SEVERIN TO 2066 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
ART.-NO. TO 2066
Toastofen 4
Rotisserie toast oven 11
Mini four rôtissoire 18
Roosterspit/oven 25
Mini Horno Tostador-Asador 32
Fornetto con girarrosto 39
Toastovn med roterende grillspyd 47
Grillugn med roterande spett 54
Grilliuuni 61
Forno de churrasco rotativo 68
Piekarnik z opiekaczem i rożnem 76
Φουρνάκι με ψησταριά 84
104 x 142 mm
104 x 142 mm
39
Fornetto con girarrosto
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. L’apparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente ad una presa di corrente
con messa a terra, installata a norma
di legge. Assicuratevi che la tensione
d’alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta portadati. Questo
prodotto è conforme alle direttive vincolanti
per l’etichettatura CE.
Descrizione dell’apparecchio
1. Selettore di temperatura
2. Interruttore a 6 posizioni
3. Contaminuti
4. Impugnatura per la griglia e la
leccarda
5. Griglia
6. Leccarda
7. Supporto dello spiedo (innesto del
motorino)
8. Supporto dello spiedo (sso)
9. Vassoio raccoglibriciole
10. Impugnatura montaspiedo
11. Spiedo rotante con forcelle di ssaggio
degli alimenti
12. Pietra refrattaria per pizze
13. Cavo di alimentazione con spina
14. Sportello con impugnatura
Non illustrato:
15. 3 elementi riscaldanti inferiori e
4 elementi riscaldanti superiori
(all’interno)
16. Luce interna
Importanti norme di sicurezza
Attenzione: Lo
sportello e le
superci esterne
dell’apparecchio
raggiungono temperature
molto alte durante il
funzionamento. Il contatto
con gli elementi caldi
potrebbe causare delle
scottature.
Per evitare ogni rischio,
le riparazioni a questo
apparecchio elettrico o
al cavo di alimentazione
devono essere effettuate
dal nostro servizio di
assistenza tecnica. Se si
rendesse necessaria una
riparazione, vi preghiamo di
IT
40
104 x 142 mm
contattare il nostro servizio
clienti per telefono o per
email (ved. in appendice).
Assicuratevi che
l’apparecchio sia disinserito
dalla presa di corrente
e si sia raffreddato
completamente prima di
pulirlo.
Per evitare eventuali rischi
di scosse elettriche, non
pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in
sostanze liquide.
Pulite sempre l’apparecchio
dopo l’uso. Per informazioni
dettagliate, consultate la
sezione Manutenzione e
pulizia.
L’apparecchio non è
previsto per l’utilizzo con
un timer esterno o con
un sistema separato di
comando a distanza.
Questo apparecchio è
studiato per il solo uso
domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale,
negozi, ufci e altri
ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi,
motel e sistemazioni
simili,
- da clienti di pensioni "bed-
and-breakfast" (letto &
colazione).
Il presente apparecchio può
essere usato da bambini
(di almeno 8 anni di età)
e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali
o mentali, o persone senza
particolari esperienze o
conoscenze, purché siano
sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni
sull'uso dell'apparecchio e
comprendano pienamente
i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l'apparecchio
104 x 142 mm
41
comporta.
Ai bambini non deve essere
consentito di giocare con
l'apparecchio.
Ai bambini non deve
essere consentito di
effettuare operazioni di
pulizia o di manutenzione
sull'apparecchio a
meno che non siano
supervisionati da un adulto
e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L'apparecchio e il cavo
di alimentazione devono
essere tenuti sempre fuori
della portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori
della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per
esempio di soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che
l’apparecchio e gli accessori inseriti non
presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo
su una supercie dura, o se è stata
usata una forza eccessiva nel tirare il
cavo di alimentazione, l’apparecchio
non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza
nel funzionamento dell’apparecchio.
Non toccate gli elementi riscaldanti.
Prima di utilizzare l’apparecchio,
sistemate correttamente il vassoio
raccoglibriciole nella sua sede sotto gli
elementi riscaldanti.
L’olio o il grasso surriscaldato può
prendere fuoco. Consigliamo, pertanto,
di non sovraccaricare la leccarda;
questo eviterà che il grasso sgoccioli
sugli elementi riscaldanti inferiori.
Non lasciate l’apparecchio senza
sorveglianza quando è in funzione.
Non mettete in funzione e non
conservate l’apparecchio in ambienti
esterni.
Assicurate sempre una sufciente
aerazione. Non poggiate
sull’apparecchio nessun oggetto e
rispettate le distanze minime qui di
seguito indicate fra l’apparecchio e il
muro o altri oggetti:
Lati: 12 cm
Dietro: 12 cm
Alto: 30 cm
L’apparecchio non deve essere
incassato all’interno di mobiletti chiusi.
Quando sistemate l’apparecchio, evitate
di installarlo direttamente sotto un
armadio o qualsiasi altro oggetto simile.
Non togliete i piedini posti sulla base
dell’apparecchio.
Non installate né utilizzate l’apparecchio
vicino o sotto un armadio a muro o
oggetti pendenti come tendaggi o altro
42
104 x 142 mm
materiale inammabile.
L’apparecchio, mentre è in funzione,
deve esser posto su una supercie
termoresistente, impermeabile agli
spruzzi e resistente alle macchie.
Non installate l’apparecchio vicino a
superci calde o a contatto diretto con
amme libere o in prossimità di vapori
inammabili.
Attenzione: La pietra refrattaria per
pizze diventa molto calda durante l'uso,
e il processo di raffreddamento è molto
lento a cominciare dal momento in cui
l'apparecchio è stato spento e staccato
dalla rete di alimentazione elettrica.
Esiste il serio pericolo di scottarsi anche
al minimo contatto.
Lasciate sempre raffreddare
completamente la pietra refrattaria
per pizze prima di rimuoverla
dall'apparecchio.
Attenzione: Non inserite fogli di
alluminio o di materiali simili tra
la griglia e la pietra refrattaria per
pizze. Sistemate la pietra refrattaria
direttamente sulla griglia.
Evitate che il cavo di alimentazione
venga a contatto con parti
dell’apparecchio soggette a riscaldarsi.
Non lasciate pendere liberamente il
cavo di alimentazione.
Spegnete sempre l’apparecchio e
disinserite la spina dalla presa di
corrente
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione ma afferrate direttamente
la spina. Non toccate la spina elettrica
con le mani bagnate.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato
o dalla non conformità alle istruzioni.
Primo utilizzo
Togliete l’apparecchio dalla confezione
ed eliminate tutti i materiali di
imballaggio esterni e interni, gli adesivi
promozionali ecc. Pulite l’apparecchio
come descritto nel paragrafo
Manutenzione e pulizia.
Prima di adoperare l'apparecchio per
la prima volta lasciatelo riscaldare per
10 minuti, impostato sulla potenza
massima, con entrambi gli elementi
riscaldanti accesi. Quando l'apparecchio
viene acceso per la prima volta, si
potrebbe sentire un lieve odore.
Questo fenomeno è perfettamente
normale e durerà poco tempo. È bene
però assicurare una buona aerazione
lasciando aperte porte e nestre.
Selettore della temperatura
Il selettore della temperatura serve per
scegliere il livello di temperatura desiderato
(100 – 230 °C).
104 x 142 mm
43
Le 6 posizioni di regolazione
dell’interruttore
Calore superiore
Calore superiore e inferiore
Convezione d’aria calda / Calore
superiore
Convezione d’aria calda / Calore
superiore e inferiore
Rotazione spiedo / Calore superiore
Rotazione spiedo / Calore superiore /
Convezione d’aria calda
Gli elementi riscaldanti si accenderanno
solamente dopo l’avviamento del
contaminuti.
Il contaminuti
Il timer contaminuti può essere utilizzato
selezionando un determinato tempo di
cottura (sino a 120 minuti).
Per spegnere l’apparecchio, portate
la manopola del contaminuti sulla
posizione OFF.
Per impostare un tempo inferiore ai
20 minuti, ruotate la manopola sino a
un’impostazione un po’ più alta e poi
riportatela indietro lentamente sino
all’impostazione di tempo desiderato.
Alla ne del periodo di tempo pre-
programmato, un segnale acustico
indica che gli elementi riscaldanti sono
spenti.
Anello luminoso del timer
L’anello luminoso si accende mentre
l’apparecchio è in funzione. Si spegne
quando è trascorso il tempo pre-impostato
o se l’interruttore viene riportato sulla
posizione OFF.
Rotazione spiedo
Quando sistemate gli alimenti da
preparare sullo spiedo, fate attenzione a
che non tocchino gli elementi riscaldanti
superiori o inferiori: assicuratevi che ci
sia una distanza adeguata.
Nel caricare lo spiedo rotante, non
superate i 3 kg di peso.
Sistemate gli alimenti da preparare sullo
spiedo, facendo attenzione a inlarli
esattamente al centro. In questo modo
sarà più sicuro che gli alimenti non
toccheranno le pareti interne del fornetto
o gli elementi riscaldanti. Con le forcelle
di ssaggio fermate gli alimenti al centro
dello spiedo.
Eventuali parti sporgenti (come per
esempio le ali del pollo) devono essere
ssate con degli stuzzicadenti, dello
spago da cucina o altro. E questo per
evitare che parti dell’alimento possano
appunto sporgere o staccarsi durante il
processo di cottura.
Come inserire e rimuovere lo spiedo
rotante:
Sistemate lo spiedo già carico
di alimenti sull’impugnatura
montaspiedo. Accertatevi che lo
spiedo sia ben appoggiato negli incavi
sull’impugnatura.
44
104 x 142 mm
Fate scivolare lo spiedo, dal lato
dell’innesto del motorino, all’interno
del motorino (v. gura II).
Inserite il supporto sso sul gancio di
ssaggio presente sul lato opposto
(v. gura I).
Per rimuovere lo spiedo rotante,
seguite queste stesse istruzioni
nell’ordine inverso.
Pietra refrattaria per pizze
Sistemate la pietra refrattaria per pizze
al centro della griglia sempre prima di
inserire la griglia nell'apparecchio.
Preriscaldate l'apparecchio sino alla
temperatura necessaria così come
descritto nella sezione Funzionamento.
Per alcune basi di pizza pre-lievitate
ottenute da impasti particolarmente
leggeri, la fase di preriscaldamento deve
essere ridotta; questo accorgimento
impedirà che lo strato inferiore
dell'impasto per pizza si abbrustolisca
troppo velocemente.
Dopo il preriscaldamento, aprite lo
sportello e aiutatevi con una spatola
per far scivolare la pizza al centro
della pietra refrattaria. La dimensione
della pizza dovrà essere leggermente
inferiore rispetto alla pietra, in modo da
lasciare liberi i bordi.
La pizza è pronta quando il condimento
di formaggio si sarà sciolto e lo strato
inferiore dell'impasto sarà leggermente
abbrustolito. Aiutatevi con una spatola
per rimuovere la pizza dalla pietra
refrattaria e servirla.
Funzionamento
Prima di mettere in funzione
l’apparecchio, accertatevi di aver
inserito il vassoio raccoglibriciole sotto
gli elementi riscaldanti inferiori.
Preriscaldate il forno per parecchi
minuti, con lo sportello chiuso e tutti
e due gli elementi riscaldanti accesi.
Regolate la temperatura desiderata
tramite l’apposito selettore e il tempo
di preriscaldamento con la manopola
contaminuti.
Mettete sulla griglia gli alimenti da
cuocere e usate la leccarda per
evitare che eventuali grassi o liquidi in
essi contenuti, sgocciolino all’interno
dell’apparecchio.
Se utilizzate la pietra refrattaria per
pizza, questa va posta direttamente
sulla griglia.
Chiudete lo sportello, impostate la
manopola per la regolazione della
temperatura al livello necessario, ruotate
l’interruttore a 6 posizioni sulla funzione
desiderata e con la manopola del timer
contaminuti, impostate il tempo di
cottura richiesto.
Al termine del tempo di cottura
pre-impostato, il timer spegnerà
automaticamente l’apparecchio.
Per spegnere l’apparecchio prima del
tempo impostato, girate il contaminuti
sullo OFF.
Usate sempre l’impugnatura apposita
per aprire lo sportello perché diventa
caldo durante il processo di cottura.
Usate sempre l’impugnatura per
la griglia e la leccarda per estrarre
dal forno la leccarda o la griglia. E,
104 x 142 mm
45
allo stesso modo, per rimuovere lo
spiedo rotante utilizzate l’impugnatura
montaspiedo. Poggiate sempre la
leccarda e la griglia su una supercie
termoresistente.
Disinserite la spina dalla presa di
corrente a muro dopo l’uso.
Tempi di cottura
I tempi di grigliatura/cottura qui sotto
riportati sono solo approssimativi, dato che
ogni pietanza da grigliare o cucinare è di
diversa natura e consistenza; vi preghiamo
pertanto di fare riferimento alle informazioni
riportate sulle confezioni di ognuna delle
pietanze.
Alimento
Temperatura /
impostazioni
Tempi di
grigliatura /
cottura
Pollo (al
girarrosto)
230°C
o
60 min.
Pizza
(surgelata)
220°C
10-12 min.
Toast
Hawaii
220°C
14-16 min.
Slatino
di pane
(surgelato)
220°C
14-15 min.
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, disinserite
sempre la spina dalla presa di corrente
e lasciate all’apparecchio il tempo di
raffreddarsi sufcientemente.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in sostanze
liquide.
Non utilizzate sostanze abrasive, né
detersivi troppo aggressivi e nemmeno
prodotti per la pulizia del forno del tipo a
spray.
Le pareti esterne dell’apparecchio
vanno pulite con un panno umido non
lanuginoso.
Dopo aver preparato un pollo, prestate
sempre attenzione a ripulire con un
panno umido gli elementi riscaldanti
inferiori per eliminare eventuali scolature
di grasso.
La leccarda, la griglia, lo spiedo e le
forcelle possono essere lavati con
acqua calda e un leggero detersivo.
Il vassoio raccoglibriciole va tirato fuori
per poter essere pulito. Eliminate i
grossi accumuli di grasso con carta da
cucina prima. Accertatevi di rimettere
correttamente in sede il vassoio sotto gli
elementi riscaldanti.
Lasciate raffreddare completamente
la pietra refrattaria per pizze prima
di pulirla. Ogni alimento residuo può
essere raschiato via con una spatola di
legno. Poiché la supercie è porosa, la
decolorazione dovuta al contatto con gli
alimenti è normale.
Se la pietra refrattaria è stata lavata con
acqua, assicuratevi che sia ben asciutta
prima di riutilizzarla ancora. Solo una
pietra refrattaria perfettamente asciutta
garantisce ottimi risultati di cottura.
46
104 x 142 mm
Sostituzione della lampadina interna
La lampadina bruciata può essere
sostituita. Disinserite l’apparecchio dalla
corrente elettrica, allentate le viti e togliete
il coperchietto della lampadina. Sostituite
la lampadina bruciata con una nuova
disponibile in commercio, di tipo E14 (da
15-25 W), e richiudete il coperchietto.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati
con questo simbolo devono
essere smaltiti separatamente
dai normali riuti domestici
perché contengono materiali di valore che
possono essere riciclati. Lo smaltimento
adeguato protegge l’ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di
riferimento possono fornire ulteriori
informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di 2 anni dalla data di vendita (certicata
da scontrino scale) e comprende gli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi
da Centri non da noi autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

SEVERIN TO 2066 Manuale utente

Tipo
Manuale utente