Telair Iceberg 5012 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
AIR CONDITIONER
MANULE D'INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI D'USO
VERS. 001
I
12 VOLT
- 2 -
I
Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY
DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITA'
ai sensi della Direttiva Macchine 89/392/CEE, allegato II A
Si dichiara che il condizionatore, i cui dati sono sotto specificati, è stato progettato e costruito
in modo rispondente ai requisiti essenziali di sicurezza e di salute dettati dalla Direttiva
Europea sulla Sicurezza delle Macchine.
La presente dichiarazione perde validità in caso di modifiche apportate alla macchina senza
nostra approvazione scritta.
Macchina: CONDIZIONATORE
Modello: ICEBERG 5012
N.ro serie .........................................
Direttive di riferimento:
Direttiva Macchine (89/392/CEE) nella versione 91/31/CEE.
Direttiva Bassa Tensione (73/23/CEE).
Compatibilità Elettromagnetica (89/336/CEE) nella versione 93/31/CEE.
Norme armonizzate applicate in particolare: EN 292-1; EN 292-2; EN 60204-1.
DATA ....03/01/2000.....
IL PRESIDENTE
Manuale redatto dall'ufficio tecnico
nel mese di Giugno 2000
- 3 -
I
INDICE
1 INTRODUZIONE ------------------------------------------------------------------------------------- pag.4
1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale -------------------------------------------------- pag.4
1.2 Simboli e definizioni ---------------------------------------------------------------------------------- pag.4
1.3 Informazioni generali --------------------------------------------------------------------------------- pag.4
2 IDENTIFICAZIONE DEL CLIMATIZZATORE------------------------------------------------- pag.5
2.1 Componenti -------------------------------------------------------------------------------------------- pag.5
2.2 Taghetta di identificazione--------------------------------------------------------------------------- pag.5
2.3 Caratteristiche tecniche ----------------------------------------------------------------------------- pag.5
3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE IMMAGAZZINAMENTO---------------------------- pag.6
3.1 Immagazzinamento ---------------------------------------------------------------------------------- pag.6
3.2 Peso------------------------------------------------------------------------------------------------------ pag.6
3.3 Movimentazione --------------------------------------------------------------------------------------- pag.6
4 INSTALLAZIONE ------------------------------------------------------------------------------------- pag.6
4.1 Informazioni preliminari ------------------------------------------------------------------------------ pag.6
4.2 Installazione -------------------------------------------------------------------------------------------- pag.6
4.2.1 Utilizzo del foro di ventilazione --------------------------------------------------------------------- pag.7
4.2.2 Apertura di un nuovo foro --------------------------------------------------------------------------- pag.7
4.2.3 Cavo di alimentazione ------------------------------------------------------------------------------- pag.8
4.3 Posizionamento del climatizzatore--------------------------------------------------------------- pag.9
4.4 Collegamento elettrico del condizionatore-----------------------------------------------------pag.10
4.5 Installazione del diffusore -------------------------------------------------------------------------- pag.10
5 ISTRUZIONI D'USO---------------------------------------------------------------------------------pag11
5.1 Premessa---------------------------------------------------------------------------------------------- pag.11
5.2 Preliminari --------------------------------------------------------------------------------------------- pag.11
5.3 Bocchette di diffusione aria------------------------------------------------------------------------ pag.11
5.4 Pannello di controllo --------------------------------------------------------------------------------- pag.11
5.5 Raffreddamento -------------------------------------------------------------------------------------- pag.11
5.6 Ventilazione --------------------------------------------------------------------------------------------pag.12
5.7 Spegnimento ------------------------------------------------------------------------------------------pag.12
5.8 Norme di sicurezza----------------------------------------------------------------------------------pag.13
5.9 Individuazione guasti --------------------------------------------------------------------------------pag.13
6 MANUTENZIONE -----------------------------------------------------------------------------------pag.14
6.1 Interventi di manutenzione -------------------------------------------------------------------------pag.14
7 SMALTIMENTO -------------------------------------------------------------------------------------pag.14
SCHEMA ELETTRICO------------------------------------------------------------------------------------- pag.15
PARTI DI RICAMBIO ---------------------------------------------------------------------------------------pag.16
DISTINTA PARTI DI RICAMBIO-------------------------------------------------------------------------pag.16
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA --------------------------------------------------------------pag.21
- 4 -
I
1 INTRODUZIONE
Consultare attentamente
questo manuale prima di procedere a qualsiasi
intervento sul climatizzatore.
1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale
Questo manuale è stato redatto dal Costruttore allo
scopo di fornire le informazioni e le istruzioni essen-
ziali per effettuare, correttamente e in condizioni di
sicurezza, tutte le operazioni di manutenzione e
impiego del climatizzatore.
Esso costituisce parte integrante del corredo del
climatizzatore, deve essere conservato con cura
per tutta la durata del suo ciclo di vita e va protetto
da qualsiasi agente che potrebbe deteriorarlo. Esso
deve seguire il climatizzatore qualora questo venga
reinstallato su di un nuovo veicolo o che avvenga un
cambio di proprietà.
Le informazioni contenute in questo manuale sono
dirette al personale che dovrà provvedere alla instal-
lazione del climatizzatore e a tutte le persone coin-
volte nelle operazioni di manutenzione ed utilizzo.
Il manuale definisce lo scopo per cui la macchina è
stata costruita, contiene tutte le informazioni neces-
sarie per garantirne un uso sicuro e corretto.
La costante osservanza delle indicazioni in esso
contenute garantisce la sicurezza dell’utilizzatore,
l’economia d’esercizio ed una maggiore durata del-
la macchina stessa.
Per facilitare la consultazione esso è stato suddivi-
so in sezioni che ne identificano i concetti principali;
per una consultazione rapida degli argomenti con-
sultare l’indice descrittivo.
Le parti di testo da non trascurare sono state
evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui
di seguito illustrati e definiti.
Si consiglia vivamente di leggere attentamente
quanto contenuto in questo manuale e nei docu-
menti di riferimento; solo così viene assicurato il
regolare funzionamento nel tempo del
climatizzatore, la sua affidabilità e la salvaguardia
da danni a persone e cose.
Nota: le informazioni contenute in questa pubblica-
zione sono corrette al momento della stampa, ma
possono essere modificate senza preavviso.
MANUALE
1.2 Simboli e definizioni
Indica che è necessario pre-
stare attenzione al fine di non incorrere in serie
conseguenze che potrebbero provocare la morte
del personale o possibili danni alla salute.
Situazione che potrebbe verifi-
carsi durante il periodo di vita di un prodotto, sistema
o impianto considerato a rischio in materia di danni
alle persone, alle proprietà, all’ambiente o di perdite
economiche.
Indica che è necessario pre-
stare attenzione al fine di non incorrere in serie
conseguenze che potrebbero portare al danneggia-
mento di beni materiali quali le risorse o il prodotto
Indicazioni di particolare im-
portanza.
I disegni sono forniti a scopo esemplificativo.
Anche se la macchina in vostro possesso si diffe-
renzia dalle illustrazioni contenute in questo manua-
le, la sicurezza e le informazioni sulla stessa sono
garantite.
Il costruttore, nel perseguire una politica di costante
sviluppo ed aggiornamento del prodotto, può appor-
tare modifiche senza preavviso.
1.3 Informazioni generali
Il climatizzatore ICEBERG 5012 è stato progettato
per essere installato sul tetto di veicoli. Esso funzio-
na con alimentazione a corrente continua 12 V d.c.
.
- 5 -
I
2.2 Targhetta di identificazione
1 Modello
2 Codice macchina
3 Num. di serie
4 Consumo del compressore e dei ventilatori
5 Tipo e quantità gas refrigerante
32
4
1
5
2 IDENTIFICAZIONE DEL CLIMATIZZATORE
2.1 Componenti (fig.1 )
1 Griglie di ventilazione
2 Cofano superiore
3 Adesivo caratteristiche tecniche
4 Diffusore
5 Bocchette orientabili espulsione aria
6 Griglie aspirazione aria ambiente
7 Selettore velocità del ventilatore
8 Comando termostato
9 Interruttore accensione e spegnimento
2.3 Caratteristiche tecniche
ICEBERG
5012
Potenza frigorifera 4500 BTU
Num. velocità ventilatore 2
Alimentazione 12 V d.c.
Consumo 35 - 42 A
Potenza assorbita 420 - 500 W
Gas refrigerante R 134
Aria fornita 200 m
3
/h
Altezza diffusore 5,5 cm
Dimensioni (alt.x lun.x lar.) 18x101x62 cm
Peso 31 Kg
1
2
3
7
8
1
9
4
6
5
ICEBERG5012
CODE : 01625 S.N.000801005
Refrigerating yeld : ............... 1,3 KW
Voltage : ............................... 12 V D.c.
Inlet Power : (cooling) .... 420-500 W
Gas .................................... g.440 R134
Weight :...................................... 31 Kg
8 0 1 5564 0060407
- 6 -
I
3 TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE,
IMMAGAZZINAMENTO
3.1 immagazzinamento
Il condizionatore è protetto, per le fasi di trasporto,
da un opportuno imballaggio di cartone. Il condizio-
natore deve essere immagazzinato in posizione
orizzontale, in ambiente coperto, asciutto e ventila-
to.
L'imballo permette di sovrapporre fino ad un nume-
ro massimo di 5 (cinque) condizionatori.
Non capovolgere l'imballo.
La corretta posizione è indicata dall'apposito
simbolo stampigliato sull'imballo (
).
La sovrapposizione di un
numero maggiore di 5 condizionatori, completi
di imballo, non solo compromette l'integrità del-
l'apparecchio ma rappresenta un rischio per le
persone.
3.2 Peso
Peso escluso imballo.
ICEBER 5012 kg 31
3.3 Movimentazione
I condizionatori, completi di imballo, sono movimen-
tabili con i comuni mezzi di sollevamento e trasporto.
Le scatole sono dotate di distanziali che consento-
no l'inserimento delle forche dei transpallets.
Durante le fasi di solleva-
mento e trasporto rispettare le norme antinfor-
tunistiche e di sicurezza. Utilizzare apparecchia-
ture di sollevamento e trasporto con portata
superiore al carico da sollevare
4 INSTALLAZIONE
4.1 Informazioni preliminari
Prima di installare il condi-
zionatore è assolutamente necessario leggere
queste istruzioni per non incorrere in errori di
installazione.
Installazioni errate dei
climatizzatori possono esser causa di danni ir-
reparabili all'apparecchiatura e compromette-
re la sicurezza dell'utilizzatore.
Qualora l'installazione dei climatizzatori risultasse
non conforme alle indicazioni riportate in questo
manuale, il Fabbricante declinerà ogni responsabi-
lità per il cattivo funzionamento e la sicurezza del
climatizzatore, in base alla D.M. 89/392/CEE. Inol-
tre non potrà avere responsabilità alcuna per danni
a cose o persone.
Le operazioni di installazio-
ne devono essere eseguite solo da personale
qualificato e opportunamente istruito.
4.2 Installazione
Prima di procedere all'instal-
lazione è necessario scollegare tutte le alimen-
tazioni elettriche del veicolo
Polo positivo della batteria
Il mancato rispetto delle in-
dicazioni sopra riportate può essere causa di
scariche eIettriche.
Prima di salire sul tetto del
veicolo è obbligatorio verificare che questo sia
strutturato per essere calpestato. Verificare con
l'allestitore del veicolo. In caso contrario è ne-
cessario predisporre un apposito traliccio con
ponteggio.
- 7 -
I
La prima operazione da eseguire, per una corretta
installazione dei climatizzatori, è verificare con cura
che il tetto del veicolo ne possa sopportare il peso;
in caso contrario provvedere ad un'opportuno
irrobustimento del medesimo. Scegliere una zona
centrale del tetto, sufficientemente piana e orizzon-
tale, controllando che all'interno del veicolo nes-
sun ostacolo possa impedire il fissaggio del diffu-
sore [fig. 1 rif. 4] e la fuoriuscita dell'aria refrigerata
dalle bocchette di diffusione orientabili [fig. 1 rif. 5]
Per l'installazione dei climatizzatori si può sceglie-
re tra due possibili soluzioni:
utilizzo delle aperture di ventilazione presenti sul
veicolo (oblò di ventilazione);
apertura di un nuovo foro.
4.2.1 Utilizzo dell'oblò di ventilazione.
Tale soluzione è praticabile a condizione che il foro
dell'oblò abbia dimensioni di 400 x 400 mm.
Per le dimensioni dei climatizzatori e dei fori ne-
cessari per l'installazione fare riferimento alla figu-
ra 2.
Procedere rimuovendo l'oblò dopo aver tolto le viti
che lo fissano al tetto del veicolo.
Rimuovere con un raschietto tutto il materiale sigil-
lante posto intorno all'apertura [fig. 3 rif. 1] e chiu-
dere opportunamente i fori delle viti e le linee di
giunzione con silicone o stucchi facilmente reperi-
bili in negozi specializzati [fig. 3 rif. 2] .
Tutti i materiali di scarto,
colle, siliconi, guarnizioni non vanno disperse
nell'ambiente ma poste in appositi contenitori
e consegnate ai Centri di Raccolta e Smaltimen-
to.
4.2.2 Apertura nuovo foro
Scegliere sul tetto una zona centrale compresa tra
due longheroni e tracciare con un pennarello una
sagoma quadrata di 400 mm di lato [fig. 4 rif. 1].
Tagliare con cura, con l'ausilio di un seghetto, l'aper-
tura sul tetto facendo attenzione a non tranciare
eventuali cavi elettrici [fig. 4 rif. 2] .
Utilizzare occhiali e guanti
protettivi prima di utilizzare elettroutensili o
seghetti manuali.
Fissare una cornice di rinforzo lungo il perimetro
dell'apertura, praticando su di un lato un foro ne-
cessario per il passaggio del cavo elettrico di ali-
mentazione
[fig. 5 ].
3
1
2
2
1010
615395
180
400
400400
620
- 8 -
I
1
4.2.3 Cavo di alimentazione
E' necessario, per l'alimentazione elettrica del cli-
matizzatore, stendere un cavo rosso-nero con se-
zione minima di 20 mm
2
. Il cavo elettrico deve es-
sere collegato ad una estremità ai poli "+ e -" della
batteria, la seconda estremità deve raggiungere il
corpo del condizionatore posto sul tetto [fig. 6].
Assicurarsi sempre, prima
di qualsiasi collegamento elettrico, che all'estre-
mità dei cavi non vi sia tensione
All'interno del corpo condizionatore sono installati
due fusibili:
1 fusibile da 50A per il compressore
1 fusibile da 15A per le due ventole.
il cavo elettrico deve essere
posto all'interno di guaine in grado di garantire
un buon isolamento in tutte le condizioni di
utilizzo del mezzo.
6
5
4
2
- 9 -
I
4.3 Posizionamento del climatizzatore
Prima di posizionare il climatizzatore sul tetto del
veicolo è necessario stendere attorno ai bordi del-
l'apertura una quantità sufficiente di prodotto sigil-
lante ad essicamento lento. Trasportare il
climatizzatore sul tetto del veicolo [fig. 7 rif. 2] e
posizionarlo sull'apertura, precedentemente tratta-
ta con sigillante, tenendo presente che il lato con la
griglia di ventilazione sia rivolto verso la parte po-
steriore del veicolo. La freccia in figura 7 indica la
direzione di marcia del veicolo.
La guarnizione di appog-
gio, deve essere posizionata a filo col bordo
del foro effettuato, nella parte posteriore del
climatizzatore
[fig. 7 rif. 1].
Agendo dall'interno del veicolo spostare il climatiz-
zatore fino a che la guarnizione non è a filo sulla
parte posteriore con l'apertura del tetto.
le bocche di mandata sono
estensibili, [fig. 8] quindi utilizzabili con spes-
sore del tetto compreso tra 30 e 80 mm.
Qualora lo spessore del tetto sia maggiore ,
sono disponibili bocche di mandata di maggio-
re altezza.
9
8
7
Fissare al climatizzatore la cornice di ancoraggio
[fig. 9 rif. 1], come indicato alla figura 9, utilizzando
le quattro apposite viti [fig. 9 rif. 2] senza stringerle
a fondo.
Non schiacciare troppo la
guarnizione di tenuta il cui spessore non deve
scendere sotto i 12 mm
[fig. 9 rif. 3].
Uno schiacciamento eccessivo della guarnizio-
ne danneggia la base di appoggio del climatiz-
zatore, compromette la tenuta stagna della
giunzione e genera un forte rumore all'interno
del veicolo durante il funzionamento.
- 10 -
I
4.4 Collegamento elettrico del condizionatore
Dopo aver ancorato il condizionatore al tetto del
veicolo, togliere il coperchio ed inserire i cavi "+ -" ,
provenienti dalla batteria, all'interno del condiziona-
tore, passando attraverso i due passacavi a tenuta
stagna.[fig. 10 rif. 1] Assemblare i due cavi "+ -" al
connettore in dotazione [fig. 10 rif. 2] facendo BEN
ATTENZIONE A NON INVERTIRE LA POLARITA'.
Introdurre il connettore "A" su quello "B" [fig. 10 rif.
3] ed assicurarsi che sia perfettamente bloccato e
quindi avvitare i due passacavi [fig. 10 rif. 1] per
bloccare i cavi stessi. Riposizionare il coperchio e
fissarlo tramite le viti dopo aver verificato che sia
bene introdotto nella sede [fig. 10 rif. 4]
11
Estendere le bocchette di mandata [fig. 12 rif. 1] di
1cm. oltre lo spessore del tetto, interporle fra il dif-
fusore [fig. 12 rif. 2] e le bocchette del climatizzatore
[fig. 12 rif. 3].Fissare il diffusore alla cornice, trami-
te le apposite quattro viti, [fig. 12 rif. 4] avendo cura
di incastrare le bocchette di mandata [fig. 12 rif. 1]
fra il diffusore [fig. 12 rif. 2] e le guarnizioni [fig. 12
rif. 6]
4.5 Installazione del diffusore
Innestare il connettore del cavo multipolare [fig. 11
rif. 2] proveniente dal diffusore al connettore del
condizionatore [fig. 11 rif. 1]. Inserire i due connettori
premendo fino ad ottenere un innesto bloccato.
12
10
- 11 -
I
5 ISTRUZIONI D'USO
5.1 Premessa
Il Costruttore non risponde
per danni derivanti dal mancato funzionamen-
to del condizionatore.
Il condizionatore ICEBERG è costituito da quattro
sezioni fondamentali:
compressore che ha il compito di far circolare il
gas refrigerante nell'impianto e di aumentare la sua
temperatura;
condensatore che ha il compito di raffreddare il
refrigerante facendolo passare dallo stato gassoso
a quello liquido;
Iniettore che ha il compito di far passare il refri-
gerante dallo stato liquido a quello gassoso;
evaporatore che ha il compito di accogliere il gas
allo stato gassoso raffreddando l'aria che lo
circonda.L'aria refrigerata viene diffusa all'interno del
veicolo da un ventilatore a velocità regolabile.
Un termostato regola la temperatura dell'aria.
Prima di avviare il condizionatore, dopo una lunga
esposizione del veicolo ai raggi solari, è buona nor-
ma aprire porte e finestre al fine di far uscire il calo-
re accumulato all'interno. Quando la temperatura,
interna all'automezzo avrà raggiunto il valore di quel-
la esterna, richiudere tutto ed avviare l'impianto di
climatizzazione evitando di aprire porte e finestre
se non in caso di necessità.
Per una migliore efficacia di condizionamento si
consiglia di direzionare, una delle bocchette orien-
tabili dell'aria refrigerata, verso la porta in modo che
in caso di apertura non entri aria calda.
5.2 Controlli preliminari
Prima dell'accensione del climatizzatore è neces-
sario compiere alcune semplici operazioni.
Controllare che i fori di scarico della condensa
non siano ostruiti
[fig. 12 rif. 5].
Controllare che la batteria sia carica
Controllare che nulla ostruisca la circolazione del-
l'aria all'interno dei relativi condotti e bocchette di
ventilazione. Le griglie esterne di ventilazione de-
vono essere sempre libere per consentire la mas-
sima efficienza del climatizzatore.
5.3 Bocchette di diffusione aria
Sul pannello diffusore
[fig. 1 rif. 4 ]sono presenti tre
bocchette di diffusione aria refrigerata
[fig. 1 rif. 5].
Ogni bocchetta è provvista di due deflettori mobili
che permettono di parzializzare e orientare il getto
di aria
[fig. 13]. Premendo sui deflettori è possibile
parzializzare il getto d'aria fino alla completa chiu-
sura della bocchetta. Ruotando i deflettori è possi-
bile orientare il getto d'aria in tutte le direzioni.
5.4 Pannello di controllo (fig 14)
Selettore di velocità del ventilatore
[fig. 14 rif. 2].
Comando termostato [fig. 14 rif. 1].
Interruttore di accensione e spegnimento
[fig. 14 rif. 3].
5.5 Raffreddamento
Il condizionatore è dotato di
termostato ambiente con una temperatura minima
di lavoro di 18°C (+/- 1°C).
Al di sotto di questa temperatura il termostato
non abilita il funzionamento del compressore
evitando in questo modo il rischio di formazione
di ghiaccio all’interno del condizionatore; le
ventole rimangono abilitate.
Il climatizzatore si accende posizionando l'interrut-
tore di accensione
[fig. 14 rif. 3] in posizione "ON"
ed infine ruotando il termostato
[fig. 14 rif. 1] in sen-
so orario posizionandolo sul valore di temperatura
desiderata. Il termostato ha la funzione di mante-
nere costante il valore di temperatura selezionata,
in modo automatico, inserendo e disinserendo il
compressore del climatizzatore.
13
- 12 -
I
La scala del valore di temperatura è contrasse-
gnata da una serie di punti di diversa dimensione.
Valore di raffreddamento minimo è contrassegnato
da un punto con dimensione minima, valore di raf-
freddamento massimo è contrassegnato dal punto
con dimensione maggiore [fig. 14 rif. 1].
Il termostato controlla automaticamente la tempe-
ratura; la velocità delle ventole deve essere impo-
stata manualmente dall'utente.
La velocità desiderata delle ventole si seleziona
agendo sull'apposito selettore [fig. 14 rif. 2].
Si consiglia di adottare le seguenti impostazioni
della velocità della ventola:
Velocità minima - Fresco Minimo (ore notturne)
Velocità massima - Fresco Massimo
14
Per un utilizzo più efficace del climatizzatore vi con-
sigliamo le seguenti operazioni:
Selezionare inizialmente il Massimo Fresco e la
seconda velocità di ventilazione.
Al raggiungimento della temperatura desiderata,
ruotare in senso antiorario la manopola del termo-
stato fino allo spegnimento del compressore ( indi-
viduabile tramite una riduzione del rumore di fun-
zionamento).
Si può selezionare velocità di ventilazione nelle
ore notturne per ridurre la rumorosità.
5.6 Ventilazione
Quando si desidera far circolare aria all'interno del
veicolo senza raffreddare, operare nel modo sotto
indicato.
Posizionare il Termostato [fig. 14 rif. 1] nella posi-
zione
ruotando completamente la manopola
in senso antiorario
Premere l'interruttore di accensione [fig. 14 rif. 3]
e posizionarlo su
Selezionare la velocità di ventilazione desiderata
[fig. 14 rif. 2].
5.7 Spegnimento
Lo spegnimento del climatizzatore si ottiene posi-
zionando l'interruttore
[fig. 14 rif.3] in posizione
.
Dopo aver spento il condi-
zionatore, usando la manopola del termostato
oppure l'interruttore ON-OFF, è necessario at-
tendere almeno 3 minuti prima di riaccenderlo
allo scopo di consentire al refrigerante di stabi-
lizzare la sua pressione. Il mancato rispetto di
questa norma potrebbe danneggiare irrepara-
bilmente il compressore del climatizzatore.
3 2
1
2
3
1
- 13 -
I
5.8 Norme di sicurezza
Usare sempre cavi di dimensione adeguata ( 20
mm
2
) per il collegamento alla batteria.
Cavi troppo sottili, potreb-
bero surriscaldarsi al passaggio della corrente
e causare principi d'incendio !!
In caso di incendio non utilizzare acqua per lo
spegnimento
Non usare il climatizzatore in prossimità di liquidi
infiammabili.
Non utilizzare il climatizzatore per scopi diversi
da quelli previsti dal Costruttore.
Non modificare o manomettere alcuna parte del
climatizzatore.
Utilizzare parti di ricambio originali.
Le operazioni di manutenzione e riparazione de-
vono essere eseguite da personale specializzato.
L'installazione deve essere eseguita da persona-
le qualificato.
Non lasciare avvicinare bambini o animali all'ap-
parecchiatura.
Non inserire le mani all'interno delle griglie di ven-
tilazione.
Non inserire oggetti estranei all'interno delle boc-
chette di ventilazione.
Nel caso che il climatizzatore subisca urti prima
di riutilizzarlo far eseguire controlli sull'integrità da
personale specializzato.
In caso di incendio non aprire assolutamente il
coperchio superiore del climatizzatore ma utilizza-
re estintori di tipo omologato.
In caso di incendio non utilizzare acqua per lo spe-
gnimento
5.9 Individuazione guasti
Una prestazione non soddisfacente del climatizza-
tore, nella maggior parte dei casi, può non dipen-
dere da un cattivo funzionamento del medesimo ma
dal suo cattivo utilizzo.
Il condizionatore è sottodimensionato rispetto al
volume di aria da condizionare.
Il mezzo non ha pareti sufficientemente isolate.
Le porte vengono aperte troppo frequentemente.
Troppe persone all'interno del veicolo
La tensione è inferiore a 12 V.
In elenco gli inconvenienti che possono eventual-
mente presentarsi con relativa causa e rimedi.
Controllare prima di qualsia-
si verifica per il cattivo funzionamento del clima-
tizzatore:
che la tensione di alimentazione che non deve
essere mai inferiore a 10,5V d.c.;
che le griglie di ventilazione non siano ostruite;
che le bocchette di diffusione aria siano aperte;
1) Il climatizzatore non si avvia:
• Verificare se l'interruttore ON/OFF sia in posizione ON
[fig. 14 rif. 3] , che il termostato sia in posizione tutto
freddo [fig. 14 rif. 1]
• Verificare che il cavo rosso (+) ed il cavo nero (-) di
alimentazione siano collegati alla batteria in modo corret-
to. Nel caso che siano invertiti, scollegare i cavi, sostitu-
ire i fusibili all'interno del condizionatore e quindi ripristi-
nare il collegamento in maniera corretta [fig. 10 rif. 5]
• Controllare, successivamente, se la batteria è carica.
2) Non funziona il compressore:
• Perchè possa funzionare il compressore è necessario
che il termostato [fig. 14 rif. 1] sia in posizione freddo,
• Controllare il fusibile (50A) all'interno del condizionatore
3) Non funzionano le ventole:
• Verificare che l'interruttore ON/OFF [fig. 14 rif. 3] sia in
posizione ON
• Controllare il fusibile (15A) all'interno del condizionatore
4) Non funziona la ventola del condensatore:
• verificare che la ventola del condensatore non sia bloc-
cata da corpi estranei.
5) Il climatizzatore ha uno scarso rendimento:
• se il climatizzatore ha un rendimento scarso è necessa-
rio pulire il filtro aria, il condensatore e l'evaporatore utiliz-
zando detergenti specifici. Il lavaggio è consigliabile pri-
ma dell'uso del climatizzatore dopo un lungo periodo di
inutilizzo. Se nonostante la pulizia degli scambiatori il
climatizzatore non riguadagna il rendimento iniziale è
necessario controllare la carica del gas refrigerante.
- 14 -
I
6 MANUTENZIONE
6.1 Interventi di manutenzione
Per una buona efficienza del climatizzatore è im-
portante eseguire, o far eseguire, una o due volte
all'anno, una accurata pulizia interna.
Prima di accedere al clima-
tizzatore è assolutamente indispensabile scol-
legare i cavi della batteria ed attendere che tutte
le sue parti si siano raffreddate.
Smontare il coperchio esterno e spruzzare un ap-
posito detergente sugli scambiatori di calore
(evaporatore e condensatore) e sciacquare con
acqua per eliminare tutte le impurità.
Controllare che i fori di scarico della condensa
siano liberi [fig. 12 rif. 5].
Verificare che le guarnizioni di tenuta siano in buo-
no stato e che non vi siano infiltrazioni di acqua al-
l'interno del veicolo.
Controllare che l'isolamento dei cavi elettrici sia
integro ed eliminare eventuali tracce di umidità.
Controllare che tutte le viti siano ben serrate.
Durante il rimessaggio invernale si consiglia di pro-
teggere il climatizzatore da ingresso di polvere uti-
lizzando apposite coperture (accessorio
cod.00639.
7 SMALTIMENTO
Nel caso in cui si debba procedere allo smaltimento
del climatizzatore è opportuno rivolgersi a officine
specializzate.
Tutti i materiali di scarto
non vanno dispersi nell'ambiente ma versati
presso appositi Centri di Raccolta.
- 15 -
I
Iceberg 5012
(Tav. 1 - Vers. 13 del 08/02/2005)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 00347 N.1 Coperchio
Lid
Couvercle
Deckel
Kap
Tapa
2 00368 N.2 Etichetta
Label
Etiquette
Etikett
Etiket
Etiqueta
3 00022 N.1 Ventola
Fan
Ventilateur
Lufterrad
Ventilator
Ventilador
4 00198 N.3 Distanziatore
Spacer
Entretoise
Distanzstuck
Afstandshouder
Separador
5 01423 N.1 Plenum condensatore
Cond.plenum
Plénum condens.
Plenum Kondensator
Distributieruimte condensator
Plenum condensador
6 01386 N.1 Condensatore
Condenser
Condenseur
Kondensator
Condensator
Condensador
7 01619 N.1 Pressostato
Pressure switch
Pressostat
Druckschalter
Drukverschilschakelaar
Presòstato
8 01590 N.1 Scatola posteriore evaporatore
Rear evapor. box
Boîtier arr. évap.
Hinterer Kasten des Verdampfers
Voorste kast Verdamper
Caja delantera evaporador
9 01864 N.1 Scatola anteriore evaporatore
Front. evapor. box
Boîtier av. évaporateur
Vorderer Kasten des Verdampfers
Voorste kast verdamper
Caja delantera evaporador
10 01586 N.1 Coperchio
Lid
Couvercle
Deckel
Kap
Tapa
11 01385 N.1 Evaporatore
Evaporator
Evaporateur
Verdampfer
Verdamper
Evaporador
12 00021 01 Ventola
Fan
Ventilateur
Lufterrad
Ventilator
Ventilador
13 00093 N.1 Relè 12V 70A
Relay 12V 70A
Relais 12V 70A
Relais 12V 70A
Relais 12V 70A
Rele 12V 70A
14 00513 N.1 Rele' 12V 40 Amp.
Relay 12V 40 Amp
Relais 12V 40A
Relais 12V 40 Amp.
Relais 12V 40 Amp.
Relé 12V 40 Amp.
15 00235 N.1 Blocchetto 4 vie
4-way block
Bloc à 4 voies
4-Wege-Block
4-weg blokje
Bloque de 4 vias
16 01608 N.4 Connettore Faston 10mmq
Connector Faston 10mmq
Connecteur Faston 10mmq
Verbinder Faston 10mmq
Connector Faston 10mmq
Conector Faston 10mmq
17 01885 N.1 Motocompressore completo
Moto-Compressor complete
Compresseur complete
Kompressor complete
Compressor complete
Compresor completo
18 00928 N.4 Antivib.25x20 6M MF SH 60 ANTIOLIO
Vib.damper ANTIOIL
Anti-vibr. 25x20 6M MF SH 60 ANTIHUILE
Schwing.dämpf.25x20 6M MF SH 60 ÖLABW.
Trillingsdemp.25x20 6M MF SH 60 OLIEWEREND
Silenc..25x20 6M MF SH 60 ANTIACEITE
20 01588 N.1 Staffa SX compressore
SH Bracket
Bride S.
Bügel, re
beugel SX
Estribo ISC
20 01587 N.1 Staffa DX compressore
RH Bracket
Bride D.
Bügel, re
Rechterbeugel
Estribo DER
21 01521 N.1 Scatola di comando in plastica
Plastic control box
Boîtier de commande
Schaltkasten
Besturingskast
Caja de mando
22 01472 N.2 Connettore SB50
Connector SB50
Connecteur SB50
Verbinder SB50
Connector SB50
Conector SB50
23 01118 N.2 Dado DIN 46320
Nut DIN 46320
Ecrou DIN 46320
Mutter DIN 46320
Moer DIN 46320
Tuerca DIN 46320
23 01117 N.2 Pressacavo PG11
Cable gland PG11
Serre-câble SKINTOP PG11
Kabelschelle PG11
Kabelklem PG11
Prensa cable PG11
24 00348 N.1 Fondo
Bottom
Fond
Boden
Onderkant
Fondo
25 01580 N.1 Convogliatore
Conveyor
Convoyeur
Leitblech
Geleider
Transportador
26 00997 ML1,9 Aerstop
Rubber strip
Joint caoutchouc
Aerstop
Aerstop
Aerstop
27 01620 ND1 Cablaggio
Harness
Câblage
Verkabelung
Bedrading
Cableado
28 01458 N.4 Distanziatore
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Afstandshouder
Separador
30 01869 N.1 Tegolo di scarico condensa
Conds disch.sheet
Pièce métall. évacuation condensation
Kondenswasserablass
Condensafvoerplaat
Teja de descarga condensaciòn
31 01629 N.3 Resistenza 1 OHM 50W
Resistor 1 OHM 50W
Résistance 1 Ohm 50W
Widerstand 1 OHM 50W
Weerstand 1 OHM 50W
Resistencia 1 OHM 50W
32 01602 N.1 Fusibile 50A
Fuse 50A
Fusible 50A
Sicherung 50A
Zekering 50A
Fusible 50A
33 01607 N.1 Fusibile 15A
Fuse 15A
Fusible 15A
Sicherung 15A
Zekering 15A
Fusible 15A
34 01600 N.1 Portafusibile
Fuse holder
Tableau/fusible
Sicherungshalter
Zekeringhouder
Porta fusible
35 01601 N.1 Coperchio fusibile
Fuse cover
Covercle fusible
Dekel Sicherung
Zekeringkap
Tapa fusible
36 01605 N.1 Portafusibile
Fuse holder
Tableau/fusible
Sicherunghalter
Zekeringhouder
Porta fusible
37 01606 N.1 Coperchio fusibile
Fuse cover
Couvercle fusible
Deckel Sicherung
Zekeringkap
Tapa fusible
38 01821 N.1 Piastrina di fissaggio relè
Relay fastening plate
Plaquette fix.relais
Relais Befestingungsplatte
Bevestigingsplaatje relais
Place de fijaciòn Rele
39 01603 N.1 Piastrina di fissaggio porta fusibile
Fuse holder fastening plate
Plaquette fix. Tableau/fusible
Befestigungsplatte Sicherungshalter
Bevestigingsplaatje Zekeringhouder
Placa de fijaciòn porta fusible
40 01453 N.1 Filtro di rame GR.30
Copper filter GR.30
Filtre en cuivre GR29
Kupferfilter GR.30
Koperen filter GR.30
Filtro en cobre GR.30
41 01501 N.1 Regolatore 025
Regulator 025
Régulateur 025
Regler 025
Regelaar 025
Regulador 025
Iceberg 5012 diffuser
(Tav. 2 - Vers. 13 del 08/02/2005)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
50 01404 N.1 Diffusore
Diffuser
Diffuseur
Luftverteiler
stromingsspreider
Difusor
51 00151 N.3 Bocchetta
Mouth
Bouche
Düse
Mondstuk
Boquilla
52 01450 N.1 Aeratore da incasso
Built-in aerator
Aérateur à encastrer
Einbaulüfter
Inbouwventilator
Ventilador empotrado
53 00301 N.1 Deviatore
Deflector
Déviateur
Abzweiger
Omschakelaar
Desviador
54 00302 N.1 Interruttore
Switch
Interrupteur
Schalter
Schakelaar
Interruptor
55 00439 N.1 Termostato
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostaat
Termòstato
56 01552 N.4 Rivetto autobloccante
Self-locking rivet
Rivet auto-bloquant
Niet selbstsichernd
Zelfborgendeklinknagel
Remache de autobloqueo
57 00134 MQ.0,04 Filtro poliuretano rigido
Stiff polyurethan filter
Filtre polyuréth. Rigide
PUR-Filter steif
Onbuigzaam polyurethaan filter
Filtro poliuretano rigido
58 01568 N.2 Guarnizione
Gasket
Joint
Dichtung
Afdichting
Junta
59 05566 N.1 Manopola diffusore
Diffuser Knob
Poignée diffuseur
Drehgriff Luftverteiler
Knop stromingsspreider
Mango difusor
60 01659 Mt.0,1 Tubo aria calda
Hot air pipe
Tuyau air chaud
Warmluftleitung
Wormeluchtslang
Tubo aire caliente
61 01773 N.1 Etichetta
Label
Etiquette
Etikett
Etiket
Etiqueta
62 01883 N.1 Cablaggio
Harness
Câblage
Verkabelung
Bedrading
Cableado
63 00373 N.4 Vite UNI 5739 M6x60
Screw UNI 5739 M6x60
Vis UNI 5739 M6x60
Schraube UNI 5739 M6x60
Schroef UNI 5739 M6x60
Tornillo UNI 5739 M6x60
63 05522 N.4 Vite UNI 5739 M6x100
Screw UNI 5739 M6x100
Vis UNI 5739 M6x100
Schraube UNI 5739 M6x100
Schroef UNI 5739 M6x100
Tornillo UNI 5739 M6x100
64 01160 N.1 Etichetta
Label
Etiquette
Etikett
Etiket
Etiqueta
65 01589 N.1 Lamiera diffusore
Diffuser sheet
Pièce métallique diffuseur
Luftverteilungsblech
Plaat stromingsspreider
Chapa difusor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Telair Iceberg 5012 Manuale utente

Tipo
Manuale utente