Manitowoc Ice RF / RFS / RNS Model Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
Manuale di installazione, utilizzo e manutenzione
Il numero uno in America per la vendita di macchine per il ghiaccio
Il presente manuale è aggiornato mano a mano che nuove informazioni e modelli sono resi disponibili.
Per il manuale più recente, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.manitowocice.com
Macchine per il ghiaccio in scaglie
Modello RF RFS e RNS
Manitowoc
Codice parte TUC094 8/12
Indice
2 Codice parte TUC094 8/12
Sezione 1
Informazioni di carattere generale
Numeri di modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modelli sotto il piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modelli modulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione adattatore cestino RF2300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sezione 2
Istruzioni per l’installazione
Posizione della macchina per il ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisiti della distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisiti dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reiezione calore della macchina per il ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensioni connessione unità a rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Requisiti di acqua e scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Requisiti dell’acqua potabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensioni/collegamenti delle tubazioni di alimentazione
dell’acqua e scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti dello scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fusibile/interruttore di circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interruttore di circuito guasto di messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifiche minime cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solo per il Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagramma dimensione massima interruttore e amperaggio minimo circuito . 10
Unità condensante remota QuietQube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installazione sistema di refrigerazione
Solo unità condensante remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione gruppo tubazione di refrigerazione
Solo unità condensante remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A. Lunghezza tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B. Alzata o caduta tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C. Sifoni per l’olio sulla tubazione di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista di controllo installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ulteriori controlli per modelli QuietQube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sezione 3
Funzionamento
Termostato di sicurezza bassa temperatura evaporatore e termostato
cestino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzionamento RF0244/RF0266/RF0385/
RF0388/RF0399/RF0644/RNS0244/RNS0385 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzionamento RFS0300/RNS0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzionamento RFS0650/RFS1200/RFS2300 e
RF1200/RF2300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indice (continua)
Codice parte TUC094 8/12 3
Sezione 4
Manutenzione
Pulizia e igienizzazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedura di pulizia/igienizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedura di pulizia di parti con molto calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedura di pulizia/igienizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedura per la pulizia di macchine per il ghiaccio in scaglie con
molto calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rimozione delle parti per pulizia/igienizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rimozione del convogliatore del ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia del condensatore con raffreddamento ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema filtro acqua Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manitowoc Cleaner e Sanitizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sezione 5
Assistenza clienti
Lista di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanzia commerciale della macchina per il ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanzia residenziale limitata della macchina per il ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indice (continua)
4 Codice parte TUC094 8/12
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA
Codice parte TUC094 8/12 5
Sezione 1
Informazioni di carattere generale
Numeri di modello
Il presente manuale tratta i modelli seguenti:
MODELLI SOTTO IL PIANO DI LAVORO
MODELLI SOTTO IL PIANO DI LAVORO
MODELLI MODULARI
MODELLI MODULARI
Installazione adattatore cestino RF2300
1. Vedere il diagramma. Mettere il supporto sulla parte
superiore del cestino e far scorrere all’indietro per
innestare.
2. Mettere la macchina per il ghiaccio sul cestino: la
macchina per il ghiaccio deve inserirsi tra il supporto
e il rialzo anteriore.
Indipendenti
Raffreddati ad aria
RF0244A
RF0266A
RF0385A
RF0388A
RF0399A
RF0644A
Indipendenti
Raffreddati ad aria
RNS0244A
RNS0385A
Indipendenti
Raffreddati ad aria
RF0308A
Indipendenti
Raffreddati ad aria
Indipendenti
Raffreddati ad acqua
Unità a rack
Sezione di testa
QuietQube
Sezione di testa
RCU remota
Unità condensante
RFS0300A --- --- --- ---
RFS0650A RFS0650W ---- --- ---
RFS1200A RFS1200W RFS1279R RFS1278C RCU1075
RF2300A RF2300W RFS2379R RFS2378C RCU2375
!
Avvertenza
Rimuovere tutti i pannelli della macchina per il
ghiaccio prima di sollevare e installare.
! Avvertenza
POSSIBILITÀ DI LESIONI PERSONALI
Non usare questo apparecchio se è stato usato
male o in modo non corretto, se è stato trascurato,
se è danneggiato o se è stato modificato/cambiato
rispetto ai dati originali di produzione.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da persone (inclusi bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e competenze a meno che
non abbiano una supervisione riguardo all’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
!
Attenzione
Le macchine per il ghiaccio in scaglie devono
essere installate su un cestino. Le macchine per il
ghiaccio in scaglie non possono essere installate su
distributori.
!
Avvertenza
POSSIBILITÀ DI LESIONI PERSONALI
Le macchine per il ghiaccio RF2300 non sono
approvate per essere usate su cestini B970. Le
macchine per il ghiaccio RF2300 sono consegnate
con un supporto che deve essere utilizzato quando
vengono installate su cestini della serie B1100 e
B1400.
Informazioni di carattere generale Sezione 1
6
Codice parte TUC094 8/12
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA
Codice parte TUC094 8/12 7
Sezione 2
Istruzioni per l’installazione
Posizione della macchina per il ghiaccio
I seguenti criteri vanno osservati nella scelta della
posizione della macchina per il ghiaccio. Se non viene
soddisfatto qualcuno di questi criteri, scegliere una
posizione diversa.
La posizione deve essere lontana da contaminanti
aerotrasportati e altri elementi contaminanti.
La temperatura dell’aria deve essere di almeno 10°C
(50°F) ma non deve superare 43°C (110°F).
La temperatura dell’acqua deve essere di almeno
4°C (40°F) ma non deve superare 32°C (90°F).
La posizione non deve essere in prossimità di
apparecchiature che generano calore né alla luce
solare diretta.
La posizione scelta deve essere in grado di
sopportare il peso della macchina per il ghiaccio e di
un cestino pieno di ghiaccio.
La posizione deve lasciare sufficiente spazio per i
collegamenti di acqua, scarico e elettricità sul retro
della macchina per il ghiaccio.
La posizione non deve impedire la circolazione
dell’aria all’interno o attorno alla macchina per il
ghiaccio.
REQUISITI DELLA DISTANZA
NOTA: Solo unità con raffreddamento ad acqua/unità condensanti remote - non
c’è alcuna distanza minima richiesta. Questo valore è consigliato solo per
funzionamento efficiente e manutenzione.
Requisiti dell’installazione
Macchina per il ghiaccio e cestino devono essere
livellati.
Spurgare separatamente la macchina per il ghiaccio
e gli scarichi dei cestini.
L’estremità dello scarico del cestino deve avere una
distanza per l’aria.
Un dispositivo per prevenire l’inversione di flusso è
richiesto sulle tubazioni di ingresso dell’acqua.
Macchina per il ghiaccio e cestino devono essere
igienizzati dopo l’installazione.
Le condizioni locali dell’acqua potrebbero richiederne
il trattamento per evitare formazione di calcare,
sedimenti nel filtro e per la rimozione di odore e
sapore di cloro.
Le regolazioni normali e le procedure di
manutenzione descritte nel presente manuale non
sono coperte dalla garanzia.
Reiezione calore della macchina per il
ghiaccio
Le macchine per il ghiaccio, come altre apparecchiature
per la refrigerazione, eseguono la reiezione del calore
attraverso il condensatore. È utile conoscere il
quantitativo di calore oggetto della reiezione dalla
macchina per il ghiaccio quando si scelgono le
dimensioni dell’apparecchiatura di condizionamento
dell’aria.
Queste informazioni sono anche necessarie quando si
valutano i vantaggi dell’uso di condensatori con
raffreddamento ad acqua o remoti per ridurre il carico
del condizionamento dell’aria. Il quantitativo di calore
aggiunto ad un ambiente con condizionamento dell’aria
da parte di una macchina per il ghiaccio che usa un
condensatore con raffreddamento ad acqua o remoto è
trascurabile.
Conoscere il quantitativo di calore oggetto della
reiezione è importante anche quando si scelgono le
dimensioni della torre di raffreddamento per un
condensatore con raffreddamento ad acqua. Usare la
cifra massima per scegliere le dimensioni della torre di
raffreddamento.
RF0244/RF0266
RF0385/RF0388
RF0399/RF0644
RNS0244/RNS0385
Con
raffreddamento ad
aria
Con
raffreddamento ad
acqua
Alto 0 cm (0") 0 cm (0")
Lati 5 cm (2") 5 cm (2")
Retro 20 cm (8") 20 cm (8")
NOTA: Deve essere lasciata una distanza di tolleranza per rimuovere la
macchina quando è incassata. La rimozione mensile del pannello superiore è
richiesta per pulizia e igienizzazione.
RFS0300/RFS0650
RFS1200/RF1200
RFS2300/RF2300
RNS0300
Con
raffredda-
mento ad
aria
Con
raffredda-
mento ad
acqua
QuietQube
con raffredda-
mento ad aria
Alto/lati 20 cm (8") 20 cm (8") 0 cm (0")
Retro 13 cm (5") 13 cm (5") 0 cm (0")
Unità RCU Unità condensante remota
Fronte/retro 61 cm (24")
Lati/alto 15,2 cm (6")
Serie
Macchina per il ghiaccio
Reiezione calore
B.T.U./ora
RFS1279R 7850
RFS2379R 15700
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
8
Codice parte TUC094 8/12
Dimensioni connessione unità a rack
Requisiti di acqua e scarico
REQUISITI DELL’ACQUA POTABILE
Seguire queste linee guida per installare le tubazioni di
ingresso dell’acqua:
Non collegare la macchina per il ghiaccio ad
un’alimentazione di acqua calda. Assicurarsi che tutti
i limitatori di acqua installati su altre apparecchiature
funzionino. (Controllare le valvole di rubinetti di
lavelli, lavastoviglie, ecc.)
Se la pressione dell’acqua supera il massimo della
pressione consigliata di 80 psig (552 kPA), richiedere
un regolatore per la pressione dell’acqua dal
distributore Manitowoc.
Installare una valvola di arresto e giunzione per le
tubazioni dell’acqua sia della macchina del ghiaccio
che del condensatore.
Isolare le tubazioni di ingresso dell’acqua per evitare
condensazioni.
I lavori di idraulica devono essere conformi ai codici
locali.
DIMENSIONI/COLLEGAMENTI DELLE TUBAZIONI DI
ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA E SCARICO
Installazione tipica dello scarico dell’alimentazione dell’acqua
Modello
Tubazione di
aspirazione
Tubazione del
liquido
RFS1279R
15,9 mm
(5/8 pollice)
9,5 mm
(3/8 pollice)
RFS2379R
19 mm
(3/4 pollice)
12,7 mm
(1/2 pollice)
Posizione
Temp. acqua
Min/Max
Pressione
dell’acqua
Min/Max
Raccordo/
dimensione
minima
tubazione
Potabile
Ingresso
acqua
4°/32°C
(40°/90°F)
14/80 psi
(100/552 kPA)
FPT da 3/8"
Potabile
Scarico
dell’acqua
--- --- MPT da 1/2"
Condensatore
Ingresso
acqua
4°/32°C
(40°/90°F)
20/150 psi
(138/1034 kPA)
FPT da 3/8"
solo RF2300
= FPT da
1/2"
Condensatore
Scarico
dell’acqua
--- --- MPT da 1/2"
Scarico
cestino
--- --- FPT da 3/4"
Scarico cestino grande
capacità
--- FPT da 1"
TUBO DI
SFIATO LUNGO
46 CM (18")
INSTRADARE
LA TUBAZIONE
DI SCARICO
VERSO LO
SCARICO
APERTO DEL
SITO
TUBAZIONE
INGRESSO
DELL’ACQUA PER LA
PRODUZIONE DEL
GHIACCIO 3/8" MIN.
I.D. (0,95 CM)
TUBO DI
SFIATO
LUNGO 46
CM (18")
SONO NECESSARI SCARICHI
SEPARATI PER CESTINO E
MACCHINA PER IL GHIACCIO
INSTRADARE LA TUBAZIONE
DI SCARICO VERSO
LO SCARICO APERTO
DEL SITO
NECESSARIA VALVOLA DI
ARRESTO DELL’ACQUA -
TUBAZIONE INGRESSO
DELL’ACQUA PER LA
PRODUZIONE DEL GHIACCIO
3/8" MIN. I.D. (0,95 CM)
Sezione 2 Istruzioni per l’installazione
Codice parte TUC094 8/12 9
COLLEGAMENTI DELLO SCARICO
Seguire queste linee guida quando si installano le
tubazioni di scarico per evitare che l’acqua di scarico
rifluisca nella macchina per il ghiaccio e nel contenitore:
Le tubazioni di scarico devono avere una caduta di
2,5 cm per metro (1,5 pollici per 5 piedi) e non
devono creare intoppi.
Lo scarico a pavimento deve essere abbastanza
grande da accogliere lo spurgo di tutti gli scarichi.
Prevedere linee di scarico separate per cestino e
condensatore raffreddato ad acqua. Isolarle per
prevenire condensazione.
Spurgare cestino e macchina per il ghiaccio all’aria.
Lo scarico della macchina per il ghiaccio richiede uno
sfiato di 46 cm (18 pollici). Non sfiatare lo scarico del
condensatore su modelli raffreddati ad acqua.
Gli scarichi devono avere una giunzione o altro
mezzo adatto per consentire di scollegarli sul posto
dalla macchina per il ghiaccio quando è necessaria
la manutenzione.
Alimentazione elettrica
TENSIONE
La variazione di tensione massima ammessa è ±10%
della tensione nominale all’avviamento della macchina
(quando il carico elettrico si trova al massimo).
Tutte le opere elettriche, inclusi instradamento dei cavi e
messa a terra, devono essere conformi ai codici elettrici
locali, statali e nazionali. Devono essere osservate le
seguenti precauzioni:
La macchina per il ghiaccio deve essere collegata a
terra.
Per ciascuna macchina per il ghiaccio deve essere
previsto un fusibile/interruttore di circuito separato.
Un elettricista qualificato deve stabilire il calibro dei
cavi a seconda del luogo, dei materiali usati e della
lunghezza del ciclo (l’amperaggio minimo del circuito
può essere usato per aiutare a scegliere il calibro dei
cavi).
La variazione di tensione massima ammessa è
±10% della tensione nominale all’avviamento della
macchina (quando il carico elettrico si trova al
massimo).
Controllare tutte le viti di messa a terra nel pannello
di controllo e verificare che siano strette prima di
avviare la macchina per il ghiaccio.
FUSIBILE/INTERRUTTORE DI CIRCUITO
Per ciascuna macchina per il ghiaccio sono richiesti un
circuito dedicato e un fusibile/interruttore di circuito
separato.
INTERRUTTORE DI CIRCUITO GUASTO DI MESSA A
TERRA
Sconsigliamo l’uso di una protezione di circuito GFCI/
GFI con il nostro apparecchio. Se il codice richiede l’uso
di GFCI/GFI usare un interruttore GFCI/GFI piuttosto
che una presa di corrente che è più incline a blocchi
intermittenti degli interruttori di circuito da pannello.
SPECIFICHE MINIME CAVO DI ALIMENTAZIONE
La misura del cavo da inserire nella presa dipende
anche dall’ubicazione, dai materiali usati, dalla
lunghezza, ecc. e quindi essa deve essere stabilita da
un elettricista qualificato. Requisiti locali, statali o
nazionali sostituiscono i nostri requisiti minimi.
! Avvertenza
Il cablaggio deve conformarsi ai codici elettrici locali,
statali e nazionali.
! Avvertenza
La macchina per il ghiaccio deve essere collegata a
terra secondo i codici elettrici locali e nazionali.
Importante
Osservare la corretta polarità della tensione in
ingresso. Una polarità non corretta può portare a
funzionamento irregolare della macchina per il
ghiaccio.
SOLO PER IL REGNO UNITO
Poiché i colori dei fili nel cavo di rete dell’apparecchio potrebbe non
corrispondere ai contrassegni di colore che identificano i terminali del proprio
spinotto, procedere come segue:
Il filo di colore verde o giallo
deve essere collegato al morsetto della spina
contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo della terra o di colore
verde oppure verde e giallo.
Il filo di colore blu
deve essere collegato al morsetto contrassegnato dalla
lettera N o di colore nero.
Il filo di colore marrone
deve essere collegato al morsetto contrassegnato
dalla lettera L o di colore rosso.
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
10
Codice parte TUC094 8/12
Diagramma dimensione massima interruttore e amperaggio minimo circuito
UNITÀ CONDENSANTE REMOTA QUIETQUBE
Importante
A causa dei continui miglioramenti al prodotto, queste informazioni sono solo per riferimento. Fare riferimento
all’identificatore del numero di serie della macchina per il ghiaccio per verificare i dati elettrici. Le informazioni
contenute nell’identificatore del numero di serie prevalgono sulle informazioni riportate in questa pagina.
Macchina per
il ghiaccio
serie
Tensione
Fase
Ciclo
Con raffreddamento ad aria
Con raffreddamento ad
acqua
QuietQube
Fusible/
interruttore
di circuito
massimo
Amp del
circuito
minimo
Amp del
circuito
totale
Fusible/
interruttore
di circuito
massimo
Amp del
circuito
minimo
Fusible/
interruttore
di circuito
massimo
Amp del
circuito
totale
RF0244
115/1/60 15 amp N/A 7,5 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 2,7 N/A N/A
RNS0244
115/1/60 15 amp N/A 7,5 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 2,7 N/A N/A
RF0266
115/1/60 15 amp N/A 7,5 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 2,7 N/A N/A
RF0385
115/1/60 15 amp N/A 10,0 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 3,3 N/A N/A
RNS0385
115/1/60 15 amp N/A 10,0 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 3,3 N/A N/A
RF0388
115/1/60 15 amp N/A 10,0 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 3,3 N/A N/A
RF0399
115/1/60 15 amp N/A 10,0 N/A N/A
230/1/50 10 amp N/A 3,3 N/A N/A
RF0644
115/1/60 25 amp N/A 13,5 N/A N/A
RFS0300
115/1/60 20 amp 12,8 N/A N/A N/A
RNS0300
115/1/60 20 amp 12,8 N/A N/A N/A
RFS0650
115/60/1 25 amp 16,3 N/A 25 amp 15,4
208-230/1/60 15 amp 8,7 N/A 15 amp 8,2
RFS1200
208-230/1/60 20 amp 12,5 N/A 20 amp 12,5 15 amp 1,4
230/1/50 10 amp 1,4
RF2300
208-230/3/60 20 amp 15,0 N/A 20 amp 15,0
400-415/3/50 16 amp 13,9 N/A 16 amp 13,9
RFS2300
208-230/3/60 15 amp 3,2
230/1/50 15 amp 3,2
RFS1200R
208-230/1/60 15 amp 1,4 N/A
RFS2300R
208-230/3/60 15 amp 3,2 N/A
Variazione di tensione massima ammessa all’avviamento del compressore ±10% della tensione riportata sopra e sulla targhetta con il
modello/la serie.
Unità condensante Tensione fase ciclo
Fusibile/interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di amp del
circuito
RCU1075
208-230/60/1
15 15
208-230/60/3
15 15
208-230/50/1
15 15
RCU2375
208-230/60/1
15 15
208-230/60/3
15 15
208-230/50/1
15 15
Sezione 2 Istruzioni per l’installazione
Codice parte TUC094 8/12 11
Installazione sistema di refrigerazione
Solo unità condensante remota
USO CON UNITÀ CONDENSANTI
NON MANITOWOC
Le unità condensanti remote Manitowoc sono
specificamente studiate per essere usate con una
sezione di testa della macchina per il ghiaccio
QuietQube®. Unità condensanti standard e unità
condensanti non Manitowoc non sono approvate per
essere usate con una sezione di testa della macchina
per il ghiaccio QuietQube®.
Carico di refrigerante in fabbrica
SEZIONE DI TESTA DELLA MACCHINA PER IL
GHIACCIO
Ciascuna unità condensante della macchina per il
ghiaccio lascia la fabbrica con un carico di refrigerante
R-404A appropriato per il funzionamento dell’intero
sistema. L’identificatore seriale della macchina per il
ghiaccio indica la carica di refrigerante. La carica di
refrigerante è sufficiente a far funzionare la macchina
per il ghiaccio ad una temperatura ambiente tra -28,9°C
(-20°F) e 48,9°C (120°F). Con lunghezza delle tubazioni
fino a 30,5 m (100 piedi).
TUBAZIONI DI REFRIGERAZIONE/KIT TRAP
La tubazione di refrigerazione nominale e i Kit Trap sono
consegnati tappati con pressione atmosferica.
Macchina per il
ghiaccio
QuietQube®
Unità condensante
remota
Tubazioni*
RFS1200C
RFS2300C
RCU1075C
RCU2375C
RC-21
RC-31
RC-51
*Tubazioni
Tubazione di
aspirazione
Tubazione del
liquido
RC 21/31/51
15,9 mm
(5/8 pollice)
9,5 mm
(3/8 pollice)
Importante
I sistemi remoti Manitowoc sono approvati e
garantiti solo come pacchetto nuovo completo. La
garanzia del sistema di refrigerazione sarà nulla se
una nuova sezione di testa della macchina per il
ghiaccio viene collegata alla tubazione o alle unità
condensanti pre-esistenti (usate) o viceversa.
!
Attenzione
La garanzia del compressore di 60 mesi (inclusa la
garanzia di lavori di sostituzione per 24 mesi) non
si applica se la macchina per il ghiaccio Manitowoc
e l’unità condensante remota Manitowoc non sono
installate secondo le specifiche. Questa garanzia
inoltre non si applica se il sistema di refrigerazione
viene modificato con condensatore, dispositivo di
recupero calore o altre parti o gruppi non prodotti
da Manitowoc Ice.
! Avvertenza
Potenziale situazione di lesioni personali
L’unità condensante QuietQube contiene la carica
di refrigerante. L’installazione e la brasatura delle
tubazioni devono essere eseguite da un tecnico
appositamente addestrato e con certificazione
EPA consapevole dei rischi connessi con il
trattamento di apparecchiature caricate di
refrigerante.
!
Attenzione
Non aggiungere mai più della carica riportata sulla
targhetta identificativa al sistema di refrigerazione
per qualunque applicazione.
L’installazione di una unità condensante
QuietQube potrebbe richiedere l’uso di una
attrezzatura speciale per essere posizionata.
Personale addestrato e qualificato è richiesto per la
manovra e il sollevamento corretti.
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
12
Codice parte TUC094 8/12
Installazione gruppo tubazione di
refrigerazione
Solo unità condensante remota
GENERALE
Le installazioni della tubazione di refrigerazione
consistono della distanza verticale ed orizzontale tra la
macchina per il ghiaccio e l’unità condensante. Linee
guida, disegni e metodi di calcolo che seguono devono
essere rispettati per assicurare il corretto ritorno dell’olio
e il funzionamento di unità condensante/macchina per il
ghiaccio.
L’installatore della tubazione della refrigerazione deve
avere una certificazione dell’USA Government-
Environmental Protection Agency (EPA) per il corretto
trattamento del refrigerante e per le procedure di
assistenza.
Punto 1 Verificare che la posizione di macchina per
il ghiaccio e unità condensante remota sia
entro le linee guida.
Prima dell’installazione di sezione di testa della
macchina per il ghiaccio e unità condensante remota,
assicurarsi che la distanza tra di esse sia entro le linee
guida di instradamento descritte in questo manuale.
Penetrazione in tetto/parete
Se necessario, praticare un foro circolare di 76,2 mm
(3 pollici) nella parete o nel tetto per instradare la
tubazione della refrigerazione. Una persona qualificata
deve eseguire tutti passaggi nel tetto.
Punto 2 Instradamento dei tubi di refrigerazione
Instradare correttamente la tubazione di refrigerazione
tra la sezione di testa della macchina per il ghiaccio e
l’unità condensante remota.
A. LUNGHEZZA TUBAZIONI
Lunghezza 30,5 m (100 piedi): La lunghezza massima
che la tubazione può raggiungere.
Il ricevitore è progettato in modo da tenere una carica
sufficiente a far funzionare la macchina per il ghiaccio a
temperature ambiente tra -28,9°C (-20°F) e 48,9°C
(120°F) con tubazioni lunghe fino a 30,5 m (100 piedi).
La porzione massima di tubazione che può essere
esposta sul tetto è il 25% della lunghezza totale della
tubazione stessa.
B. ALZATA O CADUTA TUBAZIONI
Alzata 10,7 m (35 piedi): La distanza massima a cui
l’unità condensante remota può essere al di sopra della
macchina per il ghiaccio.
Caduta 4,5 m (15 piedi): La distanza massima a cui
l’unità condensante remota può essere al di sotto della
macchina per il ghiaccio.
!
Avvertenza
L’unità condensante QuietQube contiene la carica
di refrigerante. Le due valvole di refrigerazione
devono rimanere chiuse fino al completamento
della corretta installazione delle tubazioni.
! Avvertenza
Scollegare l’alimentazione elettrica alla sezione di
testa della macchina per il ghiaccio e all’unità
condensante remota prima di procedere.
Importante
Le macchine per il ghiaccio QuietQube® non
funzionano con tubazioni superiori a 30,5 m
(100 piedi). Non tentare di andare oltre questa
distanza e aggiungere carica di refrigerante per
compensare!
DISTANZA
MASSIMA 10,7 m
(35 piedi)
SV1751
DISTANZA
MASSIMA 4,5 m
(15 piedi)
SV1750
Sezione 2 Istruzioni per l’installazione
Codice parte TUC094 8/12 13
C. SIFONI PER L’OLIO SULLA TUBAZIONE DI
ASPIRAZIONE
Alzata da 0 a 6,1 m (da 0 a 20 piedi): Nessun sifone
per l’olio è necessario quando l’unità condensante è
posta a massimo 6,1 m (20 piedi) al di sopra della
sezione di testa della macchina per il ghiaccio.
Alzata da 6,4 a 10,7 m (da 21 a 35 piedi): La tubazione
di aspirazione richiede l’installazione di un sifone per
l’olio aggiuntivo (“tipo S”). Installare il sifone il più vicino
possibile al punto mediano tra la sezione di testa della
macchina del ghiaccio e l’unità condensante remota. Kit
S-Trap sono disponibili presso Manitowoc.
Svolgitore di manutenzione
Uno svolgitore nella tubazione consente il facile accesso
alla macchina per pulizia e manutenzione.
Uno svolgitore non è considerato un sifone per l’olio.
Lo svolgitore non è incluso nel calcolo di lunghezza,
alzata o caduta del percorso della tubazione.
Non usare rame rigido per lo svolgitore.
Punto 3 Aumento o riduzione della lunghezza della
tubazione.
Quando la tubazione ha bisogno di essere accorciata o
allungata, farlo prima di collegare la tubazione stessa
alla sezione di testa della macchina per il ghiaccio o
all’unità condensante remota.
!
Attenzione
Non formare sifoni non necessari nelle tubazioni di
refrigerazione. Non avvolgere eccessivamente le
tubazioni di refrigerazione.
6,4 m (21 piedi)
O MAGGIORE
ALZATA
NECESSARIO
KIT TRAP
AGGIUNTIVO
!
Attenzione
Se una tubazione ha un’alzata seguita da una
caduta, può essere eseguita un’altra alzata.
Similmente, se una tubazione ha una caduta
seguita da un’alzata, può essere eseguita un’altra
caduta.
!
Attenzione
Non formare sifoni non necessari nelle tubazioni di
refrigerazione. Non avvolgere eccessivamente le
tubazioni di refrigerazione.
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
14
Codice parte TUC094 8/12
Punto 4 Connessione della tubazione.
Per prevenire l’ossidazione del rame, spurgare
tubazione e unità condensante con azoto secco durante
la brasatura.
A. Collegare la tubazione all’unità condensante
remota
Le valvole di arresto della tubazione devono rimanere
chiuse ed essere protette dal calore durante il processo
di brasatura. Avvolgere le valvole in un panno bagnato o
altro tipo di dissipatore di calore prima della brasatura.
Raffreddare l’unione ottenuta con brasatura con acqua
subito dopo la brasatura per impedire che il calore passi
alla valvola.
B. Collegare la tubazione alla sezione di testa della
macchina per il ghiaccio
Tagliare la tubazione di aspirazione e del liquido con
un taglierino per tubi lasciando tubo a sufficienza per
brasare facilmente.
Connessione della tubazione.
Raffreddare l’unione ottenuta con brasatura con
acqua subito dopo la brasatura per impedire che il
trasferimento del calore.
Punto 5 Test della pressione e sfiato di tubazione
della sezione di testa della macchina per il
ghiaccio.
Le valvole di arresto della tubazione di aspirazione e
del liquido devono rimanere chiuse fino al
completamento di test di pressione e sfiato.
Test della pressione e sfiato di tubazione possono
essere eseguite dalle valvole di arresto della sezione
di testa della macchina per il ghiaccio o dell’unità
condensante CVD.
Per diminuire il tempo di sfiato, si consiglia l’uso di
attrezzi di rimozione dello stelo della valvola
Schrader che consentono la rimozione e
l’installazione dello stelo delle valvole senza
rimuovere i flessibili del gruppo manometrico.
Testare la pressione @ 150 psi (1000 kPa) per
minimo 15 minuti.
Livello minimo di sfiato 500 micron.
! Avvertenza
L’unità condensante QuietQube contiene la carica
di refrigerante. Le due valvole di refrigerazione
devono rimanere chiuse fino al completamento
della corretta installazione delle tubazioni.
! Avvertenza
La sezione di testa della macchina per il ghiaccio
viene consegnata dalla fabbrica pressurizzata con
refrigerante R404A. Recuperare il refrigerante
dalle porte di accesso della tubazione di
aspirazione e del liquido prima di tagliare le
tubazioni di refrigerazione.
RIDURRE AL MINIMO IL TEMPO
IN CUI IL SISTEMA DI
REFRIGERAZIONE È ESPOSTO
ALLATMOSFERA (15 MINUTI
MASSIMO)
TUBAZIONE DI
ASPIRAZIONE
TUBAZIONE DEL
LIQUIDO
Le valvole di arresto della tubazione di aspirazione
e del liquido devono rimanere chiuse fino al
completamento di test di pressione e sfiato.
Sezione 2 Istruzioni per l’installazione
Codice parte TUC094 8/12 15
Punto 6 Controllare il sistema di refrigerazione per
eventuali perdite.
Controllare eventuali perdite nelle nuove connessioni
della tubazione a livello di sezione di testa della
macchina per il ghiaccio, unità condensante e sifone a S
nonché tutte le giunzioni eseguite in fabbrica dell’intero
sistema. Scollegare l’alimentazione dall’unità
condensante remota. Portare l’interruttore basculante in
posizione ON. Questo consente alla pressione di lato
basso e alto di equilibrarsi per verificare eventuali
perdite. Portare l’interruttore basculante in posizione
OFF. Collegare l’alimentazione all’unità condensante
remota e lasciare che il sistema esegua il “pump-down”
dopo aver completato il controllo delle perdite.
Punto 7 Aprire le valvole prima di avviare la
macchina per il ghiaccio.
A. Spostare lentamente all’indietro (aprire in senso
antiorario) la valvola di arresto della tubazione di
aspirazione.
B. Spostare lentamente all’indietro (aprire in senso
antiorario) la valvola di arresto della tubazione
del liquido.
Valvole aperte
Verificare che l’anello a O nei tappi della valvola
schrader sia intatto e rimontare le valvole di arresto per
prevenire perdite di refrigerante. Sostituire i tappi di
accesso della valvola di arresto e stringere alla coppia
che segue.
Valori della coppia
Punto 8 Requisiti di isolamento
Per prevenire la condensa, tutta la tubazione di
aspirazione deve essere isolata. Tutti gli isolamenti
devono essere stagni e sigillati ad entrambe le
estremità.
I requisiti di isolamento che seguono impediscono la
condensazione a temperatura ambiente di 32,2°C
(90°F) con umidità relativa del 90%. Se è prevista una
maggiore umidità, aumentare lo spessore
dell’isolamento.
L’intera tubazione di aspirazione richiede:
Aprire le valvole della tubazione di
aspirazione e della tubazione del liquido.
Importante
Tutti i tappi delle valvole di refrigerazione devono
essere rimontati per prevenire future perdite.
Stelo 24,4-27,1 Nm (18-20 piedi libbra)
Tappi 16,3-20,3 Nm (12-15 piedi libbra)
Nucleo Schrader 0,17-0,34 Nm (1,5-3 piedi libbra)
Tubazione di
aspirazione
Tubazione del
liquido
Spessore
isolamento min.
16 mm (5/8") 10 mm (3/8")
Tubazione di aspirazione
13 mm (1/2")
Tubazione del liquido
7 mm (1/4")
Importante
Per prevenire la condensa tutta la tubazione di
aspirazione deve essere isolata. Tutti gli isolamenti
devono essere stagni e sigillati ad entrambe le
estremità.
I requisiti minimo sono per condizioni a umidità del
90% o inferiore e temperatura ambiente di 32°C
(90°F). Nel caso di umidità maggiore o se lo
richiede il codice o locale, lo spessore
dell’isolamento dovrà essere aumentato.
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
16
Codice parte TUC094 8/12
Lista di controllo installazione
Tutte le macchine per il ghiaccio Manitowoc sono messe in funzione e regolate in fabbrica prima della spedizione.
Regolazioni e procedure di manutenzione descritte in questo manuale sono a cura di proprietario/operatore e non
sono coperte dalla garanzia.
La macchina per il ghiaccio è a livello?
La macchina per il ghiaccio e l’adattatore (se
usato) sono fissati all’erogatore?
Sono state eseguite tutte le connessioni
elettriche e idriche?
La tensione di alimentazione è stata testata e
verificata rispetto al valore nominale riportato
sulla targhetta?
C’è la distanza corretta attorno alla macchina
per il ghiaccio perché l’aria circoli?
La macchina per il ghiaccio è collegata a terra
e la polarità è corretta?
La macchina per il ghiaccio è stata installata
laddove la temperatura ambiente resterà
nell’intervallo 14,4° - 37,8°C (50° - 100°F)?
La macchina per il ghiaccio è stata installata
laddove la temperatura dell’acqua in ingresso
resterà nell’intervallo 14,4° - 32,2°C (50° -
90°F)?
C’è uno scarico separato per il condensatore
con raffreddamento ad acqua?
C’è uno scarico separato per l’erogatore?
L’acqua per la produzione del ghiaccio è
aperta?
I cavi elettrici sono esenti da contatti con le
tubazioni di refrigerazione e le
apparecchiature mobili?
Il proprietario/l’operatore è stato istruito
riguardo alla manutenzione e all’uso dei
prodotti Manitowoc Cleaner e Sanitizer?
Il proprietario/l’operatore ha compilato la
scheda di registrazione della garanzia?
Macchina per il ghiaccio e cestino sono stati
igienizzati?
L’interruttore basculante è in posizione ON?
Sezione 2 Istruzioni per l’installazione
Codice parte TUC094 8/12 17
Ulteriori controlli per modelli QuietQube
Lunghezza delle tubazioni, alzata e caduta
sono entro le linee guida?
Le valvole di arresto della tubazione di
aspirazione e della tubazione del liquido sono
aperte?
Le tubazioni sono instradate correttamente?
Entrambe le tubazioni di refrigerazione verso
l’unità condensante remota corrono in modo
da non essere nell’acqua e sono
correttamente isolate?
Il/i motore/i della ventola del condensatore
funziona/funzionano correttamente dopo
l’avvio?
Sono state verificate eventuali perdite in tutti i
raccordi e in tutte le giunzioni della
refrigerazione?
Condensatore/unità condensante sono stati
installati in modo da prevenire danni al tetto?
Le tubazioni di refrigerazione sono state
isolate e fissate correttamente per prevenire
vibrazioni?
L’unità condensante remota RCU è stata
messa dove la temperatura ambiente resterà
nell’intervallo da -29° a 48,9°C (da -20° a
120°F)?
È stato installato un sifone per l’olio (S-trap) se
il condensatore è montato da 6 a 11 m (da 21
a 35 piedi) al di sopra della testa della
macchina per il ghiaccio?
Istruzioni per l’installazione Sezione 2
18
Codice parte TUC094 8/12
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA
Codice parte TUC094 8/12 19
Sezione 3
Funzionamento
NOTA: Le macchine per il ghiaccio in scaglie usano una coclea per rimuovere il ghiaccio dall’evaporatore.
Occasionali rumori (scricchiolii, cigolii, stridori o scoppi) fanno normalmente parte del processo di produzione del
ghiaccio.
Termostato di sicurezza bassa temperatura
evaporatore e termostato cestino
La lampada di rilevamento del termostato del cestino si
trova nel convogliatore o nel cestino del ghiaccio e
accende e spegne la macchina quando il livello del
ghiaccio nel convogliatore o nel cestino cambia.
Funzionamento RF0244/RF0266/RF0385/
RF0388/RF0399/RF0644 e RNS0244/
RNS0385
La macchina per il ghiaccio non si avvia fino a che:
A. L’interruttore basculante non viene messo in
posizione ON.
B. Il ghiaccio non viene a contatto con la
lampadina del termostato del cestino.
C. Il serbatoio dell’acqua non è pieno.
Mettendo il deviatore in posizione ON si avvia il
motoriduttore e il sistema di refrigerazione. La valvola
galleggiante controlla la valvola di ingresso dell’acqua e
il livello dell’acqua stessa. Il ciclo di congelamento
termina quando il ghiaccio tocca il termostato del
cestino. La macchina del ghiaccio si riavvia quando il
ghiaccio non tocca più il termostato del cestino.
Modello
Impostazioni
del termostato
del cestino
Impostazioni del
termostato
dell’evaporatore
RF0244/RF0266 5 5
RNS0244 5 5
RF0385/RF0388/RF0399 5 7
RNS0385 5 7
RF0644 5 N/A
RFS0300 3 N/A
RNS0300 3 N/A
RFS0650 3 N/A
RFS1200 3 N/A
RFS2300 3 N/A
RF1200/RF2300 3 N/A
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
TERMOSTATO DEL CESTINO
NUMERI PICCOLI = MENO GHIACCIO NEL CESTINO
NUMERI GRANDI = PIÙ GHIACCIO NEL CESTINO
TEMPERATURA BASSA DELL’EVAPORATORE
TERMOSTATO DI SICUREZZA
IMPOSTAZIONI NON CORRETTE CAUSANO
L’ARRESTO DELLA MACCHINA
LA LAMPADA DI
RILEVAMENTO SI
TROVA NEL
CESTINO
POSIZIONE DEL TERMOSTATO
DEL CESTINO
POSIZIONE DEL TERMOSTATO DI
SICUREZZA BASSA
TEMPERATURA EVAPORATORE
Funzionamento Sezione 3
20
Codice parte TUC094 8/12
Funzionamento RFS0300 e RNS0300
La macchina per il ghiaccio non si avvia fino a che:
A. L’interruttore basculante non viene messo in
posizione ON.
B. Il ghiaccio non viene a contatto con la
lampadina del termostato del cestino.
C. Il serbatoio dell’acqua non è pieno.
Mettendo il deviatore in posizione ON si avvia il
motoriduttore e un ritardo di 10 minuti del compressore.
Il compressore si avvia e la valvola galleggiante
controlla la valvola di ingresso dell’acqua e il livello
dell’acqua stessa. Il ciclo di congelamento termina il
ghiaccio tocca il termostato del cestino. La macchina del
ghiaccio resta spenta fino a quando il ghiaccio non tocca
più il termostato del cestino.
Funzionamento RFS0650/RFS1200/
RFS2300 e RF1200/RF2300
La macchina per il ghiaccio non si avvia fino a che:
A. L’interruttore basculante non viene messo in
posizione ON.
B. Il ghiaccio non viene a contatto con la
lampadina del termostato del cestino.
C. Il serbatoio dell’acqua non è pieno.
Mettendo il deviatore in posizione ON si avvia il
motoriduttore. Dopo che il sensore della velocità di
rotazione ha verificato 10 minuti di rotazione corretta, il
ritardo termina e il compressore si avvia. La macchina
del ghiaccio continua a produrre ghiaccio finché il
ghiaccio tocca il termostato del cestino. La macchina del
ghiaccio resta spenta fino a quando il ghiaccio non tocca
più il termostato del cestino.
TERMOSTATO DEL
CESTINO
TERMOSTATO
DELL’EVAPORATORE
IL TERMOSTATO DEL
CESTINO SI TROVA SUL
LATO DEL PANNELLO
DI CONTROLLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Manitowoc Ice RF / RFS / RNS Model Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual