Cannondale Habit Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Habit
AVVERTENZA
LEGGERE QUESTO SUPPLEMENTO E IL
MANUALE DELL’UTENTE DELLA BICICLETTA
CANNONDALE. Entrambi contengono importanti
informazioni sulla sicurezza. Conservarli entrambi
per futuro riferimento.
Supplemento al Manuale dell’utente
Italiano
SIMBOLI
Simbolo Nome Descrizione
GREASE
Grasso per cuscinetti per biciclette di alta
qualità Applicare grasso sintetico NGLI2.
ANTI-S
Lubrificante antigrippaggio Applicare lubrificante antigrippaggio Permetex®
Loc 242
Frenafiletti removibile di resistenza
media Applicare Loctite® 242 (blue) o equivalente.
N·m Coppia di serraggio in Nm
Messaggi sulla sicurezza
In questo supplemento le informazioni particolarmente importanti sono presentate
nelle seguenti modalità:
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se
non evitata, può causare la morte o gravi
lesioni.
AVVISO
Indica le precauzioni speciali da adottare al
fine di evitare danni.
Centro assistenza Cannondale
Il nostro Centro assistenza online contiene
risorse utili da consultare sulle nostre
biciclette.
https://cannondale.zendesk.com/hc/it
1
INDICE
nformazioni sulla sicurezza .............27
Informazioni tecniche ...................821
Parti di ricambio ..........................2223
Maintenance ......................................24
Supplementi Cannondale
Questo manuale è un “supplemento
al Manuale dell’utente della bicicletta
Cannondale.
Questo supplemento fornisce informazioni
aggiuntive importanti sulla sicurezza, sulla
manutenzione e informazioni tecniche
specifiche per il proprio modello. Si tratta di
uno dei tanti manuali e supplementi per la
propria bicicletta; conservatelo e leggetelo
tutto.
Contattare immediatamente un rivenditore
Cannondale autorizzato se si necessita di un
manuale o di un supplemento, o in caso di
domande concernenti la bicicletta. È possibile
contattarci utilizzando le informazioni relative
al proprio paese/regione/posizione.
È possibile scaricare le versioni Adobe Acrobat
PDF di tutti i manuali e supplementi dal nostro
sito web: www.cannondale.com
Contattare Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1800726-BIKE (2453)
CSG Europe (Woudenberg)
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
Paesi Bassi
Distributori internazionali
Consultare il nostro sito Internet per trovare il
rivenditore Cannondale della propria regione.
Rivenditore Cannondale
autorizzato
Per accertarsi che la manutenzione e
l’assistenza della bicicletta siano eseguite
correttamente e che le garanzie rimangano
valide, coordinare tutti gli interventi di
manutenzione e assistenza tramite un
Rivenditore autorizzato Cannondale.
AVVISO
Assistenza, manutenzione o parti di
ricambio non autorizzate possono risultare
in danni gravi e rendere nulla la garanzia.
2
Habit FS/ Habit HT OMS
Informazioni sulla sicurezza
Informazione importante sui materiali compositi
152197 Rev 0 (11/22)
Informazioni sulla sicurezza
Informazione importante sui
materiali compositi
AVVERTENZA
La tua bici (telaio e componenti) è
realizzata con materiali compositi noti
anche come “fibra di carbonio.
Tutti gli utilizzatori devono comprendere
una realtà fondamentale dei compositi.
I materiali compositi costruiti con fibre di
carbonio sono resistenti e leggeri, ma in
caso di urto o sovraccarico, le fibre di
carbonio non si piegano, si rompono.
Per la tua sicurezza, durante il possesso e
l’uso della bicicletta, devi eseguire
un’adeguata assistenza, manutenzione e
ispezione di tutti i compositi (telaio, attacco
manubrio, forcella, manubrio, reggisella,
ecc.). Chiedi aiuto al tuo rivenditore
Cannondale.
Leggere attentamente PARTE II, SezioneD.
“Ispezione di sicurezza” nel Manuale
dell’utente Cannondale PRIMA di
utilizzare la bicicletta.
Se il presente avviso viene ignorato, è
possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o
decesso conseguenti a incidente.
Ispezione e danni da
incidente su telai/forcelle in
carbonio
AVVERTENZA
Dopo un urto o un impatto:
Controllare attentamente il telaio per
verificare la presenza di eventuali danni.
Consultare PARTE II, Sezione D. “Ispezione
di sicurezza” nel Manuale dell’Utente della
bicicletta Cannondale..
Non utilizzare la bicicletta se si notano
segni di danni, ad esempio se la fibra di
carbonio risulta rotta, scheggiata o
delaminata.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni può
indicare una delaminazione o un danno:
Un telaio che risulti strano o insolito al tatto
Carbonio morbido al tatto o di forma
alterata
Scricchiolii o altri rumori inspiegabili
Crepe visibili, colore bianco o latteo
presente nella sezione della fibra di
carbonio
L’uso continuo di un telaio danneggiato
aumenta le possibilità di guasti al telaio,
con il rischio di lesioni o decesso del
ciclista..
3
Informazioni sulla sicurezza
Uso previsto
Uso previsto
Full Suspension
CONDIZIONE ASTM 4,
All-Mountain.
Hardtail:
CONDIZIONE ASTM 3,
All-Mountain.
AVVERTENZA
Leggi il tuo Manuale utente Cannondale
Bicycle per ulteriori informazioni sull’uso
previsto e le condizioni 15.
Coppie di serraggio
La coppia di serraggio corretta per i dispositivi
di fissaggio (bulloni, viti, dadi) della bicicletta è
molto importante per la tua sicurezza.
La coppia di serraggio corretta per i dispositivi
di fissaggio è importante anche per la durata e
le prestazioni della bicicletta. Chiedere al
proprio rivenditore di stringere correttamente
tutti i dispositivi di serraggio con una chiave
dinamometrica. Se si decide di eseguire
questa operazione da soli, utilizzare sempre
una chiave dinamometrica.
Recuperare informazioni sulla coppia di
serraggio:
L’ampia gamma di modelli di bicicletta e
componenti utilizzati rende superato
qualsiasi elenco di coppie di serraggio
appena viene pubblicato. Molti dispositivi
di serraggio devono essere installati
utilizzando un adesivo frenafiletti
qualeLoctite®.
Per determinare la coppia di serraggio
corretta e se è necessario applicare il
frenafiletti, occorre controllare:
Molti componenti sono contrassegnati.
La marcatura sul prodotto sta diventando
comune.
Specifiche delle coppie sulle istruzioni del
produttore del componente inviate con la
bicicletta.
Specifiche delle coppie presenti sui siti
Internet del produttore del componente.
Consultando il proprio Rivenditore. I riven-
ditori hanno accesso ai dati aggiornati e
sono esperti nel campo delle coppie
corrette per pressoché tutti i dispositivi di
serraggio.
Assistenza
AVVERTENZA
Questo supplemento potrebbe
includere procedure al di là dell’ambito
dell’attitudine generale alla meccanica.
Potrebbero essere richiesti strumenti,
abilità e conoscenze speciali. Lavori di
meccanica impropri aumentano il rischio
di incidenti. Qualsiasi incidente in bicicletta
comporta il rischio di lesioni gravi, paralisi
o morte.
Per minimizzare il rischio raccoman-
diamo caldamente che i proprietari
facciano eseguire gli interventi di
meccanica presso un rivenditore
autorizzato Cannondale.
4
Habit FS/ Habit HT OMS
Informazioni sulla sicurezza
Informazione importante sui materiali compositi
152197 Rev 0 (11/22)
Lunghezza Massima della Forcella
La Lunghezza massima della forcella è una specifica importante per testare la sicurezza del telaio
per le mountain bike con sospensione anteriore. Occorre rispettare questa misura quando si
installano i componenti e gli adattatori della serie sterzo, quando si installa o si regola la forcella,
quando si sceglie la forcella di ricambio.
AVVERTENZA
Selezionare una forcella di ricambio non solo in base al diametro del tubo sterzo, ma anche
al fattore critico della lunghezza massima della forcella.
Non superare la lunghezza massima della forcella. Superare il limite della LUNGHEZZA MAS-
SIMA DELLA FORCELLA può sovraccaricare il telaio e causarne la rottura durante l’utilizzo.
Il proprio rivenditore DEVE seguire e rispettare questa specifica della bicicletta.
Se il presente avviso viene ignorato, è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso
conseguenti a incidente.
Informazioni sulla sicurezza
5
Informazioni sulla sicurezza
Ampio spazio per pneumatici: Full Suspension
Ampio spazio per pneumatici: Full Suspension
10 mm
Per verificare lo spazio:
1. Rilasciare tutta l’aria contenuta nell’-
ammortizzatore posteriore. Rimuovere
la molla elicoidale dall’ammortizzatore
a molla (questa rimozione deve essere
eettuata esclusivamente da un meccanico
professionista specializzato in biciclette).
Non scollegare né rimuovere l’ammortiz-
zatore.
2. Comprimere completamente la sospensione
con lo pneumatico gonfiato alla pressione
massima.
3. In diversi punti sullo pneumatico, misurare la
distanza tra lo pneumatico e i diversi punti di
potenziale contatto.
4. Se lo spazio disponibile è inferiore a
10 mm, è necessario regolare il componente
o l’accessorio fino a quando si ottengono
almeno 10 mm di spazio.
AVVERTENZA
Mantenere 10 mm di spazio tra lo
pneumatico posteriore, qualsiasi
eventuale portapacchi, reggisella,
tubo sella, o qualsiasi altro accessorio.
Controllare il posizionamento di sella e
reggisella.
In caso di domande sul mantenimento
dello spazio libero degli pneumatici per
parti della bicicletta, consultare un
rivenditore autorizzato o un meccanico
professionista specializzato in biciclette.
Se il presente avviso viene ignorato, è
possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi
o decesso conseguenti a incidente.
Si applica a:
selle
reggisella
portapacchi posteriori
qualsiasi accessorio che
implichi un rischio di
contatto con lo
pneumatico in rotazione.
Informazioni sulla sicurezza
6
Habit FS/ Habit HT OMS
Informazioni sulla sicurezza
Tire Size x Maximum Width
152197 Rev 0 (11/22)
Tire Size x Maximum Width
AVVERTENZA
Rispettare le dimensioni degli pneumatici x la larghezza massima della bicicletta che si
trovano nella pagina “Specifiche” di questo manuale.
Il montaggio di pneumatici di dimensioni sbagliate può far sì che gli pneumatici colpiscano la
forcella o il telaio durante la guida. Se ciò accade, puoi perdere il controllo della tua bici e cadere.
Uno pneumatico in movimento può essere fermato a causa del contatto con la forcella o il telaio.
Non montare pneumatici di dimensioni superiori a quelle massime consigliate. Tali pneumatici
potrebbero entrare in contatto con la forcella, il telaio, la sella, il reggisella o il collarino sella quando
la sospensione è completamente compressa o durante la guida.
Selezionare solo pneumatici compatibili con il design della forcella e del telaio della tua bicicletta.
Assicurarsi inoltre di seguire le raccomandazioni del produttore della forcella e dell’ammortizzatore
posteriore.
Quando stai scegliendo le gomme per la tua bici, tieni in considerazione che...
Le dimensioni eettive misurate di uno pneumatico possono essere diverse dalla marcatura sul
fianco. Ogni volta che monti un nuovo pneumatico, prenditi il tempo necessario per ispezionare
l’eettivo spazio tra lo pneumatico in rotazione e tutte le parti del telaio. La Commissione sta-
tunitense per la sicurezza dei prodotti di consumo (CPSC) richiede almeno 1/16” (1,6 mm) di
distanza tra gli pneumatici e qualsiasi parte della bicicletta. Considerare la flessione laterale del
cerchio e una ruota o un cerchio non centrati significherà probabilmente scegliere uno pneumatico
posteriore che ora ancora più spazio di quanto raccomandato dal CPSC.
Chiedi al tuo rivenditore autorizzato le gomme giuste per la tua bici e relativi componenti!
Se il presente avviso viene ignorato, è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso
conseguenti a incidente.
Numero di serie
Per registrare la bicicletta: visitare la
sezione Registrazione Prodotto del
nostro sito Internet all’indirizzo
www.cannondale.com
1
2
1. Numero di serie
2. Codici prodotto
7
Informazioni sulla sicurezza
Inserimento Minimo Reggisella
Inserimento Minimo Reggisella
AVVERTENZA
Mantenere sempre la lunghezza di
inserimento minimo del reggisella all’-
interno nel telaio. La lunghezza minima
si trova nella tabella “Specifiche” di
questo manuale.
Per contrassegnare il reggisella con un
segno di inserimento minimo del
reggisella nel telaio:
1. Rimuovere il reggisella.
2. Misurare la lunghezza della specifica
dalla parte inferiore del reggisella.
3. Contrassegnare con inchiostro
permanente il reggisella.
In caso di domande sull’inserimento
minimo del reggisella del telaio, consultare
il rivenditore o un meccanico professionista
specializzato in biciclette.
La mancata osservanza dell’inserimento
minimo e il mantenimento sia dell’inseri-
mento minimo del reggisella nel telaio
possono stressare particolarmente questi
componenti causandone la rottura durante
l’uso della bicicletta.
Se il presente avviso viene ignorato, è
possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi
o decesso conseguenti a incidente.
Ammortizzatori
Posteriori
AVVERTENZA
Scegliere esclusivamente degli ammorti-
zzatori e una forcella compatibili con la
propria bicicletta. Non modificare la bici-
cletta in alcun modo al fine di montare i
suddetti componenti.
Fare installare la forcella e gli ammorti-
zzatori da un meccanico professionista
specializzato in biciclette
Utilizzare degli ammortizzatori posteriori
non idonei può danneggiare il telaio. Esiste
il rischio di incorrere in un grave incidente.
Accertarsi che l’escursione totale, la
lunghezza centro-centro e la lunghezza
della corsa dell’ammortizzatore posteriore
scelto siano conformi alle “Specifiche
presenti all’interno del presente manuale.
Quando si scelgono degli ammortizzatori o
una forcella diversi per la propria bicicletta,
accertarsi che questi componenti siano
compatibili con il design della bicicletta e
con il proprio stile di guida.
Se il presente avviso viene ignorato, è
possibile incorrere in lesioni gravi, para-
lisi o decesso conseguenti a incidente.
8
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Specifiche - Habit Full Suspension
152197 Rev 0 (11/22)
Technical Information
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Specifiche - Habit Full Suspension
Componente Specifiche
Carbon Alluminio
Escursione posteriore 130mm / Habit LT = 140mm
Tubo sterzo Superiore: 11/8, Inferiore: 11/2”
Serie sterzo Integrata 11/8”-1.5” IS42 Top IS52 Lower
FSA Orbit C40-ACB No. 42
Movimento centrale: Tipo/Larghezza BSA/73mm
Deragliatore anteriore N/A
Reggisella: Diametro/ Collarino 31.6mm/34.9mm
Minimo Inserimento reggisella 100mm
Massimo Inserimento reggisella XSSM: 235mm MD: 250mm LGXL: 280mm
Misura pneumatico x Massima Larghezza
(misurata)
XS: 27.5” x 2.6”
SMXL: 29” x 2.6” 29” x 2.6”
Massima Lunghezza forcella XS: 531mm
SMXL: 563mm 563mm
Ammortizzatore posteriore: Interasse / Corsa /
Larghezza boccole
Habit 21047.5, Habit LT 21055
/Ant: M8  20mm Post: Nessuno
Sag 25%, 13mm
Guidacatena ISCG 05
Freno posteriore: Tipologia montaggio /
Minimo/ Massimo Diametro disco Post Mount/180mm/203mm
Perno posteriore: Tipologia/Lunghezza Maxle UDH TA/148mm x 12mm x 1.0P/Lunghezza
totale 180mm
Linea catena 55mm
Uso previsto CONDIZIONE ASTM 4: All-Mountain
Limite Peso Massimo: Totale (Ciclista + Tutta
l’Attrezzatura) 305lbs/138kg
Specifiche tecniche aggiuntive SRAM Universal Derailleur Hanger
9
Technical Information
Geometria - Full Suspension
Habit Full Suspension, Carbon
Size XS S M L XL
Wheel Size 27.5 29 29 29 29
ASeat Tube Length 36.0 38.0 40.0 44.5 50.0
BTop Tube Horizontal 52.7 56.3 59.0 61.7 65.4
CTop Tube Actual 49.9 53.1 55.4 57.9 61.7
DHead Tube Angle 65.5°65.5°65.5°65.5°65.5°
ESeat Tube Angle Eective 77.5°77.5°77.5°77.5°77.5°
E’ Seat Tube Angle Actual 71.5°70.5°71.0°72.0°73.0°
F Standover 70.5 73.0 73.5 75.1 76.2
GHead Tube Length 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
H Wheelbase 112.9 117.3 120.3 123.7 128.1
I Front Center 69.6 74.1 77.0 79.9 83.8
J Chain Stay Length 43.4 43.5 43.5 44.0 44.5
K Bottom Bracket Drop 1.6 3.8 3.8 3.8 3.8
L Bottom Bracket Height 34.2 34.1 34.1 34.1 34.1
M Fork Rake 3.7 4.4 4.4 4.4 4.4
N Trail 12.2 12.4 12.4 12.4 12.4
O Stack 57.5 62.3 63.2 64.1 65.0
P Reach 40.0 42.5 45.0 47.5 51.0
75 mm
K
E’
E
JI
L
AF
P
C
G
B
D
M
H N
O
Geometria - Full Suspension
Dimensioni in centimetri
10
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Specifiche - Habit Full Suspension
152197 Rev 0 (11/22)
Habit Full Suspension, Carbon LT
Taglia XS S M L XL
Diametro ruota (pollici) 27.5 29 29 29 29
ALunghezza tubo sella 36.0 38.0 40.0 44.5 50.0
B Tubo orizzontale 52.7 56.3 59.0 61.7 65.4
C Tubo orizzontale eettivo 49.9 53.1 55.4 57.9 61.7
D Angolo sterzo 65.0° 65.1° 65. 65.1° 65.
E Angolo tubo sella eettivo 77.0°77.1°77.1°77.1°77.1°
E’ Angolo tubo sella eettivo 71.0° 70.1°70.6° 71.6° 72.6°
F Standover 75.0 73.6 74.0 75.7 76.7
GLunghezza tubo sterzo 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
H Interasse 113.2 117.7 120.6 124.0 128.4
I Avantreno 69.9 74.4 77.3 80.2 84.1
JLunghezza foderi bassi 43.4 43.5 43.5 44.0 44.5
K Drop movimento centrale 1.3 3.4 3.4 3.4 3.4
L Altezza movimento centrale 34.6 34.4 34.4 34.4 34.4
MRake forcella 3.7 4.4 4.4 4.4 4.4
N Trail 12.6 12.7 12.7 12.7 12.7
O Stack 57.8 62.6 63.5 64.4 65.3
P Reach 39.4 41.9 44.4 46.9 50.4
Dimensioni in centimetri
11
Technical Information
Specifiche - Habit Full Suspension
Habit Alloy
Taglia XS S M L XL
Diametro ruota (pollici) 27.5 29 29 29 29
ALunghezza tubo sella 36.0 38.0 40.0 44.5 50.0
B Tubo orizzontale 52.7 56.3 59.0 61.7 65.4
C Tubo orizzontale eettivo 49.9 53.4 55.4 58.0 61.5
D Angolo sterzo 65.5°65.5°65.5°65.5°65.5°
E Angolo tubo sella eettivo 77.5°77.5°77.5°77.5°77.5°
E’ Angolo tubo sella eettivo 71.5°71.0°71.0°72.3°72.5°
F Standover 70.5 73.7 73.8 75.1 76.1
GLunghezza tubo sterzo 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
H Interasse 112.9 117.3 120.3 123.9 127.8
I Avantreno 69.6 74.1 77.0 79.9 83.8
JLunghezza foderi bassi 43.4 43.5 43.5 44.3 44.3
K Drop movimento centrale 1.6 3.8 3.8 3.8 3.8
L Altezza movimento centrale 34.2 34.1 34.1 34.1 34.1
MRake forcella 3.7 4.4 4.4 4.4 4.4
N Trail 12.2 12.4 12.4 12.4 12.4
O Stack 57.5 62.3 63.2 64.1 65.0
P Reach 40.0 42.5 45.0 47.5 51.0
Habit Alloy LT
Taglia XS S M L XL
Diametro ruota (pollici) 27.5 29 29 29 29
ALunghezza tubo sella 36.0 38.0 40.0 44.5 50.0
B Tubo orizzontale 52.7 56.3 59.0 61.7 65.4
C Tubo orizzontale eettivo 49.9 53.4 55.4 58.0 61.5
D Angolo sterzo 65.0 65.1 65.1 65.1 65.1
E Angolo tubo sella eettivo 77.0 77.1 77.1 77.1 77.1
E’ Angolo tubo sella eettivo 71.0 70.6 70.6 71.9 72.1
F Standover 71.1 74.3 74.8 75.7 76.7
GLunghezza tubo sterzo 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
H Interasse 113.2 117.7 120.6 124.2 128.1
I Avantreno 69.9 74.4 77.3 80.2 84.1
JLunghezza foderi bassi 43.4 43.5 43.5 44.3 44.3
K Drop movimento centrale 1.3 3.4 3.4 3.4 3.4
L Altezza movimento centrale 34.5 34.4 34.4 34.4 34.4
MRake forcella 3.7 4.4 4.4 4.4 4.4
N Trail 12.6 12.7 12.7 12.7 12.7
O Stack 57.8 62.6 63.5 64.4 65.3
P Reach 39.4 41.9 44.4 46.9 50.4
Dimensioni in centimetri
Dimensioni in centimetri
Dimensioni in centimetri
12
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Specifications - Hardtail
152197 Rev 0 (11/22)
All Specifications subject to change without notice.
Specifications - Hardtail
Componente Specifiche
Materiale Alluminio
Tubo sterzo UPR: 11/8”
LWR: 11/2”
Serie sterzo Integrata 11/8”-1.5” IS42 Superiore IS52 Inferiore
FSA Orbit C40-ACB No. 42”
Movimento centrale: Tipo/Larghezza BSA/73mm
Deragliatore anteriore N/A
Reggisella: Diametro/ Collarino 31.6mm/34.9mm
Minimo Inserimento reggisella 100mm
Massimo Inserimento reggisella 320mm
Misura pneumatico x Massima Larghezza 29” x 2.6” (misurato)
Massima Lunghezza forcella 561mm
Guidacatena ISCG 05
Freno posteriore: Tipologia montaggio /
Minimo/ Massimo Diametro disco
Post Mount/160mm/180mm
Perno posteriore: Tipologia/Lunghezza Maxle UDH TA/148  12mm x 1.0P/
180mm Overall Length
Linea catena 55mm
Uso previsto CONDIZIONE ASTM 3: Cross Country, Marathon,
Hardtails
Limite Peso massimo: Totale (Ciclista +
Tutta l’Attrezzatura)
305lbs/138kg
Specifiche tecniche aggiuntive SRAM Universal Derailleur Hanger
13
Technical Information
Geometria - Hardtail
Habit
Taglia SM MD LG XL
Diametro ruota (pollici) 29 29 29 29
ALunghezza tubo sella 38.0 40.0 44.0 48.0
BTubo orizzontale 57.3 60.0 62.8 66.5
CTubo orizzontale eettivo 56.9 58.9 60.3 62.9
DAngolo sterzo 64.5° 64.5° 64.5° 64.5°
EAngolo tubo sella eettivo 76.0°76.0°76.0°76.0°
E’ Angolo tubo sella eettivo 75.4° 75.0° 73.8° 72.
FStandover 71.0 73.0 74.0 76.0
GLunghezza tubo sterzo 11.0 12.0 13.0 14.0
HInterasse 117.7 120.6 123.5 127.5
IAvantreno 74.2 77.1 80.1 84.0
JLunghezza foderi bassi 44.0 44.0 44.0 44.0
KDrop movimento centrale 5.5 5.5 5.5 5.5
LAltezza movimento centrale 32.5 32.5 32.5 32.5
MRake forcella 4.4 4.4 4.4 4.4
NTrail 13.2 13.3 13.3 13.3
OStack 63.4 64.3 65.3 66.2
PReach 41.5 44.0 46.5 50.0
75 mm
K
E’
E
JI
L
A
FD
N
M
H
C
B
P
G
O
Geometria - Hardtail
Dimensioni in centimetri
14
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Ammortizzatore - Carbon/Alluminio
152197 Rev 0 (11/22)
Set Up
1. Impostare la pressione dell’aria in base
alle raccomandazioni del produttore
dell’ammortizzatore per il proprio peso
corporeo.
Seguire le istruzioni del produttore
dell’ammortizzatore per gonfiarlo.
2. Far scorrere l’o-ring contro il parapolvere
dell’ammortizzatore.
3. Sedersi sulla bici in una normale posizione di
guida con le mani sul manubrio e i piedi sui
pedali in modo che il proprio peso comprima
l’ammortizzatore posteriore.
4. Misurare il SAG. Regolare la pressione dell’-
aria nell’ammortizzatore per ottenere
la misurazione SAG corretta.
Aggiungere aria per ridurre il sag. Togliere aria
per aumentare il sag.
Sag raccomandato: 13mm-15mm, 25%
4
3
2
1
5
6
SAG
1. Ammortizzatore posteriore
2. Biella
3. Link
4. Fodero alto
5. Parapolvere
6. O-ring
Legenda
Ammortizzatore - Carbon/Alluminio
15
Technical Information
Biella / Occhiello ammortizzatore - Carbon/Alluminio
Biella / Occhiello ammortizzatore - Carbon/Alluminio
Loc 242
15 N·m
ANTI-S
3
5
2
4
1
ANTI-S
ANTI-S
ANTI-S
4
GREASE
3
5
6
7
2
1
Loc 242
Loc 242
a
a
15 N·m
8 N·m
1. Biella
2. Ammortizzatore
3. Bullone (femmina)
4. Distanziali
5. Bullone (maschio)
6. Bullone, anteriore,
femmina
Legenda
Quella che segue è la manutenzione standard e
dovrebbe essere ripetuta quando necessario
per garantire una bicicletta silenziosa:
1. Scollegare l’ammortizzatore posteriore
dalla biella, pulirne i bulloni, l’occhiello e le
superfici dell’occhiello dell’ammortizzatore
con alcool isopropilico e uno straccio pulito.
2. Applicare lubrificante per filetti antigrippag-
gio ((Perma- tex®) su tutte le superfici di
contatto
Questo include lo smusso interno sui bulloni
della biella.. Non utilizzare grasso: il grasso
non garantisce lo stesso risultato di un
lubrificante antigrippaggio.
3. Pulire il bullone più piccolo della biella
(maschio) e applicare alle prime filettature
una striscia larga 3 mm di Loctite 242 (blu).
4. Stringere a 15 N-m. Tenere fermo il bullone
più piccolo della biella (fmaschio) inserendovi
una chiave a brugola e stringere il bullone più
grande della biella (femmina)
16
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Foderi alti, Link, Biella
152197 Rev 0 (11/22)
Foderi alti, Link, Biella
GREASE
Loc 242
bc
GREASE
1
4
3
8
27
56
13 N·m
9 N·m
7 N·m
1. Fodero alto
2. Distanziali fodero
alto
3. Tubo sella
4. Bullone principale
5. Link
6. Bullone link
7. Distanziali link
8. Biella
Legenda
17
Technical Information
Snodo principale - Carbon
Snodo principale - Carbon
20 N·m
3
Loc 242
GREASE
GREASE
4
5
65
1
2
a
1. Fodero basso
2. Perno principale
3. Parafango
4. Vite perno
5. Cuscinetto
6. Distanziale
Legenda
18
Habit FS/ Habit HT OMS
Technical Information
Perno LOCKR  Alluminio
152197 Rev 0 (11/22)
Perno LOCKR  Alluminio
Assicurarsi di sostenere la bicicletta o il carro per evitare lesioni personali o danni alla bicicletta
quando si rimuovono/scollegano gli snodi.
Per rimuovere il perno LockR dal telaio:
1. Allentare la vite di 46 giri utilizzando una chiave Torx T25.
2. Colpire la testa della vite con un martello in gomma per rimuovere dalla sede il bullone a cuneo
che si trova sul lato opposto.
3. Rimuovere la vite e il bullone a cuneo dal perno ancora in posizione.
4. Se il cuneo non è uscito con la vite, inserire una chiave esagonale da 5 mm e girare per liberarlo
e rimuoverlo. Se il cuneo è ancora bloccato, inserire un tassello di legno o plastica nel lato della
trasmissione e rimuovere il cuneo.
5. Per rimuovere il perno, inserire una chiave esagonale da 6 mm nel perno sul lato non di
trasmissione e girare in senso antiorario fino a quando è possibile rimuoverlo.
Per installare il perno LockR nel telaio::
1. Smontare e pulire tutti i componenti del perno LockR. Non eseguire l‘installazione con i
componenti assemblati.
Controllare se le parti sono danneggiate (presenza di bave, gra, deformazioni, usura).
Sostituire tutto il gruppo LockR nel caso sia danneggiato.
2. Applicare un leggero rivestimento di grasso di alta qualità per cuscinetti su tutti i componenti.
3. Allineare il link e il cuscinetto e inserire l‘estremità filettata dell‘asse del perno nel lato opposto
alla trasmissione.
4. Stringere a una coppia di 1 Nm la vite del perno inserita utilizzando una chiave dinamometrica
con brugola da 6 mm dal lato opposto alla trasmissione.
AVVISO
Utilizzare una chiave dinamometrica calibrata. Se si supera la coppia di 1 Nm il sistema
LockR verrà danneggiato permanentemente.
5. Inserire il bullone del cuneo nel lato trasmissione del perno e inserire l‘estremità piccola del
cuneo nella testa del perno dal lato opposto alla trasmissione.
6. Avvitare la vite nel bullone a cuneo con una chiave e serrare a 5.0 Nm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cannondale Habit Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario