Pioneer DEH-X9500SD Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale distruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-X9500BT
DEH-X9500SD
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna-
te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 3
In caso di problemi 3
Informazioni su questo manuale 4
Uso dellunità
Unità principale 5
Telecomando opzionale 5
Menu di configurazione 6
Funzionamento di base 7
Operazioni col menu più frequentemente
utilizzate 8
Sintonizzatore 8
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 12
iPod 16
Uso della tecnologia wireless Bluetooth 18
Uso delle applicazioni degli smartphone 23
Regolazione dellaudio 25
Uso dei diversi display di intrattenimento 27
Selezione del colore dellilluminazione 28
Personalizzazione del colore
dellilluminazione 29
Informazioni sulle funzioni MIXTRAX 29
Menu MIXTRAX 30
Menu di sistema 31
Menu di configurazione 33
Menu di sistema 33
Uso della sorgente AUX 34
Se viene visualizzato un display
indesiderato 34
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 35
Messaggi di errore 35
Linee guida per luso corretto 38
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 40
Compatibilità iPod 41
Riproduzione in sequenza dei file audio 42
Profili Bluetooth 42
Copyright e marchi registrati 42
Dati tecnici 44
Sommario
It
2
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è utilizzabile solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è un prodotto al laser di
Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei
prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Nota
Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-
gono completate anche se il menu viene chiuso
prima della conferma.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret-
tamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
It
3
Sezione
01
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB, ai lettori
audio USB portatili e alle schede di memo-
ria SD come dispositivi di memoria esterni
(USB, SD). Se si fa riferimento solo alle
memorie USB e ai lettori audio portatili
USB, verrà utilizzato collettivamente il ter-
mine dispositivi di memoria USB.
! In questo manuale, il termine iPod verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
It
4
Sezione
01
Prima di iniziare
Unità principale
DEH-X9500BT
1
9
3
4 5
68b a
2
7
DEH-X9500SD
1
9
3
4 5
68b a
2
7
Unità principale (frontalino aperto)
c
de
Componente Componente
1 SRC/OFF 8 MIX (MIXTRAX)
2 LEVER 9 BAND/
(iPod)
3
/DISP a
DEH-X9500BT
(telefono)
DEH-X9500SD
CLK
4
(lista) b
MULTI-CONTROL
(M.C.)
5
Pulsante di apertu-
ra
c
Vano dinserimento
dei dischi
Componente Componente
6
Connettore di in-
gresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
d h (espulsione)
7
/ (su/giù) e
Slot per scheda di
memoria SD
Per accedere allo
slot per la scheda
di memoria SD, ri-
muovere il frontali-
no.
ATTENZIONE
! Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare
un dispositivo di memoria USB. Poiché il di-
spositivo di memoria USB si proietta verso le-
sterno dellunità, è pericoloso collegarlo
direttamente.
! Non utilizzare prodotti non approvati.
Telecomando opzionale
I telecomandi CD-SR110 e CD-R320 sono ven-
duti a parte.
I tasti del telecomando indicati con lo stesso
numero di quelli dellunità, funzionano in
modo analogo ai tasti corrispondenti sulluni-
tà, indipendentemente dal nome del tasto.
CD-SR110 (per il modello DEH-X9500BT)
1
a
g
h
f
i
9
It
5
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Compo-
nente
Funzionamento
f
Premere per ricevere una chiama-
ta quando si usa il telefono.
g
Premere questo tasto per termina-
re una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o rifiutare una
chiamata in attesa durante unal-
tra telefonata.
h a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, la-
vanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizza-
ti per controllare alcune funzioni.
i VOLUME
Premere per alzare o abbassare il
volume.
CD-R320 (per il modello DEH-X9500SD)
j
q
o
1
9
k
n
mp
l
Compo-
nente
Funzionamento
j VOLUME
Premere per alzare o abbassare il
volume.
k MUTE
Premere per silenziare lunità.
Premere di nuovo per annullare il
silenziamento.
l a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, la-
vanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per con-
trollare alcune funzioni.
m AUDIO
Premere questo tasto per selezio-
nare una funzione audio.
Compo-
nente
Funzionamento
n DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezio-
nare diversi display.
o e
Premere per attivare la pausa o ri-
prendere la riproduzione.
p FUNCTION
Premere questo tasto per selezio-
nare le funzioni.
q
LIST/
ENTER
Premere per visualizzare lelenco
dei titoli dei dischi, dei titoli dei
brani, delle cartelle o dei file, a se-
conda della sorgente.
Premere per visualizzare lelenco,
in base alla sorgente.
Durante lutilizzo del menu, pre-
mere questo tasto per controllare
le funzioni.
Menu di configurazione
Portando su ON linterruttore della chiave di
avviamento dopo linstallazione, sul display
compare il menu di configurazione.
È possibile configurare le opzioni di menu ri-
portate di seguito.
1 Dopo aver installato lunità, portare
linterruttore della chiave di avviamento su
ON.
Viene visualizzata lindicazione Set up.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni con lunità per
30 secondi, il menu di configurazione non sarà vi-
sualizzato.
# Se non si desidera eseguire la configurazione
in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
Se si seleziona NO, non è possibile definire le im-
postazioni nel menu di configurazione.
3 Premere M.C. per selezionare.
It
6
Sezione
02
Uso dellunità
4 Per configurare il menu, eseguire que-
sta procedura.
Per passare allopzione di menu successiva,
occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
EnglishFrançaisItalianoEspañol
DeutschNederlandsРУССКИЙ
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Calendar (impostazione della data)
1 Ruotare M.C. per modificare lanno.
2 Premere M.C. per selezionare il giorno.
3 Ruotare M.C. per modificare il giorno.
4 Premere M.C. per selezionare il mese.
5 Ruotare M.C. per modificare il mese.
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock (impostazione dellorologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
50kHz (50 kHz)100kHz (100 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata lindicazione da 0 a 15.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazio-
ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Note
! È possibile configurare le opzioni di menu dal
menu di sistema. Per informazioni dettagliate
sulle impostazioni, vedere Menu di sistema a
pagina 31.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
maneggiarlo con cura.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai
furti
È possibile staccar e il frontalino per scoraggiare i
furti.
1 Premere il pulsante di apertura per aprire il fron-
talino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di pro -
teggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per
evitare danni permanenti.
3 Conservare sempre il frontalino in una custodia o
una borsa protettiva, dopo averlo rimosso.
Reinserimento del frontalino
1 Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in
verticale rispetto allunità e inserirlo sugli appositi
ganci.
Accensione dellunità
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do l unità non si spegne.
It
7
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD)USB1
(USB1)/iPod1 (iPod1)Apps1 (Smartphone
App1)USB2 (USB2)/iPod2 (iPod2)Apps2
(Smartphone App2)SD (Scheda di memoria
SD)AUX (AUX)BT Audio (Audio BT)
! BT Audio non è disponibile per il modello
DEH-X9500SD.
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
quando si rimuove il frontalino.
Note
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dal-
luno allaltro per la riproduzione, prima di
procedere scollegare la comunicazione del di-
spositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1
(dispositivo di memoria USB1)/iPod1 (iPod
collegato tramite entrata USB1) e USB2 (di-
spositivo di memoria USB2)/iPod2 (iPod colle-
gato tramite entrata USB2), oltre al cavo
normale USB Pioneer utilizzare il cavo USB
Pioneer (CD-U50E).
Operazioni col menu più
frequentemente utilizzate
Ritorno al display precedente
Ritorno allelenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello)
1 Premere
/DISP.
Ritorno al display normale
1 Premere BAND/
.
Ritorno al display normale dallelenco/categoria
1 Premere BAND/
.
Selezione di una funzione o elenco
1 Ruotare M.C. o LEVER.
! In questo manuale, Ruotare M.C. viene usato
per indicare loperazione utilizzata per selezionare
una funzione o un elenco.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
ca b
3 6 81 2 9
7
45
RDS
da
3 6 81 2 9
7
45
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore TAG
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore News
5 Indicatore Traffic Announce
6 Indicatore 5 (stereo)
7 Indicatore numero di preselezione
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia in modo locale è attiva.
9 Indicatore del livello di segnale
a Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
b Indicatore delletichetta PTY
c Nome di servizio del programma
It
8
Sezione
02
Uso dellunità
d Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
fino a quando viene visualizza-
ta la banda desiderata (FM-1 , FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) in
Tuning Mode per utilizzare questa funzione. Per
informazioni dettagliate sulle impostazioni, vede-
re Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER) a pagina 12.
Selezione delle stazioni preselezionate
1 Ruotare LEVER.
! Selezionare Preset (canale preselezionato) in Tu-
ning Mode per utilizzare questa funzione. Per in-
formazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER) a pagina 12.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è
possibile saltare le stazioni. La ricerca di sin-
tonia viene avviata non appena si rilascia
LEVER.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK elaudio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI
(ricerca automatica PI) a pagina 32.
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1 Premere (elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la fre-
quenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazio-
ne desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memo-
rizzate per le bande FM da ciascuna banda FM in-
dipendente.
# È possibile sintonizzare un canale manual-
mente verso lalto o verso il basso premendo
o
.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in-
formazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
/DISP.
PTY/nome di servizio del programma (frequen-
za)Nome degli artisti/titolo del brano
Note
! Se non è possibile acquisire il nome di servi-
zio del programma verrà invece visualizzata la
frequenza di trasmissione. Se viene rilevato il
nome di ser vizio del programma, esso verrà vi-
sualizzato.
! È possibile modificare le informazioni a secon-
da della banda.
Elenco PTY
News&Inf (notizie e informazioni)
News (Notizie), Affairs (Problemi attuali), Info (Infor-
mazione), Sport (Sport), Weather (Informazioni me-
teorologiche), Finance (Economia)
It
9
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Popular (musica pop)
Pop Mus (Musica popolare), Rock Mus (Musica
rock), Easy Mus (Musica rilassante), Oth Mus (Altra
musica), Jazz (Jazz), Country (Musica Country), Nat
Mus (Musica nazionale), Oldies (Vecchi successi),
Folk mus (Musica Folk)
Classics (musica classica)
L. Class (Musica classica leggera), Classic (Musica
classica)
Others (altro)
Educate (Educazione), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Scienza), Varied (Varietà), Children
(Bambini), Social (Questioni sociali), Religion (Reli-
gione), Phone In (Chiamate in diretta), Touring (Viag-
gi), Leisure (Tempo libero), Document (Documentari)
Uso dei tag di iTunes
Questa funzione è disponibile con i seguenti
modelli di iPod.
iPod touch di quarta generazione
iPod touch di terza generazione
iPod touch di seconda generazione
iPod touch di prima generazione
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano di sesta generazione
iPod nano di quinta generazione
iPod nano di quarta generazione
iPod nano di terza generazione
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Tuttavia, è possibile memorizzare le informazio-
ni tag in questa unità anche se vengono utiliz-
zati altri modelli di iPod.
Le informazioni sul brano (tag) della stazione
che sta trasmettendo possono essere salvate
sulliPod. I brani verranno visualizzati in una
lista di riproduzione denominata Lista di ri-
produzione tag in iTunes alla prossima sincro-
nizzazione delliPod. Quindi, sarà possibile
acquistare i brani desiderati su iTunes Store.
! I brani con tag e i brani che possono essere
acquistati su iTunes Store potrebbero esse-
re diversi. Assicurarsi di verificare il brano
prima dellacquisto.
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto M.C. se sul display
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in que-
sta unità, lindicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sulliPod
1 Selezionare iPod come sorgente.
Viene visualizzata la schermata di trasferimento
tag.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
3 Premere M.C. per selezionare.
Le informazioni tag vengono trasferite nelliPod.
! È inoltre possibile trasferire le informazioni tag
utilizzando Tags transfer. Per ulteriori dettagli, ve-
dere Tags transfer (trasferimento tag) a pagina
18.
! Il trasferimento delle informazioni tag verrà inter-
rotto se la sorgente passa da iPod1 a iPod2,oda
iPod2 a iPod1 durante il trasferimento delle infor-
mazioni tag.
It
10
Sezione
02
Uso dellunità
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
lizzare il testo radio.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata lindicazione NO
TEXT.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere
o .
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT Memo
1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione.
Tenere premuto M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C.
per selezionare.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno re-
cente con quello più recente.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o
Tuning Mode.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-
gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare, premere nuovamente M.C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la
funzione regionale limita la selezione alle stazioni che
trasmettono programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-
tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-
cientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
locale.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Limpostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più de-
boli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
It
11
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in-
formazioni PTY (tipo di programma).
1 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re limpostazione desiderata.
News&InfPopularClassicsOthers
2 Premere M.C. per avviare la ricerca.
Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo
di programma selezionato. Quando viene trovata
una stazione, viene visualizzato il nome di servizio
del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguente.
Vedere Elenco PTY a pagina 9.
Per annullare la ricerca premere nuovamente M.
C.
Il programma di alcune stazioni può essere diver-
so da quello indicato dal PTY (tipo di programma)
trasmesso.
Se nessuna stazione trasmette il tipo di program-
ma ricercato, per circa due secondi viene visualiz-
zata lindicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternati-
ve)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità
ricerca automaticamente una stazione diver sa della
stessa rete.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i no-
tiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante
LEVER dellunità.
Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali
preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.
1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
DEH-X9500BT
75 64
32
1
DEH-X9500SD
764
32
1
5
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam-
pionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve-
locità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit. Tutta-
via, a seconda del software utilizzato per
la decodifica dei file ACC, potrebbe es-
sere visualizzata lindicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella corrente quan-
do viene riprodotto un file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
It
12
Sezione
02
Uso dellunità
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB allunità.
! Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB.
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
! È possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria
SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD.
Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso
il basso e premere la scheda fino a che non scat-
ta e risulta completa mente bloccata in posizione.
3 Reinserire il frontalino.
4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
La riproduzione viene avviata.
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di
memoria SD
1 Rimuovere il frontalino.
2 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
3 Estrarre la scheda di memoria SD.
4 Reinserire il frontalino.
Selezione di una cartella
1 Premere
o .
Selezione di una traccia
1 Ruotare LEVER.
Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa ra-
pida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato vers o destra o
verso sinistra.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/
.
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/
.
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ripro-
duzione ad un altro
Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione
di massa conformi con lo standard Mass Storage
Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memo-
ria per la riproduzione.
1 Premere BAND/
.
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Note
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in-
versa non viene emesso audio.
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dallunità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo
collegato allentrata della sorgente seleziona-
ta.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare
laltro dispositivo.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX
È possibile utilizzar e questa funzione se come sor-
gente è selezionata USB o SD.
1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX
a pagina 29.
! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIXTRA X,
vedere Menu MIXTRAX a pagina 30.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera-
te
% Premere
/DISP.
It
13
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
Note
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-
mediali, il testo memorizzato su un file audio
potrebbe essere incompatibile e non essere vi-
sualizzato correttamente.
! Le informazioni di testo che possono essere
cambiate dipendono dal tipo di supporto.
Selezione e riproduzione di file/
brani dallelenco dei nomi
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione OFF in Music browse. Per ulte-
riori dettagli, vedere Music browse (ricerca
musica) a pagina 32.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dellelenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Scorrimento dei brani
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione USB memory1, USB memory2
o SD card in Music browse. Per ulteriori det-
tagli, vedere Music browse (ricerca musica) a
pagina 32.
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)Albums (album)Songs (brani)
Genres (generi)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres lunità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secon-
di per creare un indice di 1 000 brani. Si consi-
glia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi
tipi di file possono impiegare più tempo ad es-
sere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero inter-
correre alcuni istanti di ritardo prima di
visualizzare un elenco.
! Lutilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un
elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che luni-
viene avviata.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile utilizzare questa funzione se come
sorgente è selezionata USB o SD.
It
14
Sezione
02
Uso dellunità
Questa funzione è disponibile se è selezionata
limpostazione USB memory1, USB memory2
o SD card in Music browse. Per ulteriori det-
tagli, vedere Music browse (ricerca musica) a
pagina 32.
È possibile riprodurre i brani dalle liste se-
guenti.
Lista degli album dellartista correntemente
in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri-
prodotto
Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto M.C. per
passare alla modalità di riproduzione colle-
gamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali-
tà; premere per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
cerca collegamento (ad esempio
lavanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ripro-
duzione e linizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Link play non è disponibile se limpostazio-
ne OFF è selezionata in Music browse.Per
ulteriori dettagli, vedere Music browse (ri-
cerca musica) a pagina 32.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat Ripete tutti i brani
! Track repeat Ripete il brano corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat Ripete tutti i file
! Track repeat Ripete il file corrente
! Folder repeat Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-
dere Riproduzione di brani correlati al brano attual-
mente in riproduzione nella pagina precedente.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente laudio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-
ne alte.
It
15
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
iPod
Funzionamento di base
DEH-X9500BT
86 75
3
2
4
1
DEH-X9500SD
875
3
2
4
1
6
1 Indicatore LINK PLAY
2 Indicatore di ripetizione
3 Indicatore del numero del brano
4 Indicatore di ripetizione casuale
5 Indicatore PLAY/PAUSE
6 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
7 Tempo del brano (barra di avanzamento)
8 Indicatore del tempo di riproduzione
Riproduzione di brani da un iPod
1 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra lin-
terfaccia e il connettore Dock delliPod.
Selezione di una traccia (capitolo)
1 Ruotare LEVER.
Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa ra-
pida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato vers o destra o
verso sinistra.
Selezione di un album
1 Premere
o .
Note
! Non è possibile accendere o spegnere liPod
se la modalità di controllo è impostata su
Ctrl Audio.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di col-
legarlo a questa unità.
! LiPod si spegne circa due minuti dopo che
linterruttore della chiave di avviamento è
stato portato in posizione OFF.
Operazioni col pulsante MIXTRAX
Attivazione e disattivazione della funzione MIXTRAX
1 Premere MIX per attivare e disattivare la funzione
MIXTRAX.
! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-
TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIXTRAX
a pagina 29.
! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIXTRA X,
vedere Menu MIXTRAX a pagina 30.
Commutazione del display
Selezione delle informazioni di testo desidera-
te
% Premere
/DISP.
Scorrimento dei brani
1 Per passare al menu superiore della ri-
cerca delle liste, premere
(elenco).
2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-
tegoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Playlists (liste di riproduzione)Artists (artisti)
Albums (album)Songs (brani)Podcasts
(podcast)Genres (generi)Composers (com-
positori)Audiobooks (audiolibri)
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
It
16
Sezione
02
Uso dellunità
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
per passare alla mo-
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine
alfabetico.
Note
! È possibile riprodurre le liste di riproduzione
create con lapplicazione MusicSphere. Lap-
plicazione sarà disponibile sul nostro sito
web.
! Le liste di riproduzione create con lapplicazio-
ne MusicSphere vengono visualizzate in
forma abbreviata.
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile riprodurre i brani dalle liste se-
guenti.
Lista degli album dellartista correntemente
in riproduzione
Lista dei brani dellalbum correntemente ri-
prodotto
Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto
per passa-
re alla modalità di riproduzione collega-
mento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modali-
tà; premere per selezionare.
! Artist Riproduce un album dellartista at-
tualmente in riproduzione.
! Album Riproduce un brano dellalbum at-
tualmente in riproduzione.
! Genre Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-
cerca collegamento (ad esempio
lavanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in ripro-
duzione e linizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Utilizzo della funzione iPod
dellunità dalliPod
È possibile controllare la funzione iPod di que-
sta unità tramite lapparecchio iPod collegato.
Ctrl iPod non è compatibile con i seguenti
modelli di iPod.
! iPod nano di prima generazione
! iPod con video
% Premere BAND/
per alternare la mo-
dalità di controllo.
! Ctrl iPod È possibile utilizzare la funzione
iPod di questa unità tramite lapparecchio
iPod collegato.
! Ctrl Audio È possibile controllare la fun-
zione iPod direttamente da questa unità.
Note
! Se si passa alla modalità di controllo
Ctrl iPod, il brano attualmente in riproduzione
viene messo in pausa. Utilizzare i comandi
delliPod per riprendere la riproduzione.
! Anche se la modalità di controllo è impostata
su Ctrl iPod, è possibile controllare le seguen-
ti funzioni da questa unità.
Pausa
Avanzamento rapido/modalità inversa rapi-
da
Selezione di un brano (capitolo)
! È possibile controllare il volume solo da que-
sta unità.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
It
17
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
! Play mode, Shuffle mode, Shuffle all,
Link play e Audiobooks non sono disponi-
bili quando Ctrl iPod è selezionato nella
modalità di controllo. Per i dettagli, vedere
Utilizzo della funzione iPod dellunità
dalliPod nella pagina precedente.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
! Repeat One Ripete il brano corrente
! Repeat All Ripete tutti i brani dellelenco se-
lezionato
! Se la modalità di controllo è impostata su Ctrl
iPod,lintervallo di riproduzione ripetuta sarà
uguale a quello impostato per liPod collegato.
Shuffle mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
! Shuffle Songs Riproduce in ordine casuale
i brani contenuti nella lista selezionata.
! Shuffle Albums Riproduce i brani cont enuti
in un album selezionato in ordine casuale.
! Shuffle OFF Annulla la riproduzione casu a-
le.
Shuffle all (riproduzione casuale d i tutti i brani)
1 Premere M.C. per attivare la riproduzione casuale
di tutti i brani.
Per disattivare la funzione Shuffle all, selezionare
Shuffle OFF in Shuffle mode. Per ulteriori detta-
gli, vedere Shuffle mode (riproduzione casuale) in
questa pagina.
Link play (riproduzione collegamento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-
dere Riproduzione di brani correlati al brano attual-
mente in riproduzione nella pagina precedente.
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Audiobooks (velocità audiolibri)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
! Faster Riproduzione più veloce del normale
! Normal Riproduzione normale
! Slower Riproduzione più lenta del normale
Tags transfer (trasferimento tag)
Trasferire le informazioni tag contenute nella sorgente
sintonizzatore.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
3 Premere M.C. per selezionare.
Le informazioni tag vengono trasferite nelliPod.
Sound Retriever (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
12OFF (disattivata)
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-
ne alte.
Uso della tecnologia
wireless Bluetooth
Solo per il modello DEH-X9500BT
Uso del telefono Bluetooth
Importante
! Se si lascia lunità in standby per collegare il
telefono tramite Bluetooth mentre il motore
non è in moto, la batteria potrebbe scaricarsi.
It
18
Sezione
02
Uso dellunità
! Il funzionamento può variare in base ai diffe-
renti tipi di telefoni cellulari.
! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-
ne, come comporre numeri sul display, utiliz-
zare la rubrica telefonica, ecc. sono proibite
durante la guida. Quando si usano le funzioni
avanzate, parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro.
! Per eseguire questa operazione, parcheggiare
il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno
a mano.
Impostazione delle chiamate in vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva-
voce, è necessario impostare lunità per luso
col telefono cellulare.
1 Collegamento
Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu dei
collegamenti in questa pagina.
2 Impostazioni delle funzioni
Utilizzare il menu delle funzioni del telefono
Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu del
telefono a pagina 21.
Funzionamento di base
Effettuare una chiamata
! Vedere Operazioni tramite il menu del telefono a
pagina 21.
Risposta a una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere
.
Fine di una chiamata
1 Premere
.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
1 Quando si riceve una chiamata, premere e tenere
premuto
.
Risposta a una chiamata in attesa
1 Quando si riceve una chiamata, premere
.
Passare da un chiamante in attesa allaltro
1 Premere M.C.
Rifiuto delle chiamate in attesa
1 Premere e tenere premuto
.
Regolazione del volume di ascolto dellinterlocutore
1 Ruotare LEVER durante la conversazione.
! Quando è attiva la modalità privata, questa fun-
zione non è disponibile.
Attiva e disattiva la modalità privata
1 Premere BAND/
durante la conversazione.
Attivazione del display delle informazioni
1 Premere
/DISP durante la conversazione.
Note
! Se viene selezionata la modalità privata sul te-
lefono cellulare, le chiamate in vivavoce po-
trebbero non essere disponibili.
! La durata approssimativa della chiamata (che
potrebbe risultare leggermente diversa dalla
durata effettiva della chiamata) viene visualiz-
zata sul display.
Uso del riconoscimento vocale
Questa funzione può essere utilizzata con gli
iPod dotati di funzione di riconoscimento vo-
cale, collegati tramite Bluetooth e la sorgente
impostata su iPod o BT Audio.
% Premere e tenere premuto M.C. per
passare alla modalità di riconoscimento vo-
cale.
Note
! Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento
vocale, vedere il manuale delliPod utilizzato.
! Alcuni comandi potrebbero non essere dispo-
nibili su questa unità.
Operazioni tramite il menu dei
collegamenti
Importante
! Per eseguire questa operazione, parcheggiare
il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno
a mano.
! I dispositivi collegati potrebbero non funziona-
re correttamente se si collegano più dispositivi
Bluetooth alla volta (ad esempio, se un telefo-
no e un lettore audio separato sono collegati
contemporaneamente).
It
19
Sezione
02
Uso dellunità
Uso dellunità
1 Premere e tenere premuto per vi-
sualizzare il menu dei collegamenti.
# Non è possibile effettuare questa operazione
durante una chiamata.
2 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-
ne.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile
regolare le funzioni descritte di seguito.
Device list (collegamento o scollegamento di un di-
spositivo dallelenco dei dispositivi)
! Se nellelenco non è selezionato alcun dispositivo,
questa funzione non è disponibile.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome dispositivo
da collegare/scollegare.
! Premere e tenere premuto M.C. per alternare
lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il nome
dispositivo.
3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispositi-
vo selezionato.
Quando viene stabilito il collegamento, viene vi-
sualizzata lindicazione Connected.
Delete device (eliminazione di un dispositivo dalle-
lenco dei dispositivi)
! Se nellelenco non è selezionato alcun dispositivo,
questa funzione non è disponibile.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare un nome dispositivo
da eliminare.
! Premere e tenere premuto M.C. per alternare
lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il nome
dispositivo.
3 Premere M.C. per visualizzare Delete YES.
4 Premere M.C. per eliminare le informazioni di un
dispositivo dallelenco.
! Quando questa funzione è attiva, non spegnere il
motore.
Add device (collegamento di un nuovo dispositivo)
1 Premere M.C. per avviare la ricerca.
! Per annullare, premere M.C. durante la ricer-
ca.
! Se questa unità non riesce a rilevare nessun
cellulare, viene visualizzata lindicazione Not
found.
2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo dall e-
lenco dei dispositivi.
! Premere e tenere premuto M.C. per alternare
lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il nome
dispositivo.
3 Premere M.C. per collegare il dispositivo selezio-
nato.
! Per completare il collegamento, verificare il
nome del dispositivo (Pioneer BT Unit). Im-
mettere il codice PIN sul dispositivo se neces-
sario.
! Per impostazione predefinita, il codice PIN è
impostato su 0000. È possibile modificare
questo codice.
! Sul display dellunità compare un numero a 6
cifre. Quando il collegamento viene stabilito,
questo numero scompare.
! Se non è possibile completare il collegamento
utilizzando questa unità, utilizzare il dispositi-
vo per il collegamento con lunità.
! Se sono già stati accoppiati tre dispositivi,
viene visualizzata lindicazione Device Full e
non è possibile eseguire la procedura di ac-
coppiamento. In questo caso, è necessario eli-
minare prima un dispositivo accoppiato.
Auto connect (collegamento automatico di un dispo -
sitivo Bluetooth)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare il collega-
mento automatico.
Visibility (impostazione della visibilità di questa
unità)
È possibile attivare la visibilità Bluetooth in modo che
gli altri dispositivi possano rilevare lunità.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la visibilità
di questa unità.
Pin code input (immissione del codice PIN)
It
20
Sezione
02
Uso dellunità
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer DEH-X9500SD Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per