlo, estrarre il carotaggio dal
tubo e controllarlo per determinare la profondità del feltro nel campo.
FELTRO: il feltro è uno strato denso di erbe morte, ritagli e radici che si accumula nel tempo
alla base del prato, impedendo all'aria, all'acqua e ai fertilizzanti di raggiungere il suolo.
Questo p causare un indebolimento dello sviluppo delle radici e rendere il prato p
suscettibile a siccie malattie. Inoltre il feltro fornisce agli insetti l'ambiente ideale per
nascondersi e proliferare. La rimozione periodica del feltro manterrà in buona salute il prato.
FELTRO SPESSO: i prati con una eccessiva quantità di feltro richiederanno diversi
trattamenti per una efficace rimozione. Provare a rimuovere il feltro in eccesso (più spesso
di 19 mm di profondità) in un unico trattamento danneggerà o distruggerà le parti vive del
campo. È meglio rimuovere il feltro spesso in trattamenti stagionali (ovvero, in primavera
e in autunno).
PENDENZE: le pendenze vanno lavorate in senso trasversale e non in su e giù. Così è
molto più facile e sicuro per l'operatore ed è anche meglio per il prato. Lavorare il campo
trasversalmente ridurrà lo scorrimento durante l'innaffiatura e permetterà al terreno in
pendenza di trattenere più seme, fertilizzante e acqua. La pendenza massima a cui può
operare l'unità è del 35% o 19°.
PROFONDITÀ: per consentire la durata della lama l'uni è dotata di un'ampia gamma di
regolazioni di profondi. Impostare il rullo a maggior profondità non produrrà risultati migliori
o p rapidi. Il rullo di taglio va impostato anche con il terreno per il lavoro di taglio verticale; e
deve essere impostato ad una profondità massima di 1/2" per i lavori di semina. Impostare il
rullo a una profondimaggiore di questa causerà soltanto un'usura prematura dell'uni
(ovvero una rottura della cinghia). Se si vuole lavorare il terreno p in profondi di quanto
consentito nelle linee guida sopra, lo si dovrà fare gradualmente in più passaggi.
TAGLIO VERTICALE / SEMINA: falciare il prato a un'altezza minore del normale prima di
cominciare (cioè approssimativamente 5 cm per l'erba festuca). Per un miglior risultato,
tagliare/seminare seguendo uno schema incrociato (vedere Fig. 1 e Fig 2).
Fig. 1
FUNZIONAMENTO
Fig. 2
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 8 Modulo n. F061614A
FUNZIONAMENTO DEL TAGLIO VERTICALE
FALCIARE: falciare il prato a un'altezza minore del normale (approssimativamente 5 cm)
LASCIAR ASCIUGARE: l'erba deve essere asciutta. Con il bagnato si possono provocare gravi
danni all'erba sana.
IMPOSTARE LA PROFONDITÀ: a motore spento, impostare la profondità di lavorazione in modo
che le lame tocchino appena una superficie piatta (come un viale o un marciapiede).
AVVIARE IL MOTORE: consultare il manuale di sicurezza e di funzionamento generale.
IMPEGNARE LE LAME: premere la leva del rullo sulla manopola operatore (lato superiore
sinistro). NOTA: quando si impegnano le lame in condizioni di carico pesante (ad es. con feltro
spesso o zolla molto irregolare), premere sulla manopola operatore alzando leggermente i ruotini
anteriori. Impegnare le lame. Abbassare lentamente l'unità nel terreno.
TAGLIARE: Tagliare in verticale una piccola area di prova ed esaminare i risultati. Un po' di feltro e
residui di erba si smuoveranno e andranno a depositarsi sull'erba sana. Le guide dell'erba saranno
tagliate e pronte per essere rimosse. Se si produce un danno eccessivo all'erba sana, regolare la
profondità della lama per diminuire il danno. Continuare a lavorare il terreno, operando in un'unica
direzione (ovvero da nord a sud o da est a ovest). NOTA: se si produce un netto abbassamento dei
GPM del motore oppure ci sono dei salti durante il funzionamento, la profondità della lama è
impostata troppo in basso.
RIMUOVERE IL FELTRO/I RESIDUI: dopo il taglio verticale, sul prato si sarà depositato uno strato
di feltro e residui di taglio. Suggeriamo di usare un aspiratore da prato o un soffiatore su ruote per
raccogliere e rimuovere il feltro/i residui.
FUNZIONAMENTO DELLA SEMINA
FALCIARE: falciare il prato ad un'altezza minore del normale (approssimativamente 5 cm)
LASCIAR ASCIUGARE:l'erba deve essere asciutta. con il bagnato si possono provocare gravi
danni all'erba sana.
SEMINARE: spargere il seme dell'erba secondo le istruzioni del fornitore del seme stesso (ad es.
4,5 kg. per 93 m²
) La regolazione dell'uscita del seme si può effettuare sulla parte anteriore
dell'unità, con il selettore di semina, da usare insieme alla scheda di semina sulla console.
IMPOSTARE LA PROFONDITÀ: a motore spento, impostare la profondità di lavorazione in modo
che le lame raggiungano 6-12 mm sotto una superficie piatta (come un viale o un marciapiede).
AVVIARE IL MOTORE: consultare il manuale di sicurezza e di funzionamento generale.
IMPEGNARE IL RULLO E LO SPARGIMENTO DEL SEME: premere la leva del rullo sulla
manopola operatore. NOTA: quando si impegna il rullo in condizioni di carico pesante (ad es. con
feltro spesso o zolla molto irregolare), premere sulla manopola operatore alzando leggermente
i ruotini anteriori. Impegnare le lame. Abbassare lentamente l'unità nel terreno.
TAGLIARE: passare la macchina sull'area appena seminata per incorporare il seme nel terreno.
Se si produce un danno eccessivo all'erba sana, regolare la profondità della lama per diminuire
il danno. Continuare a lavorare il terreno, operando in un'unica direzione (ovvero da nord a sud o
da est a ovest). NOTA: se si produce un netto abbassamento dei GPM del motore oppure ci sono
dei salti durante il funzionamento, la profondità della lama è impostata troppo in basso.
INNAFFIARE/FERTILIZZARE: una volta incorporato il seme nel terreno, bagnare e fertilizzare
secondo le istruzioni del fornitore.
Per impostare il dosaggio del flusso di seme,
allentare il pomello sull'indicatore e bloccarlo sul
valore d'impostazione corrispondente sulla scheda
di applicazione del seme (qui sotto o sulla console)
per tipo e quantità di seme che si sta utilizzando.
ETICHETTA ISTRUZIONI P/N 351501
REGOLARE IL DOSAGGIO DEL SEME
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
9
Manuale utente OS901SP
MANUTENZIONE PERIODICA
La manutenzione periodica deve essere eseguita con il seguente calendario:
Attività di manutenzione
Ogni utilizzo (giornalmente)
Ogni 25 ore
Controllare che non ci siano parti allentate, consummate o danneggiate.
Controllare l'olio motore
Controllare le cinghie
Motore (Vedere il manuale del motore)
Lubrificare i cuscinetti
Controllare e ripulire il filtro dell'aria del motore
Oliare il collegamento di regolazione altezza
USURA DELLA LAMA DI TAGLIO
1. Aspettare che il motore si raffreddi e disconnettere il cavo di candela.
2. Chiudere la valvola del carburante nel motore (se disponibile).
3. Stendere l'unità appoggiata sulle manopole inferiori e ben salda a terra.
4. Controllare se ci sono usure nelle lame e sostituirle immediatamente se ci sono deformazioni o incrinature. Misurare il diametro
complessivo della lama.
5. Se una lama è deformata o il diametro della lama è di 171 mm, deve essere sostituita. NOTA: Raccomandiamo di sostituire tutte
le lame contemporaneamente.
SOSTITUZIONE CINGHIA DEL CONTROALBERO
1. Aspettare che il motore si raffreddi e disconnettere il cavo di candela.
2. Mettere il retro dell'unità sui blocchi.
3. Togliere il pneumatico posteriore destro (articolo 11) e la molla (articolo 155) collegando l'alloggiamento al telaio.
4. Rimuovere le (3) viti (articolo 114) che tengono al suo posto la guida della cinghia (articolo 19)
5. Rimuovere le quattro viti (articolo 107) che tengono al suo posto il gruppo tendicinghia (articolo 60).
6. Togliere la cinghia (articolo 14) ruotando il tendicinghia e facendola passare fuori dal solco, e togliere il gruppo tendicinghia lasciando la
cinghia sulla trasmissione.
7. Togliere il bullone a testa tonda e i dadi che mantengono il cuscinetto sul controalbero. Non togliere il cuscinetto e la puleggia.
8. Togliere la protezione della cinghia (articolo 58) rimuovendo le tre viti (articolo 114).
9. Far passare la cinghia fuori dalla puleggia dell'albero a gomito, quindi farla scorrere giù sul controalbero fino al foro del cuscinetto. In
questo modo la cinghia potrà essere sfilata attorno alla puleggia del tendicinghia.
10. Sostituire la cinghia infilandola nel foro e attorno alla puleggia attraverso cui è stata tolta la vecchia. Accertarsi che sia ben fissata nella
puleggia del controalbero e poi farla passare nella puleggia dell'albero a gomito, accertandosi che si trovi all'interno dei denti della cinghia.
11. Ricollegare il cuscinetto e stringere bene il componente.
12. Ricollegare il tendicinghia e la cinghia, accertandosi che la cinghia sia posizionata correttamente nella puleggia di trasmissione e nel
gruppo del tendicinghia.
13. Controllare la tensione della puleggia sulla cinghia una volta impegnata la leva di azionamento, se è troppo lenta sarà necessario sostituire
la molla (articolo 82) che mantiene il braccio stazionario.
14. Ricollegare le protezioni, il pneumatico, la molla e il cavo candela, e accertarsi del corretto funzionamento.
SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DEL TENDICINGHIA
1. Aspettare che il motore si raffreddi e disconnettere il cavo di candela.
2. Mettere il retro dell'unità sui blocchi.
3. Togliere il pneumatico posteriore destro (articolo 11) e la molla (articolo 155) collegando l'alloggiamento al telaio.
4. Rimuovere le (3) viti (articolo 114) che tengono al suo posto la guida della cinghia (articolo 19)
5. Rimuovere le quattro viti (articolo 107) che tengono al suo posto il gruppo tendicinghia (articolo 60). In questo modo si ha accesso
alla cinghia.
6. Togliere la cinghia (articolo 14) ruotando il tendicinghia e facendola passare fuori dal solco, quindi farla scorrere fuori dalla trasmissione.
Smaltire la vecchia cinghia.
7. Installare la nuova cinghia usando la stessa procedura per farla passare nel solco, accertandosi che sia saldamente al suo posto in tutte le
pulegge. Ricollegare il gruppo tendicinghia.
8. Una volta installata la nuova cinghia, tirare le leve di azionamento e accertarsi che la puleggia di tensione eserciti tensione sul cavo.
La regolazione è corretta se la leva di azionamento è completamente impegnata e la cinghia è aderente alle pulegge.
9. Re-installare la protezione cinghia, la molla, il pneumatico quindi ricollegare il cavo di candela.
MANUTENZIONE
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 10 Modulo n. F061614A
SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DEL RULLO
1. Aspettare che il motore si raffreddi e disconnettere il cavo di candela.
2. Rimuovere le (2) viti (articolo 38) che tengono al suo posto la guida della cinghia (articolo 20)
3. Rimuovere la cinghia (articolo 17) ruotando la puleggia del rullo (articolo 16) e facendola passare fuori dal solco. Smaltire la
vecchia cinghia.
4. Installare la nuova cinghia usando la stessa procedura per farla passare nel solco, accertandosi che si trovi nei denti della cinghia.
5. Una volta installata la nuova cinghia, spingere la leva di azionamento del rullo e accertarsi che la puleggia di tensione eserciti tensione
sul cavo. La regolazione è corretta se la leva della lama è completamente impegnata e la cinghia è aderente alle pulegge.
6. Re-installare la protezione cinghia, quindi ricollegare il cavo di candela.
Problema
Possibili cause
Soluzione
Vibrazione anomala.
Lame danneggiate o mancanti. Viti di
bloccaggio del manubrio allentate.
Viti di bloccaggio del motore allentate
Interrompere immediatamente il lavoro.
Sostituire le eventuali lame danneggiate o
mancanti. Stringere tutti i dadi e le viti di
bloccaggio allentate.
Il motore si spegne o fa fatica
durante l'attività
Lame impostate troppo in profondità
nel terreno.
Alzare le lame così che tocchino appena il
terreno su una superficie a livello
Il motore non parte.
Interruttore stop su off (solo Honda).
Regolarlo su posizione off
Controllare la posizione della valvola dell'aria.
Benzina assente o benzina di cattiva
qualità o vecchia.
Controllare la benzina.
Cavo di candela disconnesso.
Connettere il cavo di candela.
Valvola del gas chiusa.
Aprire la valvola del gas.
Filtro dell'aria sporco.
Pulire o sostituire il filtro. Contattare
personale di servizio qualificato.
Il motore è bloccato, non si ferma.
Detriti attaccati al rullo o alle pulegge.
Problema al motore.
Tirare il cavo di candela e rimuovere i detriti.
Contattare l'assistenza del rivenditore del
motore per problemi al motore.
Risoluzione dei problemi
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
11
Manuale utente OS901SP
SLICING REEL ASSY 351603
PARTS DRAWING
ITEM NO DESCRIPTION PART NO. QTY
1 SHAFT VERTICUTTING REEL OS900SP 351111 1
2 BLADE VERTICUT OS900SP 351305 11
3 SPACER PM REEL OS900SP 351261 10
4 SPACER HARDENED REEL OS900SP 351297 1
5 SPRING DISC 7/8" ID 351298 1
6 NUT 7/8"-14 NC 350341 1
6
5
4
2
3
1
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 12 Modulo n. F061614A
ENGINE ASSEMBLY PARTS DRAWING
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
13
Manuale utente OS901SP
ENGINE ASSEMBLY PARTS LIST
OS901SPH
OS901SPS
ITEM NO. DESCRIPTION PART NO. QTY PART NO. QTY
1 ENGINE HONDA 9HP 430287 1 - -
ENGINE SUBARU 9HP - - 351299 1
3 ENGINE BASE WA 351125 1 351125 1
7 JACKSHAFT WA 351107 1 351107 1
18 BELT GATES #8954-0298 351211 1 351211 1
50 ENGINE BRACKET WA 351121 1 351121 1
51 LINKAGE FOOT CONTROL WA 351122 1 351122 1
57 BRACKET GUARD BELT UPPER 351203 1 351203 1
58 GUARD BELT UPPER OS900SP 351116 1 351116 1
78 PULLEY IDLER 4" OD X 3/8 BORE 500113 1 500113 1
80 ARM IDLER WA UPPER 351113 1 351113 1
81 PULLEY 3.50" OD X 1.00" BORE 351296 1 351296 1
82 SPRING IDLER UPPER 351275 1 351275 1
91 BOLT SHOULDER 1/2" X 2" 520031 1 520031 1
93 NUT LOCK 5/16"-18 8160002 7 8160002 7
95 WASHER SPLIT LOCK 8177011 6 8177011 6
96 WASHER LOCK 7/16' S/T MED 8177013 1 8177013 1
99 SCREWCAP 7/16"-20 X 1" HCS GR. 8 W/PATCH 510213 1 510213 1
101 SCREWCAP 5/16"-24 X 1" GR 8 W/PATCH 400164 6 400164 6
102 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 3/4" HCS ZP 8041053 1 8041053 1
108 WASHER 5/16 FLAT 8171003 8 8171003 8
112 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 1 1/2" ZP 8024042 1 8024042 1
113 LOCK NUT 3/8-16 8160003 2 8160003 2
114 SCREW SELF TAP 1/4"-20 X 5/8" HWH TYPE F 890359 3 890359 3
116 WASHER 3/8" SAE 8172009 2 8172009 2
118 NUT FLANGE 5/16-18 ZP 350346 2 350346 2
119 PLATE IMPELLER WASHER PB110 850443 1 850443 1
121 SPACER 1.25 OD X 1.010 ID X .938 THK 351413 2 351413 2
133 LABEL DANGER 900327 2 900327 2
134 SCREWCAP 5/16"-18 X 1 3/4" HCS ZP 8041031 5 8041031 5
135 KEY SQ 1/4" X 1" 9201113 1 9201113 1
196 ENGINE BASE WA OS900SP W/LABELS 351612 1 351612 1
199 LABEL MADE IN U.S.A. 520116 1 520116 1
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 14 Modulo n. F061614A
REEL/REEL DRIVE ASSEMBLY PARTS DRAWING
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
15
Manuale utente OS901SP
REEL/REEL DRIVE ASSEMBLY PARTS LIST
OS901SPH OS901SPS
ITEM NO. DESCRIPTION PART NO. QTY PART NO. QTY
3 ENGINE BASE WA 351125 1 351125 1
4 HOUSING VERTICUTTER WA OS900SP 351101 1 351101 1
5 FRAME SUPPORT OS900SP WA 351126 1 351126 1
13 BEARING 3/4" CAST FLANGE W/ZERK 350209 2 350209 2
16 PULLEY 0.75" ID X 4" 4L SECTION 351210 2 351210 2
17 BELT 4L 351213 2 351213 2
20 GUARD REEL BELT OS900SP 351117 1 351117 1
21 LABEL DECAL SM CIRCLE 890456 1 890456 1
38 SER HEX WASHER 3/8" - 16 791080 2 791080 2
41 WASHER 1.125 OD X .344 ID X 10 GA 441150 1 441150 1
49 REEL ASSY OS900SP 351012 1 351012 1
54 GUARD BEARING REEL OS900SP 351206 1 351206 1
55 SPACER SEED BOX AXLE OS900SP 351408 1 351408 1
68 DEFLECTOR RUBBER OS900SP 351269 1 351269 1
69 BAR CLAMP DEFLECTOR 351268 1 351268 1
76 ARM IDLER WA REEL ENGAGE 351112 1 351112 1
77 PULLEY 350114 2 350114 2
91 BOLT SHOULDER 1/2" X 2" 520031 1 520031 1
93 NUT LOCK 5/16"-18 8160002 4 8160002 4
95 WASHER SPLIT LOCK 8177011 1 8177011 1
103 SCREWCAP 5/16-18 X 3 1/2" 8041038 2 8041038 2
104 SCREWCAP 3/8"-16 X 1" 8041050 4 8041050 4
108 WASHER 5/16" FC 8171003 2 8171003 2
118 NUT FLANGE 5/16-18 ZP 350346 4 350346 4
120 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 8161042 5 8161042 5
124 SPRING IDLER MULE DRIVE 351295 1 351295 1
127 SER HEX WASHER FLNG SCREW 5/16"-18 X 3/4" 351264 6 351264 6
129 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 3/4" ZP 8024039 4 8024039 4
135 KEY 3/16" SQ X 1 1/4" 9201080 1 9201080 1
138 CABLE CLUTCH SEEDING CONTROL 351221 1 351221 1
147 PIN CLEVIS 1/4" X .50" 440124 1 440124 1
150 PIN CLIP HITCH 0.051" X 3/4" 440193 1 440193 1
187 SCREWCAP 3/8"-16 X 2 1/2" ZP 8041056 1 8041056 1
191 SCREWCAP 5/16"-24 X 1" GR.8 ZP W/PATCH 400164 1 400164 1
193 GUARD REEL BELT OS900SP W/LABELS 351607 1 351607 1
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 16 Modulo n. F061614A
HANDLE ASSEMBLY PARTS DRAWING
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
17
Manuale utente OS901SP
HANDLE ASSEMBLY PARTS LIST
OS901SPH
OS901SPS
ITEM NO. DESCRIPTION PART NO. QTY PART NO. QTY
5 FRAME SUPPORT OS900SP WA 351126 1 351126 1
28 PLUG TUBE INSERT 1.25 OD 791056 2 791056 2
29 HANDLE FOLDING OS900SP 351406 1 351406 1
30 BUMPER RECESS 360298 1 360298 1
31 BRACKET CONSOLE OS900SP 351208 1 351208 1
32 GRIP HANDLE 500267 2 500267 2
33 PLUG TUBE INSERT 1" OD 890132 2 890132 2
34 CONTROL MAGURA OS900SP 351209 2 351209 2
35 LOOP FOLDING HANDLE 351231 2 351231 2
50 ENGINE BRACKET WA 351121 1 351121 1
51 LINKAGE FOOT CONTROL WA 351122 1 351122 1
52 PIN CLEVIS 3/8 X 2.125 520120 2 520120 2
53 RETAINER 3/8" BOLT PUSH NUT 360279 2 360279 2
56 LABEL INSTRUCTION OS900SP 351501 1 351501 1
67 PEDAL SERVICE KIT 351615 1 351615 1
70 LEVER CLUTCH/SEED DROP 351212 1 351212 1
72 GRIP LEVER 0.125" X 1" X 5" ORANGE 500379 1 500379 1
93 NUT LOCK 5/16"-18 8160002 5 8160002 5
102 SCREWCAP 3/8"-16 X 1 3/4" HCS ZP 8041053 2 8041053 2
107 SCREWCAP 3/8"-16 X 3" HCS ZP 8041058 4 8041058 4
110 BOLT CARRIAGE 3/8"-16 X 2" ZP 8024062 2 8024062 2
113 LOCK NUT 3/8-16 8160003 9 8160003 9
114 SCREW SELF TAP 1/4"-20 X 5/8" HWH TYPE F 890359 1 890359 1
115 WASHER 1/4" SAE 8172007 1 8172007 1
117 LOCK NUT 1/4-20 8160001 1 8160001 1
128 TY WRAP 900407 2 900407 2
129 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 3/4" ZP 8024039 2 8024039 2
131 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" HCS ZP 8041006 1 8041006 1
136 CABLE SPEED CONTROL RT 351219 1 351219 1
137 CABLE SPEED CONTROL LFT 351271 1 351271 1
138 CABLE CLUTCH SEEDING CONTROL 351221 1 351221 1
140 LABEL LOGO OS900SP 351500 1 351500 1
141 BOLT SHOULDER 3/8" X 1 1/4" 360284 1 360284 1
142 LABEL CLUTCH BLADE 500177 1 500177 1
144 WASHER 3/8 FC 8171004 12 8171004 12
194 BRACKET CONSOLE OS900SP W/LABELS 351605 1 351605 1
200 RELEASE PEDAL WA 351124 1 351124 1
201 SHAFT INNER PIVOT 351421 1 351421 1
202 PIN COTTER 1/8" X 1" ZP 8197031 2 8197031 2
204 BRACKET PIN CATCH 351321 1 351321 1
205 BOLT SHOULDER 3/8" DIA X 3.25 LG BLK OX 351316 1 351316 1
206 SPRING PEDAL RELEASE 351309 1 351309 1
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 18 Modulo n. F061614A
SEED BOX ASSEMBLY PARTS DRAWING
Sezione n. 351520-IT Modulo n. F061614A
19
Manuale utente OS901SP
SEED BOX ASSEMBLY PARTS LIST
OS901SPH
OS901SPS
ITEM NO. DESCRIPTION PART NO. QTY PART NO. QTY
5 FRAME SUPPORT OS900SP WA 351126 1 351126 1
6 SEED BOX WA 351103 1 351103 1
10 FRONT WHEEL 14" ASSY 351013 2 351013 2
12 BEARING & FLANGETTE ASSY 850232 4 850232 4
27 AXLE SEED BOX 351223 1 351223 1
44 WHEEL PADDLE SEED WA 351105 1 351105 1
45 PLATE SEED CONTROL OS900SP 351220 1 351220 1
46 BRACKET CONTROL SEED RATE 351222 1 351222 1
48 SPRING EXTENSION .5 X 5.00 351303 1 351303 1
55 SPACER SEED BOX AXLE OS900SP 351408 2 351408 2
63 SPACER SEED PLATE OS900SP 351253 8 351253 8
64 DIAL SEED INDICATOR 351265 1 351265 1
65 KNOB 5/16"-18 X 5/8" FLUTED 400339 1 400339 1
66 LABEL SEED FLOW RATE 351503 1 351503 1
83 CLAMP ROUTING FUEL LINE 791070 1 791070 1
100 SCREW 1/4" - 20 X .75 HWH 8041004 8 8041004 8
115 WASHER 1/4" SAE 8172007 8 8172007 8
117 LOCK NUT 1/4-20 8160001 8 8160001 8
125
NUT 5/16"-18 SER HEX WASHER FLNG ZP
350346 8 350346 8
129 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 3/4" ZP 8024039 8 8024039 8
138 CABLE CLUTCH SEEDING CONTROL 351221 1 351221 1
145 LABEL WARNING OPEI 400424 1 400424 1
147 PIN CLEVIS 1/4" X .61 350399 1 350399 1
148 LABEL BADGING OS900SP 351505 1 351505 1
149
WASHER LOCK 5/16" TWISTED TOOTH HEAVY
430298 2 430298 2
150 PIN CLIP HITCH 0.051 X 3/4" 440193 1 440193 1
151
BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 1 1/4" ZP
8024041 1 8024041 1
152 SCREWCAP 5/16"-18 X 3/4" HCS ZP 8041026 2 8041026 2
153 NUT LOCK 5/16"-18 LT WT TH ZP 8161041 1 8161041 1
154 WASHER FENDER 5/16" 8172020 2 8172020 2
192 SEED BOX WAS OS900SP W/LABELS 351604 1 351604 1
207 SEED BOT SERVICE KIT 351616 1 351616 1
Manuale utente OS901SP
Sezione n. 351520-IT 20 Modulo n. F061614A
TRANSMISSION ASSEMBLY PARTS DRAWING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Billy Goat OS901SPH Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per