Martin MAC III Profile Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MAC III™ PROFILE
MANUALE D'USO
Dimensioni
Tutte le misure sono espresse in millimetri
*
*La distanza minima da centro a centro può essere ridotta se i limiti pan sono impostati dai menu
di comandodi comando
©2008 Martin Professional A/S. Informazioni soggette a modifica senza preavviso. Martin Professional A/S e tutte le consociate
declinano qualsiasi responsabilità derivante da lesioni, danni, perdite dirette o indirette, conseguenti, economiche o di qualsiasi altra
natura, dovute all'utilizzo delle informazioni del presente manuale o all'incapacità di utilizzare e comprendere le informazioni stesse.
Il logo Martin, il nome Martin e tutti gli altri marchi di fabbrica contenuti nel presente documento e relativi ai servizi o prodotti offerti da
Martin Professional A/S o dalle sue consociate e controllate sono marchi proprietari o concessivi di Martin Professional A/S o delle
sue consociate e controllate.
P/N 35050214, rev. D
Indice dei contenuti
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alimentazione AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ingresso alimentazione e fusibili principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento all'alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sulla lampada a scarica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento dati DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consigli per la trasmissione affidabile dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funzionamento del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DMX address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modalità DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ID apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Personality: funzioni di personalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni di fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Letture delle informazioni sull'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Monitoraggio del segnale DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Test sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controllo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setup Wizard menu (Procedura guidata impostazioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni di regolazione tramite DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Azzeramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lampada accesa / spenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolazione della potenza della lampada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Illuminazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifiche delle impostazioni del menu di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Shutter ed effetti strobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caratteristiche del dimmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cyan, Magenta, Yellow e CTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ruota colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gobo rotanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Animazione gobo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Effetto beam (prisma rotante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Iride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messa a fuoco e zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pan e tilt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configurazione ottica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ruota colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ruota di animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comunicazione RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Porta RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assistenza e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Blocco tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utility di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Effetti di calibratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubrificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sostituzione di un filtro colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I gobo in MAC III Profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sostituzione della ruota di animazione per gobo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rimozione dei moduli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MAC III Profile Protocollo DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistenza e messaggi a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avvisi sull'assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni di sicurezza 5
Informazioni di sicurezza
I seguenti simboli vengono utilizzati per identificare importanti informazioni sulla sicurezza riportate sul
prodotto e nel presente manuale:
Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale. Non è adatto ad un uso domestico.
Questo prodotto presenta rischi di ferite letali o gravi dovuti a pericoli di incendio, ustione, scarica elettrica,
esplosione e caduta dell’apparecchio.
Leggere il presente manuale prima di installare, alimentare o riparare l'apparecchio, seguire le misure di
sicurezza sotto elencate e osservare tutti gli avvertimenti descritti in questo manuale e stampati
sull'apparecchio.
Per eventuali domande sul funzionamento sicuro dell'apparecchio, contattare il proprio fornitore Martin o
chiamare il servizio di assistenza telefonica Martin al numero +45 8740 0000, attivo 24 ore su 24, oppure
1-888-tech-180 negli Stati Uniti.
PROTEZIONE CONTRO LE SCARICHE ELETTRICHE
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione AC quando non è in uso e prima di togliere o montare
qualsiasi copertura o componente (lampada e fusibili compresi).
Accertarsi che l'apparecchio sia collegato alla messa a terra.
Utilizzare esclusivamente sorgenti di alimentazione AC conformi alle specifiche elettriche locali
dell'edificio e dotate di protezione contro le sovratensioni e i guasti dell'impianto di messa a terra.
Collegare l'apparecchio all'alimentazione AC utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione oppure il
cavo a tre fili con potenza nominale di 20 A minimo per utilizzo molto intenso. I tipi di cavo adatti sono ST,
STW, SEO, SEOW e STO.
Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che tutte le centraline elettriche e i cavi siano in perfette
condizioni e dimensionati in modo da offrire una potenza nominale adatta ai requisiti di tutti i dispositivi
collegati.
Isolare immediatamente l'apparecchio dall'alimentazione se il cavo o la spina di alimentazione sono in
qualche modo danneggiati, difettosi o bagnati o se presentano segni di surriscaldamento.
Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
Per qualsiasi intervento di riparazione non descritto nel presente manuale, rivolgersi a un partner
dell'assistenza autorizzato Martin.
ATTENZIONE!
Prima di installare, alimentare, utilizzare o
riparare questo prodotto, leggere le note sulla
sicurezza descritte in questo paragrafo.
PERICOLO!
Pericolo per la
sicurezza.
Rischio di
lesioni gravi o
di morte.
PERICOLO!
Consultare il
presente
manuale prima
di installare,
alimentare o
riparare.
PERICOLO!
Tensione
pericolosa.
Rischio di
scossa elettrica
grave o letale.
Attenzione!
Pericolo
d'incendio.
Attenzione!
Pericolo di
ustioni.
Superficie
calda. Non
toccare.
Attenzione!
Rischio di
lesioni oculari.
È obbligatorio
indossare gli
occhiali di
sicurezza.
Attenzione!
Rischio di
lesioni alle
mani. È
obbligatorio
indossare i
guanti di
sicurezza.
6 MAC III Profile Manuale d’uso
SICUREZZA DELLA LAMPADA
L'esposizione prolungata a una lampada a scarica non schermata può provocare ustioni oculari e cutanee. Non
guardare direttamente la sorgente luminosa. Non guardare mai una lampada esposta mentre è accesa.
Non azionare l'apparecchio in presenza di componenti mancanti o danneggiati, quali coperture, protezioni, lenti
o schermi ultravioletti.
Una lampada a scarica calda è sotto pressione e può esplodere all'improvviso. Lasciar raffreddare
l'apparecchio per almeno 2 ore 45 minuti e indossare occhiali e guanti di sicurezza prima di toccare una
lampada o di effettuare la manutenzione sull'interno dell'apparecchio.
Sostituire immediatamente la lampada se presenta deformazioni, danni o difetti visibili.
Monitorare le ore di utilizzo e luminosità della lampada e sostituirla al termine della propria vita operativa, come
specificato nel presente manuale o dal produttore della lampada.
Montare esclusivamente lampade approvate.
Se il rivestimento al quarzo di una lampada a scarica è rotto, la lampada rilascia una piccola quantità di
mercurio e altri gas tossici. Se una lampada a scarica esplode in un'area limitata, evacuare l'area e arieggiarla
abbondantemente. Indossare guanti in nitrito per toccare una lampada a scarica rotta. Le lampade a scarica
rotte o usate devono essere trattate come rifiuti pericolosi e inviate a uno specialista per lo smaltimento.
PROTEZIONE CONTRO USTIONI E INCENDI
La parte esterna dell'apparecchio diventa molto calda – fino a 170° C – durante l'utilizzo. Evitare che entri in
contatto con persone e materiali. Lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 2 ore 45 minuti prima di toccarlo.
Tenere tutti i materiali combustibili (p. es. tessuto, legno, carta) a una distanza di almeno 0,2 m dall'apparecchio.
Tenere i materiali infiammabili ben lontani dall'apparecchio.
Lasciare uno spazio di almeno 0,1 m intorno a ventole e prese d'aria.
Non illuminare le superfici entro 2,5 m dall'apparecchio.
Posizionare o proteggere la testa in modo da evitare l'esposizione diretta della lente al sole durante le ore di
luce. La lente può mettere a fuoco i raggi del sole all'interno dell'apparecchio, creando un potenziale pericolo
d'incendio.
Non azionare l'apparecchio se la temperatura ambiente (Ta) supera 40° C.
Non modificare l'apparecchio diversamente da quanto descritto nel presente manuale né installare pezzi di
ricambio non originali Martin. Non far aderire filtri, maschere o altri materiali sulle lenti o altri componenti ottici.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati Martin per mascherare o modificare il raggio di luce.
Non tentare di by-passare gli interruttori termostatici o i fusibili. Sostituire sempre i fusibili difettosi con altri del
tipo e della potenza specificati.
PROTEZIONE DA DANNI DOVUTI A CADUTE
Non sollevare o trasportare l'apparecchio senza gli appositi supporti.
Utilizzare due ganci perfettamente distanziati per sospendere l'apparecchio alle strutture funicolari. Non
utilizzare un solo gancio.
Quando si fissa l'apparecchio a un truss o a un'altra struttura di supporto con angolatura del proiettore diversa
dall'asse verticale, utilizzare esclusivamente due ganci half-coupler. Non utilizzare morsetti a vite, morsetti
rapidi né altri tipi di morsetti che, una volta fissati, non circondano completamente la struttura di supporto.
Quando si sospende l'apparecchio, verificare che la struttura di supporto e tutto l'hardware utilizzato possano
sostenere almeno 10 volte il peso di tutti i dispositivi appesi.
Non utilizzare le maniglie sulla base o sull'estremità superiore della forcella come punti di fissaggio secondari o
supplementari.
Come descritto nel presente manuale, montare un punto di fissaggio secondario, ad esempio un cavo di
sicurezza approvato da un ente ufficiale come il TÜV, con la funzione di aggancio di sicurezza per il peso di tutti
gli apparecchi ad esso fissati. Il cavo di sicurezza deve essere conforme alla direttiva EN 60598-2-17 Sezione
17.6.6 ed essere in grado di sostenere un carico statico sospeso pari a dieci volte il peso dell'apparecchio.
Accertarsi che tutte le coperture esterne e i dispositivi di sollevamento siano fissati in modo sicuro.
Bloccare l'accesso al di sotto dell'area di lavoro e operare su una piattaforma stabile durante l'installazione, la
manutenzione o la movimentazione dell'apparecchio.
Introduzione 7
Introduzione
Grazie per aver scelto MAC III Profile™ di Martin™. Questo proiettore a testa mobile presenta le seguenti
caratteristiche:
Lampada a scarica Osram HTI 1500W/60/P50 da 1500 Watt ad arco corto ad alta resa luminosa con
semi-hot restrike
Display grafico retroilluminato e alimentazione a batteria (l'impostazione dell'apparecchio non richiede
l'alimentazione principale)
Dimmer meccanico completo con quattro opzioni della curva del dimmer, più shutter meccanico
Miscelazione colori CMY a spettro totale e controllo temperatura colore CTO
7 filtri colore dicroici intercambiabili
Due ruote gobo, ciascuna con 5 gobo rotanti intercambiabili con indicizzazione della posizione a 16 bit
Ruota di animazione a gobo intercambiabile
Prisma rotante quadriplicatore intercambiabile
•Iride
Messa a fuoco e zoom variabile con sistema di messa a fuoco automatica a 3 zone
Pan di 540° e tilt di 268° con limiti pan/tilt impostabili dall'utente
Regolatore di corrente elettronico "anti flicker" e alimentatore con rilevamento automatico di tensione.
Per i più recenti aggiornamenti del firmware, la documentazione e altre informazioni su questo e altri
prodotti Martin Professional, visitare il sito web Martin all'indirizzo http://www.martin.com
Per commenti o suggerimenti sul presente manuale, inviare un'e-mail a service@martin.dk o scrivere a:
Service Department
Martin Professional A/S
Olof Palmes Allé 18
DK-8200 Aarhus N
Danimarca
Disimballaggio
MAC III Profile è imballato in una scatola di cartone o in una custodia flightcase, progettata per proteggere il
prodotto durante la spedizione. Contenuto:
lampada a scarica da 1500 W (installata);
due fusibili 16 AT (installati);
2 supporti omega per aggancio morsetti;
il presente manuale d'uso.
Primo utilizzo
Prima di alimentare l'apparecchio:
Rileggere attentamente le informazioni di sicurezza a cominciare da pag. 5.
Verificare che nel portafusibile attivo e in quello neutro vicino all'interruttore di accensione/spegnimento
principale i fusibili corrispondano alla tensione di alimentazione AC come descritto nel paragrafo
“Ingresso alimentazione e fusibili principali” a pag. 8.
Se necessario, installare un cappuccio (spina alimentazione) sul cavo come descritto nel
paragrafo“Collegamento all'alimentazione” a pag. 8.
Sbloccare il blocco tilt come descritto a pag. 28.
Verificare che la base sia fissata saldamente in modo che quando la testa effettua rotazioni non provochi
il movimento dell'apparecchio sul punto di ancoraggio.
Quando è accesa, verificare la centratura della lampada all’interno della parabola come descritto a pag. 10.
8 MAC III Profile Manuale d’uso
Alimentazione AC
Attenzione! Per la protezione contro le scariche elettriche, l'apparecchio deve essere collegato alla messa
a terra. L'alimentazione elettrica AC deve essere dotata di fusibile o interruttore di potenza e protezione
contro i guasti dell'impianto di messa a terra.
Importante!Verificare che sia installato il fusibile corretto prima di collegare all'alimentazione.
Ingresso alimentazione e fusibili principali
MAC III Profile è dotato di alimentazione con interruttore di autorilevamento che si adatta automaticamente a
tensioni AC (nominali) da 200-240 V a 50 o 60 Hz. È protetto da due fusibili principali ritardati da 16 A, uno per il
conduttore attivo e uno per il conduttore neutro.
Per installare i fusibili:
1. Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione AC.
2. Utilizzare un cacciavite a
testa piatta per aprire i due
portafusibili principali,
posizionati sopra
l'interruttore di
accensione/spegnimento e
la presa d'ingresso
alimentazione.
3. Montare un fusibile 16 AT in
ogni portafusibile.
4. Rimontare i portafusibili
prima di riapplicare la
tensione.
Collegamento
all'alimentazione
Importante! Collegare MAC III Profile direttamente all'alimentazione AC.
Non collegarlo a un sistema dimmer per evitare di danneggiare l'apparecchio.
Se si installa un cappuccio (spina alimentazione) sul cavo di alimentazione per consentire il collegamento di altre
prese di alimentazione, installare una spina con messa a terra, rispettando le istruzioni del produttore. tabella 1
mostra alcuni possibili schemi per identificare i pin; se i pin non sono identificati chiaramente, o in caso di dubbi
riguardo all'adeguatezza dell'installazione, consultare un elettricista qualificato.
Prima di dare tensione, verificare che i blocchi tilt della testa siano rilasciati e spostare l'interruttore sulla base in
posizione "I"
.
MAC III Profile è dotato di cavo di alimentazione con un connettore per cavi Neutrik PowerCon NAC3FCA per
l'ingresso di alimentazione. Se si sostituisce il cavo di alimentazione, osservare la disposizione dei pin
contrassegnati su questo connettore. Collegare il terminale alla messa a terra, il terminale N al neutro e il
terminale L all'attivo. Il cavo di alimentazione sostitutivo deve essere a tre fili con potenza nominale di 20 A minimo
per utilizzo molto intenso. I tipi di cavo adatti sono ST, STW, SEO, SEOW e STO.
Colore del filo Pin Simbolo Vite (USA)
marrone attivo L giallo oppure
ottone
blu neutro N argento
giallo/verde messa a terra verde
tabella 1: collegamenti del cappuccio
Lampada 9
Lampada
Informazioni sulla lampada a scarica
MAC III Profile è progettato per l'uso con una lampada Osram HTI 1500W/60/P50. Questa sorgente ad arco breve
bilaterale ad alta efficienza fornisce una temperatura colore pari a 6000 K, un indice di resa cromatica maggiore di
85, una vita operativa media di 750 ore e semi-hot restrike, il che significa che una lampada calda è pronta per
riaccendersi dopo 90 secondi.
La potenza della lampada viene automaticamente ridotta a circa 800 W dopo 10 secondi dalla chiusura dello
shutter o dimmer dell'apparecchio per ridurre l'attività della ventola di raffreddamento e il consumo energetico. La
lampada torna a 1500 W all'apertura del dimmer e/o dello shutter.
Attenzione! L'installazione di una lampada diversa può comportare un rischio per la sicurezza e danneggiare
l'apparecchio!
Per ridurre il rischio di esplosione, sostituire la lampada quando raggiunge il limite della propria vita operativa
media, ossia al raggiungimento di 750 ore. Non superare mai di oltre il 10% la vita operativa media della lampada.
Per leggere le ore della lampada sul display dell'apparecchio, vedere il paragrafo sulle letture delle ore della
lampada a pag. 19. Sostituire immediatamente la lampada se presenta deformazioni o difetti di qualsiasi natura.
Per ottimizzare la vita operativa della lampada, evitare di spegnerla prima che si sia riscaldata per almeno 5
minuti.
sostituzione della lampada
Attenzione! Indossare occhiali e guanti di sicurezza quando si opera con le lampade. Il bulbo trasparente
della lampada è parte integrante della base in ceramica. Non tentare di separare il bulbo dalla base.
Importante! La lampada deve essere fissata nel portalampada. In fase di installazione, ruotare in senso
orario la base della lampada di 45° per assicurare che i contatti della lampada siano inseriti a fondo.
Le lampade per la sostituzione sono disponibili presso il vostro fornitore Martin con il codice P/N 97010326.
Il bulbo trasparente deve essere perfettamente pulito. Non toccarlo con le dita. Pulire la lampada con un panno
imbevuto di alcol e lucidarla con un panno asciutto prima di installarla, soprattutto se si tocca accidentalmente il
bulbo.
Per sostituire la lampada:
1. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e lasciarlo
raffreddare per almeno 2 ore 45 minuti.
2. Bloccare la testa.
3. Svitare la vite sulla copertura di accesso alla lampada e aprire
la copertura.
4. Afferrare la base di ceramica della lampada, ruotarla in senso
antiorario di 45°, ed estrarre la lampada dall'apparecchio come
illustrato in figura 2.
5. La base della lampada ha due contatti metallici, uno stretto e
uno largo, che combaciano rispettivamente con la fessura
stretta e quella larga del portalampada. Allineare i contatti sulla
base della lampada sostitutiva con le fessure corrispondenti nel
portalampada, far scorrere la lampada nell'apparecchio in
modo che i contatti si inseriscano completamente nelle fessure,
quindi ruotare in senso orario la base della lampada di 45°
finché non si blocca in posizione con un clic. La lampada è
montata in modo fisso; tentare di accendere una lampada non
montata correttamente può provocare danni non coperti dalla
garanzia del prodotto, quindi verificare che la lampada sia
correttamente bloccata in posizione.
6. Chiudere la copertura di accesso alla lampada e serrare la vite
per fissare la copertura prima di riapplicare la tensione.
7. Dopo aver installato una nuova lampada, azzerare il timer della
lampada (vedere il paragrafo sulle letture delle ore della
lampada a pag. 19).
figura 2: sostituzione /
rimontaggio della lampada
10 MAC III Profile Manuale d’uso
Regolazione della lampada
Attenzione! Regolare la lampada quando l'apparecchio è freddo. L'apparecchio potrebbe scaldarsi
durante la regolazione, quindi indossare i guanti di sicurezza termoresistenti.
Oltre a non essere desiderabile per motivi estetici, l’hot spot nel raggio concentra calore aggiuntivo sui
componenti ottici e può provocare danni non coperti dalla garanzia del prodotto.
Dopo aver montato una nuova lampada, potrebbe essere necessario effettuare la regolazione per ottenere
un raggio di luce uniforme.
Per regolare la lampada:
1. se l'apparecchio è stato in uso, lasciarlo raffreddare per almeno 2 ore 45 minuti per evitare il pericolo di
ustioni e indossare guanti di sicurezza termoresistenti.
2. Collegare l'apparecchio all'alimentazione, farlo
azzerare, impostare lo zoom su narrow (alla
minima apertura di fascio), accendere la
lampada e aprire lo shutter meccanico.
3. Rivolgere l'apparecchio verso una superficie
uniforme e accertarsi che non sia possibile
inviare altri comandi tramite DMX.
4. Vedere figura 3. Avvitare o svitare le tre viti per
la regolazione della lampada per ottenere la
massima uniformità possibile del fascio di luce.
figura 3: viti per la regolazione della lampada
Collegamento dati DMX 11
Collegamento dati DMX
MAC III Profile è dotato di prese XLR a 5 pin per DMX e ingresso e uscita RDM. L'uscita preimpostata dei
pin su entrambe le prese è:
pin 1 schermatura cavo segnale
Porta 1, DMX e comunicazione RDM:
pin 2 a segnale dati 1 freddo (-)
pin 3 a segnale dati 1 caldo (+)
Porta 2, non utilizzata come porta preimpostata ma disponibile per la comunicazione dati:
pin 4 a segnale dati 2 freddo (-)
pin 5 a segnale dati 2 caldo (+)
L'utilizzo preimpostato della porta 1 per DMX e RDM può essere modificato nel pannello di controllo
(vedere “Personality: funzioni di personalizzazione” a pag. 16).
Consigli per la trasmissione affidabile dei dati
Utilizzare il cavo schermato a doppino intrecciato progettato per dispositivi RS-485: il cavo del microfono
standard non è in grado di trasmettere in modo affidabile i dati di controllo su passaggi lunghi. Il cavo 24
AWG è adatto per passaggi fino a 300 metri. Si consiglia l'utilizzo di un cavo indicatore di miglior qualità
e/o un amplificatore per passaggi più lunghi.
Per dividere il collegamento seriale in diramazioni, utilizzare uno splitter come ad esempio lo
splitter/amplificatore RS-485 opto-isolato a 4 canali di Martin.
Non sovraccaricare il collegamento. È possibile collegare fino a 32 dispositivi su un collegamento seriale.
Montare una spina di terminazione DMX sull'ultimo apparecchio del collegamento.
Per collegare il collegamento dati
1. Collegare l'uscita dati DMX dal controller a una delle prese d'ingresso dati (XRL maschio) di MAC III
Profile.
2. Eseguire il collegamento dati dalla presa d'uscita dati di MAC III Profile (XLR femmina) all'ingresso dati
dell'apparecchio successivo.
3. Concludere il collegamento dati collegando un resistore da 0,25 Watt 120 Ohm tra il conduttore dati 1
caldo (+) e freddo (-) (e tra dati 2 caldo e freddo se utilizzato) sull'uscita dati dell'ultimo apparecchio sul
collegamento. Se si utilizza uno splitter, terminare ogni diramazione del collegamento.
12 MAC III Profile Manuale d’uso
Installazione
Attenzione! MAC III Profile ha un potente motore pan. Quando la testa effettua improvvisamente un
movimento pan la reazione può provocare il movimento della base se l'apparecchio non è saldamente
fissato a una superficie. Non applicare tensione a MAC III Profile se la base non è saldamente fissata a
una superficie o a dispositivi di sollevamento.
Attenzione! Utilizzare 2 ganci per fissare l'apparecchio. Non appendere l'apparecchio a un solo gancio.
Serrare ogni gancio con elementi di fissaggio a un quarto di giro. Gli elementi di fissaggio sono fissati
solo se ruotati completamente in senso orario.
Attenzione! Quando l'apparecchio è sospeso, fissarlo per impedirne la caduta agganciando un cavo di
sicurezza approvato per il peso dell'apparecchio al punto di attacco sulla base. Non utilizzare le maniglie
per il trasporto come punti di fissaggio secondari.
Attenzione! Quando si fissa l'apparecchio a un truss o a un'altra struttura con angolatura del proiettore
diversa dall'asse verticale, utilizzare esclusivamente due ganci half-coupler. Non utilizzare ganci che, una
volta fissati, non circondano completamente la struttura.
Attenzione! Posizionare o proteggere la testa in modo da evitare l'esposizione diretta della lente al sole
durante le ore di luce. La lente di MAC III Profile può mettere a fuoco i raggi del sole all'interno
dell'apparecchio, creando un potenziale pericolo d'incendio e provocando danni interni.
Importante! Non puntare su MAC III Profile l'uscita da altri apparecchi a una distanza inferiore a 3 m , in
quanto l'illuminazione intensa può danneggiare il display.
MAC III Profile può essere fissato a una
superficie (p. es. un palcoscenico) o a un
truss in qualsiasi orientamento. I ganci
devono essere esclusivamente
half-coupler (vedere figura 5) a meno che
il proiettore dell'apparecchio sia installato
sull'asse verticale. I punti di montaggio
consentono di fissare le staffe dei ganci
in posizione parallela, perpendicolare o
anteriore con un angolo di 45°, come
indicato in figura 4.
La gamma pan/tilt può essere limitata dal
pannello di controllo per consentire
l'installazione degli apparecchi uno a
fianco all'altro o vicino ad ostacoli senza
il rischio di collisione (vedere PAN/TILT
SETTINGS a pag. 16).
Fissare l'apparecchio a un truss
1. Verificare che i ganci di regolazione
non presentino danni e possano
sostenere almeno 10 volte il peso
dell'apparecchio. Verificare che la
struttura possa sopportare almeno
10 volte il peso di tutti gli apparecchi,
ganci, cavi, apparecchi ausiliari ecc.
2. Fissare saldamente ogni gancio a
un'apposita staffa utilizzando un bullone M12 (grado minimo 8.8) e serrare il
dado.
figura 4: posizione staffa di fissaggio
figura 5: gancio
half-coupler Martin
Installazione 13
3. Vedere figura 6. Osservare la
posizione delle frecce sulla parte
inferiore della base: indicano la
parte anteriore dell'apparecchio.
4. Allineare un gancio con 2 punti di montaggio nella base.
Vedere figura 7. Inserire gli elementi di fissaggio nella
base e girare entrambe le leve in senso orario per un
quarto di giro per bloccarle. Installare il secondo gancio.
5. Bloccare l'accesso all'area di lavoro. Lavorare da una
superficie stabile, appendere l'apparecchio a un truss con
le frecce FRONT stampate sulla base dell'apparecchio
rivolte verso l'area da illuminare. Serrare i ganci di
regolazione.
6. Vedere figura 8. Installare un cavo di sicurezza approvato
come aggancio di sicurezza per il peso dell'apparecchio
facendolo passare all'interno della ruota dell'attacco di
sicurezza, situata sulla parte inferiore della base.
7. Verificare che il blocco tilt sia sganciato. Verificare l'assenza
di materiali combustibili entro 0,2 m, di superfici da illuminare
entro 2,5 m e di materiali infiammabili nelle vicinanze.
8. Verificare che non sia possibile la collisione di teste o forcelle
con altri apparecchi. Tenere presente che la gamma pan/tilt
su MAC III Profile può essere limitata impostando i limiti
minimo e massimo dal menu di controllo. Questa funzionalità
consente di installare gli apparecchi uno a fianco all'altro o
vicino a ostacoli.
9. Verificare che altri apparecchi non possano proiettare luce su
MAC III Profile da una distanza inferiore a 3 m , in quanto
l'illuminazione intensa può danneggiare il displaydel MAC III
Profile.
figura 6: parte anteriore dell'apparecchio
figura 7: dispositivi di fissaggio a un
quarto di giro
figura 8: punto di attacco del cavo
di sicurezza
14 MAC III Profile Manuale d’uso
Funzionamento del pannello di
controllo
È possibile configurare le singole impostazioni di MAC III Profile, come ad esempio l'indirizzo DMX, i dati di lettura
ed eseguire la manutenzione dal display grafico retroilluminato dell'apparecchio e dal pannello di controllo. La
panoramica sul menu di controllo che comincia a pag. 45 fornisce un elenco completo sottoforma di tabella dei
menu e dei comandi disponibili
.
Dopo una pausa durante l'avvio e l'azzeramento dell'apparecchio, l'indirizzo DMX ed eventuali messaggi di stato
(vedere pag. 48) vengono visualizzati sul display grafico A quando MAC III Profile è acceso.
Utilizzo del pannello di controllo
Fare clic (premere una volta) sulla rotella B per accedere ai menu. Ruotare la rotella per scorrere i menu e fare
clic sulla rotella una volta per selezionare. Ruotando più velocemente la rotella aumenta la velocità di scorrimento.
Dopo aver selezionato, fare clic sulla rotella per salvare o premere il pulsante Escape C per annullare. Se si salva
la selezione, viene visualizzato Saving... per 1 secondo. Se si annulla, il menu torna al valore precedentemente
salvato. Premere il pulsante Escape per tornare ai menu precedenti.
La rotella e il pulsante Escape continuano a funzionare quando è visualizzato il messaggio Saving....
LED di stato sulla rotella
Il LED al centro della rotella indica lo stato dell'apparecchio a seconda del colore visualizzato e lo stato DMX (LED
lampeggiante o acceso in modo costante).
VERDE: tutti i parametri dell'apparecchio sono normali.
AMBRA: segnale di avviso attivo (es: intervallo di manutenzione superato). Se ERROR MODE è impostato su
Normal, il messaggio di avviso sarà visualizzato sul display. Se ERROR MODE è impostato su Silent, il display
deve essere attivato con la rotella per visualizzare il messaggio di avviso.
ROSSO: errore rilevato. Se ERROR MODE è impostato su Normal, il messaggio di errore sarà visualizzato sul
display. Se ERROR MODE è impostato su Silent, il display deve essere attivato con la rotella per visualizzare il
messaggio di errore.
LUCE LAMPEGGIANTE: nessun segnale DMX rilevato.
LUCE COSTANTE: segnale DMX valido rilevato.
Se è stato rilevato un errore e il LED è rosso quando l'apparecchio è spento, il LED continuerà a lampeggiare
lentamente (colore rosso). Questa funzionalità consente di identificare facilmente gli apparecchi che necessitano
di manutenzione anche se sono scollegati dall'alimentazione.
I flightcase di Martin per MAC III Profile sono dotati di finestrella che consente di vedere lo stato del LED.
C
A
B
figura 9: display e pannello di controllo
Funzionamento del pannello di controllo 15
Alimentazione a batteria
Il display e il pannello di controllo sono alimentati dalla batteria di bordo di MAC III Profile. Ciò consente
l'accesso alle funzioni più importanti nel pannello di controllo (incluso l'indirizzamento DMX) quando
l'apparecchio non è collegato all'alimentazione AC.
Per attivare il display quando l'apparecchio non è collegato all'alimentazione, premere il pulsante Escape.
Se la rotella non viene azionata, il display si spegne dopo 10 secondi e il pannello di controllo si disattiva
dopo 1 minuto. Premere ancora il pulsante Escape per riattivare.
Un'icona della batteria sul display mostra lo stato di carica della batteria.
Indicatore dell'alimentazione
Viene visualizzata un'icona della spina di alimentazione sul display quando l'apparecchio è collegato
all'alimentazione AC.
Indicatori di stato sul display
Gli indicatori di stato a destra del display hanno le seguenti funzioni:
LAMP si accende quando la lampada è accesa;
ETHERNET si accende quando MAC III Profile è collegato correttamente a una rete Ethernet;
DMX si accende quando MAC III Profile si riceve un segnale DMX valido;
PAN/TILT si accende quando sono stati attivati i limiti pan/tilt (vedere pag. 16).
Finestra di pop up Shortcuts
Tenendo premuto per 2 - 3 secondi il pulsante Escape, viene visualizzata una
finestra di pop up con le scelte rapide per 3 importanti comandi. Selezionare un
comando e fare clic sulla rotella per attivare o premere Escape per annullare.
RESET azzera l'intero apparecchio.
LAMP ON/OFF accende o spegne la lampada.
ROTATE DISPLAY ruota il display di MAC III Profile.
Impostazioni memorizzate in modo permanente
Le seguenti impostazioni sono salvate in modo permanente nella memoria dell'apparecchio e non sono
influenzate dallo spegnimento e dall'accensione di MAC III Profile, né dall'aggiornamento del software:
indirizzo DMX
impostazione protocollo DMX;
ID apparecchio;
tutte le impostazioni personalizzate (pan/tilt e limite pan/tilt, zoom/messa a fuoco collegati,
raffreddamento lampada, modalità pulizia ventola, curva del dimmer, lampada DMX spenta, azzeramento
DMX, scorciatoie parametri, tutte le impostazioni del display, modalità errore);
impostazioni di fabbrica;
informazioni sull'apparecchio (accensione resettabile, lampada accesa, accensioni lampada e contatori
filtri aria);
tutte le impostazioni di manutenzione (regolazione, calibratura, firmware).
Per queste impostazioni è possibile ripristinare le impostazioni predefinite utilizzando i menu di controllo o
DMX.
DMX address
L'indirizzo DMX, noto anche come canale di partenza, è il primo canale utilizzato per ricevere istruzioni dal
controller. Per il controllo indipendente, a ciascun apparecchio devono essere assegnati i propri canali di
comando. Se si inserisce lo stesso indirizzo per due MAC III Profile, gli apparecchi si comporteranno in
modo identico. La condivisione dell'indirizzo può essere utile a scopi diagnostici e per il comando
simmetrico, in particolare se abbinato alle opzioni pan e tilt inverse.
16 MAC III Profile Manuale d’uso
L'indirizzamento DMX è limitato ai canali 1 - 486 in modalità 16
bit e 1 - 483 in modalità 16 bit estesa. Il limite superiore
consente di impostare l'indirizzo DMX in modo da non uscire dal
range dei 512 canali disponibili per ogni chiusura.
Impostazione dell'indirizzo DMX
Per impostare l'indirizzo DMX dell'apparecchio:
1. premere la rotella per accedere al menu principale;
2. Ruotare la rotella per scorrere in basso la scheda DMX
ADDRESS, quindi fare clic sul pulsante. Ruotare la rotella
per scorrere l'indirizzo desiderato e fare clic sul pulsante per
salvare.
3. Premere il pulsante Escape per tornare al menu precedente.
Modalità DMX
Il menu PROTOCOL SET consente di impostare MAC III Profile su una delle due modalità operative DMX:
16 bit e 16 bit estesa.
La modalità 16 bit di base offre un controllo di massima di tutti gli
effetti più la regolazione fine dell'angolo di indicizzazione del
gobo su entrambe le ruote gobo, pan e tilt. La modalità 16 bit
estesa richiede tre canali DMX aggiuntivi rispetto alla modalità
base 16 bit e, oltre alle funzionalità della modalità base 16 bit,
consente la regolazione fine di dimmer, zoom e messa a fuoco.
MAC III Profile richiede 27 canali DMX in modalità 16 bit e 30
canali DMX in modalità 16 bit estesa.
Impostazione modaliDMX
Per impostare la modalità DMX dell'apparecchio:
1. fare clic sulla rotella per accedere al menu principale;
2. ruotare la rotella per scorrere verso il basso la scheda PROTOCOL SET, quindi fare clic sulla rotella.
Ruotare la rotella per selezionare 16 bit o 16 bit est., quindi fare clic sulla rotella per salvare.
3. Premere il pulsante Escape per tornare al menu precedente.
ID apparecchio
MAC III Profile consente di impostare un codice ID a quattro cifre per facilitare l'identificazione degli
apparecchi in un'installazione. Quando un apparecchio viene acceso per la prima volta, visualizza il relativo
indirizzo DMX come impostazione predefinita. Quando viene impostato un codice ID diverso da 0000 in
FIXTURE ID, MAC III Profile visualizzerà il numero ID come impostazione predefinita.
Per distinguere facilmente tra numeri ID e indirizzi DMX, il codice ID è sempre visualizzato con quattro cifre
e l'indirizzo DMX con una/tre cifre.
Personality: funzioni di personalizzazione
MAC III Profile offre diverse opzioni che consentono di ottimizzare l'apparecchio per diverse applicazioni nel
menu PERSONALITY:
PAN/TILT SETTINGS consente di scambiare e/o invertire pan
e tilt.
P/T LIMIT SETTINGS consente di definire il limite massimo e
il limite minimo per gli angoli pan e tilt, permettendo
l'installazione di apparecchi vicino ad ostacoli come ad
esempio altri apparecchi senza rischi di collisione. Le
impostazioni sono basate sui seguenti principi:
- il limite pan si sposta da 0° a 360° in senso orario
guardando l'apparecchio dalla parte inferiore della base
verso la forcella, come se l'apparecchio fosse appeso verso
il basso sotto all'utente;
- il limite tilt va da +134° a -134° da entrambi i lati di 0°, che è la posizione diritta della testa con il vetro
anteriore rivolto direttamente lontano dalla base;
Funzionamento del pannello di controllo 17
- il fascio di luce punta in avanti (la parte anteriore dell'apparecchio è indicata dalle frecce stampate sulla
base) quando pan è impostato a 90° o 450° e tilt a +90°.
- Selezionando Inside pan e tilt si mantengono entro i limiti impostati, ossia angoli definiti 'zona sicura'.
- Selezionando Outside pan e tilt si mantengono al di fuori dei limiti impostati, ossia gli angoli
definiscono la 'zona no-go'.
- I limiti non sono attivati fino a quando la testa effettua una panoramica orizzontale e verticale all'interno
della zona sicura o all'esterno della zona no-go.
- Quando i limiti pan/tilt sono attivi, la luce PAN/TILT sulla parte inferiore destra del display si accende
(colore giallo).
Vedere figura 10. Per limitare pan affinché sia all'interno di una zona sicura 20°per lato completamente
avanti e per limitare tilt affinché sia all'interno di una zona sicura 18°per lato completamente avanti, ad
esempio:
1. impostare PAN MINIMUM a 70°;
2. impostare PAN MAXIMUM a 110°;
3. impostare TILT MINIMUM a +72°;
4. impostare TILT MAXIMUM a +108°;
5. impostare P/T LIMIT AREA su Inside.
Importante! Indipendentemente dai limiti pan e tilt impostati, quando si spegne l'apparecchio, la testa si
abbassa per effetto della gravità alla posizione di riposo più vicina (ossia con la lente rivolta in
verticale verso il basso se l'apparecchio è appeso o lateralmente se l'apparecchio è fissato a una
superficie orizzontale). Quando si accende l'apparecchio, la testa non si muove finché l'apparecchio
non riceve un comando pan o tilt. Quando viene ricevuto un comando, se la posizione di riposo
della testa è all'esterno dei limiti pan/tilt, la testa si muoverà lentamente fino a quando si trova entro
i limiti. Questa funzione riduce il rischio di danni causati da una collisione.
LINKED ZOOM/FOCUS imposta la messa a fuoco per la regolazione automatica quando si utilizza
l'effetto zoom (vedere “Messa a fuoco e zoom” a pag. 24).
LAMP COOLING imposta l'effetto raffreddamento lampada da 50% a 80%. La temperatura colore e le
prestazioni della lampada verso la fine della vita operativa della lampada varia leggermente a seconda
del livello di raffreddamento della lampada applicato. Il livello predefinito è 80% ed è raccomandato per
usufruire di prestazioni ottimali durante tutta la vita operativa della lampada. Impostando 50% la
temperatura di colore sarà leggermente diversa, ma si accelera la riduzione graduale in uscita che è
normale nel corso della vita operativa di una lampada a scarica.
FAN CLEAN MODE offre tre opzioni per la pulizia automatica delle ventole:
- Off imposta il funzionamento normale delle ventole, senza la funzione di pulizia;
- Auto imposta il funzionamento normale delle ventole, ma se viene rilevato un errore della ventola, la
ventola sulla quale è stato riscontrato l'errore accelera al 100% per un breve periodo, poi ritorna al
funzionamento normale. Se l'errore viene rilevato anche dopo tre tentativi di pulizia, la ventola riprende
il funzionamento normale ma continua a segnalare l'errore della ventola. Questa caratteristica funziona
indipendentemente per ciascuna ventola. I tentativi di pulizia vengono azzerati se l'apparecchio viene
azzerato o se si aggiorna FAN CLEAN MODE;
- Forced imposta tutte le ventole a una velocità del 100% fino a quando non viene selezionato FAN
CLEAN MODE.
Questa funzionalità non elimina la necessità di ispezionare e pulire le ventole di raffreddamento (vedere
“Pulizia” a pag. 30).
figura 10: impostazioni pan/tilt
+72¬
+90¬
+108¬
Zona sicura tilt
Inside, min. +72°, max. +108°
Zona sicura pan
Inside, min. +70°, max. +110°
Zona sicura
+70¬
+90¬
+110¬
Zona sicura
18 MAC III Profile Manuale d’uso
DIMMING CURVE fornisce quattro opzioni del dimmer (vedere figura 11):
- Optically linear – l'aumento dell'intensità della luce risulta lineare quando il valore DMX viene aumentato.
- S-curve (voltage RMS) – il controllo dell'intensità della luce è più fine a livelli bassi e alti e più grossolano a
livelli medi. Questa curva simula le caratteristiche del dimmer della tensione RMS di una lampada ad
incandescenza come la lampada alogena al tungsteno di Martin™ MAC TW1™.
- Square law – il controllo dell'intensità della luce è più fine a livelli bassi e più grossolano a livelli alti.
- Inverse square law – il controllo dell'intensità della luce è più grossolano a livelli bassi e più fine a livelli alti.
DMX LAMP OFF e DMX RESET definiscono se la lampada può
essere spenta o se gli effetti singoli e dell'apparecchio possono
essere azzerati inviando un comando DMX al canale 26 in
modalità 16 bit o al canale 29 in modalità estesa a 16 bit. Se una
di queste impostazioni è impostata su OFF, è possibile ignorare
questa impostazione e togliere l'alimentazione o eseguire
comunque gli azzeramenti applicando una combinazione speciale
di valori DMX (vedere“MAC III Profile Protocollo DMX” a pag. 38).
PARAMETER SHORTCUTS determina se le ruote gobo e la
ruota colori seguono il percorso più breve tra le due posizioni
(scorciatoie abilitate), saltando la posizione aperta se necessario
o evitano sempre la posizione aperta (scorciatoie disabilitate).
DISPLAY determina se il display resta acceso in modo permanente o passa alla modalità sleep 2, 5 o 10 minuti
dopo l'ultimo movimento della rotella o del pulsante Esc.
DISPLAY INTENSITY consente di definire la luminosità del display grafico retroilluminato. Selezionare Auto per
fare in modo che la regolazione automatica corrisponda al livello della luce ambiente o impostare manualmente
l'intensità a un livello compreso tra 0% e 100%.
DISPLAY ROTATION ruota il display a 0°, 90°, 180° o 270° in modo che possa essere letto facilmente,
indipendentemente dall'orientamento dell'apparecchio.
ERROR MODE attiva o disattiva gli avvisi di errore. Se impostato su Normal, il display è attivato e si accende
se l'apparecchio deve riportare un errore. Se impostato su Silent, l'apparecchio non accende il display con
avvisi di errore, ma i messaggi di errori possono essere comunque letti quando il display è attivato
manualmente. Nella modalità Normal e Silent, il LED di stato della rotella diventa color ambra per indicare un
avviso e rosso per indicare un errore.
Impostazioni di fabbrica
FACTORY SETTINGS consente di ripristinare le opzioni di impostazione predefinite dell'apparecchio. La
calibratura dell'effetto non è interessata, quindi eventuali effetti che sono stati ricalibrati non saranno ripristinati
alle impostazioni di calibratura di fabbrica.
Letture delle informazioni
sull'apparecchio
Le seguenti informazioni dell'apparecchio possono essere
richiamate sul display:
FIRMWARE VERSION e FIRMWARE REVISION visualizzano
rispettivamente la versione e la revisione del software attualmente
installato sull'apparecchio.
FIXTURE MAC ID visualizza l'indirizzo MAC (Media Access
Control) dell'apparecchio impostato in fabbrica.
RDM UID visualizza l'ID unico impostato in fabbrica
dell'apparecchio per identificare i sistemi RDM.
POWER ON TIME fornisce due contatori:
Uscita
DMX % DMX % DMX % DMX %
Uscita
Uscita
Uscita
Optically linear S-curve Square law Inverse square law
figura 11: opzioni curva del dimmer
Funzionamento del pannello di controllo 19
- Il contatore TOTAL POWER ON non è azzerabile dall'utente e visualizza le ore totali di funzionamento da
quando è stato prodotto.
- Il contatore RESETTABLE POWER ON è azzerabile dall'utente e visualizza il numero di ore di
funzionamento dell'apparecchio dall'ultimo azzeramento.
LAMP ON TIME fornisce due contatori:
- Il contatore TOTAL LAMP ON non è azzerabile dall'utente e visualizza le ore totali di funzionamento della
lampada da quando è stata prodotta.
- Il contatore RESETTABLE LAMP ON è azzerabile dall'utente e visualizza il numero di ore di funzionamento
della lampada dall'ultimo azzeramento.
LAMP STRIKES fornisce due contatori:
- Il contatore TOTAL LAMP STRIKES non è azzerabile dall'utente e visualizza il numero totale di accensioni
della lampada da quando è stata prodotta.
- Il contatore RESETTABLE LAMP STRIKES è azzerabile dall'utente e visualizza il numero di accensioni della
lampada dall'ultimo azzeramento del contatore.
AIR FILTERS fornisce una funzione di allerta per gli interventi di manutenzione:
- Il contatore RESETTABLE AIR FILTER visualizza il numero totale di ore di funzionamento dell'apparecchio
dall'ultimo azzeramento del timer allerta.
- SET TIME ALERT consente di impostare il numero di ore da 1 a 750 di funzionamento dell'apparecchio
prima che venga visualizzato un allarme manutenzione. Se questo valore viene impostato a 0, l'allarme
tempo è disabilitato.
- CLEAR RESETTABLE AIR FILTER consente di azzerare il contatore del filtro aria al termine dell'intervento
di manutenzione.
Monitoraggio del segnale DMX
MAC III Profile fornisce i dati sul segnale DMX in corso di ricezione
nel menu DMX LIVE. Questa informazione può essere utile per
risolvere i problemi di controllo.
RATE visualizza la frequenza di refresh DMX in pacchetti al
secondo. I valori inferiori a 10 o maggiori di 44 possono provocare
prestazioni non ottimali, in particolare quando si utilizza il controllo a
inseguimento.
QUALITY visualizza la qualità dei dati DMX ricevuti sottoforma di
percentuale di pacchetti ricevuti. I valori molto inferiori a 100
indicano interferenze, collegamenti scarsi o altri problemi con il
collegamento dei dati seriali, ossia le più comuni cause di problemi di controllo.
START CODE visualizza il codice di avvio di DMX. I pacchetti con codice di avvio diverso da 0 possono provocare
prestazioni irregolari.
Le altre opzioni sotto DMX LIVE visualizzano in una gamma compresa tra 0 e 255 i valori DMX in corso di
ricezione su ogni canale. I canali DMX mostrati dipendono dalla modalità dell'apparecchio: 16 bit o 16 bit estesa.
Test sequence
TEST SEQUENCE attiva tutti gli effetti in sequenza, permettendo di
testarli rapidamente senza un controller DMX.
La sequenza può essere avviata, messa in pausa, interrotta e
ripetuta.
Le letture di stato per la sequenza di prova sono indicate sotto ai
comandi ACTION e REPEAT.
20 MAC III Profile Manuale d’uso
Controllo manuale
Il menu MANUAL CONTROL consente di azzerare
l'apparecchio, accendere o spegnere la lampada, applicare gli
effetti e spostare manualmente pan e tilt.
Setup Wizard menu
(Procedura guidata impostazioni)
Il menu SETUP WIZARD offre un accesso rapido alle voci
richieste più di frequente in altri menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Martin MAC III Profile Manuale utente

Tipo
Manuale utente