Maxxus Crosstrainer CX 5.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITA
MAXXUS CX 5.1
Cyclette ellittica
MANUALE DUSO E INSTALLAZIONE
2
Indice 2
Istruzioni di sicurezza 3
Panoramica dell’attrezzo 4
Contenuto della confezione – scatola A 4
Contenuto della confezione – scatola B 5
Materiali e attrezzi per il montaggio 5
Montaggio 6 – 11
Trasporto, Posizionamento e deposito 11
Manutenzione e cura 12
Livellamento dell’attrezzo 12
Alimentazione elettrica 13
Pannello di controllo 14 – 21
Monitoraggio frequenza cardiaca 22 – 23
Suggerimenti per l’allenamento 24 – 25
Dati tecnici 26
Dimensioni 26
Smaltimento 26
Disegno esploso 27
Lista parti di ricambio 28
FAQ – domande frequenti 29
Accessori consigliati 29
Garanzia 30
Contratto di assistenza 31
Indice
© 2019 MAXXUS Group GmbH & Co. KG
All rights reserved / Tutti i diritti riservati
Questo manuale non può essere copiato, riprodotto o conservato in formato digitale, né trasmesso in parte o per intero, in qualsiasi formato e
tramite qualsiasi mezzo di comunicazione, sia elettronico, meccanico, in copia fotostatica o altro mezzo, senza il preventivo consenso scritto di
Maxxus Group GmbH & Co. KG.
MAXXUS Group si riserva di apportare modiche per correggere errori nel testo, o per avvenute modiche nel colore o speciche tecniche
dell’attrezzo. La riproduzione è riservata e va preventivamente autorizzata in forma scritta da MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
3
ITA
Istruzioni di sicurezza
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni, specicamente le sezioni che riguardano
sicurezza, manutenzione e pulizia dell’attrezzo, e i programmi di allenamento. Assicuratevi inoltre che chiunque utilizzi l’attrezzo sia a
conoscenza di queste informazioni e le osservi durante l’uso.
È di estrema importanza seguire attentamente le istruzioni per la riparazione e manutenzione contenute nel manuale. Questo attrez-
zo deve essere usato solo per l’utilizzo per cui è stato progettato. Se l’attrezzo viene utilizzato per un uso diverso da quanto indicato,
l’utilizzatore si espone a rischi per la salute, l’incolumità sica o possibili danni all’attrezzo stesso. Questi casi non sono coperti dalla
garanzia e il distributore non è legalmente responsabile.
Collegamento elettrico (solo per attrezzi che necessitano di alimentazione esterna)
L’attrezzo richiede un’alimentazione elettrica di 220-230V.
L’attrezzo deve essere collegato ad una presa di corrente esclusivamente tramite il cavo fornito in dotazione. La presa, installata
da un tecnico certicato, deve essere collegata ad un salvavita dedicato 16A, e dotata di messa a terra.
L’attrezzo deve essere acceso e spento solo tramite l’interruttore ON/OFF.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di muovere l’attrezzo.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o riparazione.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una prolunga o adattatore.
In caso di utilizzo di una prolunga, assicurarsi che questa sia conforme alle norme DIN, agli standard e linee guida VDE, e altri
standard normativi per i paesi membri della UE.
Posizionare sempre il cavo di alimentazione in modo che non causi un rischio di inciampare o di essere danneggiato durante l’uso.
I dispositivi elettrici, come cellulari, computer, televisori (LCD, plasma, tubo catodico, ecc.), console, durante l’uso o in stand-by
emettono radiazioni elettromagnetiche. Per questo motivo, tutti i dispositivi elettronici devono essere tenuti a distanza dall’attrezzo,
in quanto potrebbero causare malfunzionamenti, interferenze o falsi segnali per il monitoraggio della frequenza cardiaca.
Per motivi di sicurezza, rimuovere sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando l’attrezzo non è in uso.
Posizionamento della cyclette ellittica
Scegliere uno spazio adeguato per l’attrezzo in modo da garantire libero accesso e le migliori condizioni di sicurezza. Lasciare uno
spazio libero di minimo 100cm davanti e dietro all’attrezzo, e di 100cm su ogni lato dell’attrezzo.
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato e con un ottimale ricambio di ossigeno durante l’allenamento. Evitare le
correnti d’aria.
L’attrezzo non è progettato per l’uso o il deposito all’aperto, le sessioni di allenamento si devono tenere in ambiente interno, asciut-
to e pulito.
Utilizzare e riporre l’attrezzo in ambiente con temperatura compresa tra 10° e 30° C.
Non è possibile l’utilizzo e il deposito dell’attrezzo in ambienti umidi come piscine, saune, ecc.
Assicurarsi che l’attrezzo sia posizionato su una supercie piana, resistente e pulita, sia durante l’uso che in stand-by. In caso di
superci irregolari, correggere il difetto prima di posizionare l’attrezzo.
È consigliabile procurarsi una copertura per il pavimento (tappeto in tessuto o materiale sintetico) da posizionare sotto all’attrezzo
per evitare possibili danni a pavimenti delicati come parquet, laminati, piastrelle ecc. Assicurarsi che il tappeto sia antiscivolo.
Non posizionare l’attrezzo su tappeti di colore chiaro in quanto i sostegni possono lasciare tracce e segni sulla supercie.
Assicurarsi che l’attrezzo e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con oggetti caldi, e che vengano tenuti ad una distanza
di sicurezza da qualsiasi fonte di calore, ad esempio caloriferi, fornelli o forni da cucina, amme libere o caminetti accesi.
Istruzioni per la sicurezza personale durante l’allenamento
Rimuovere la batterie o scollegare il cavo di alimentazione (se presente) dall’attrezzo quando non è in uso, per evitare l’utilizzo
involontario o senza controllo da parte di altri soggetti, ad esempio bambini.
Prima di iniziare ad allenarsi con l’attrezzo, consultare il proprio medico di base per valutare la forma sica.
Sospendere immediatamente l’allenamento in caso di malessere sico o qualsiasi dicoltà respiratoria.
Iniziare l’allenamento con ritmo lento per incrementare gradualmente e lentamente lo sforzo. Ridurre lo sforzo gradualmente al
termine della sessione.
Indossare indumenti e scarpe adatte alla corsa. Evitare capi larghi o con pieghe di tessuto che possono impigliarsi nei meccanismi
della cyclette.
L’attrezzo deve essere utilizzato da una persona alla volta.
Prima di ogni sessione di allenamento, vericare che l’attrezzo sia in condizioni ottimali. Non utilizzare in alcun caso la cyclette se
danneggiata o guasta.
Eventuali riparazioni da parte dell’utente vanno preventivamente autorizzate in forma scritta dal nostro Servizio Clienti. Usare solo
pezzi di ricambio originali.
L’attrezzo va pulito dopo ogni utilizzo. Rimuovere accuratamente sporcizia e sudore.
Assicurarsi in ogni momento che gli ingranaggi e il pannello di controllo non vengano a contatto con liquidi (sudore, bevande, ecc.)
in quanto questi potrebbero danneggiare componenti elettronici o meccanici.
La cyclette non è progettata per l’uso da parte di bambini.
Persone, in particolare i bambini, e gli animali, devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza dall’attrezzo durante l’allenamen-
to.
Prima di ogni sessione di allenamento, assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto al all’attrezzo, e rimuovere eventuali
oggetti prontamente. Non utilizzare l’attrezzo se ci sono oggetti sotto la base.
Non consentire mai ai bambini di usare l’attrezzo come gioco o per arrampicarsi sui supporti.
Assicurarsi di non far entrare in contatto nessuna supercie o meccanismo mobile dell’attrezzo con parti del corpo dell’utilizzatore o
di altre persone presenti nello stesso ambiente.
Questo attrezzo è progettato ed assemblato in base alla migliore tecnologia e standard di sicurezza presenti sul mercato. Questo attrez-
zo va utilizzato esclusivamente da persone adulte! L’utilizzo non corretto e/o un allenamento non controllato possono causare danni alla
salute! Questo attrezzo non è destinato ad un utilizzo terapeutico.
4
A01
Telaio principale
A12 Guide di scorri-
mento
C05 Piedini regolabili
A16
Manubrio sso
A02
Supporto verticale
D02
Pannello di controllo
A09
Elemento centrale
C27
Vano portabottiglia
C17/C18
Coperture per impu-
gnature basculanti
C07/C08 Coperture
per supporto verticale
Panoramica dell’attrezzo
Contenuto della confezione – Scatola A
Manubrio basculante
Sensori palmari di pulsazioni
Manubrio sso
Supporto verticale
Vano portabottiglia
Meccanismo pedaliera
Pedali
Guida di scorrimento
Piedi di appoggio regolabili
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appoggio regolabili
Pannello di controllo
Meccanismo basculante
Base di appoggio con rulli
di trasporto
Tubo guida
5
ITA
Contenuto della confezione – Scatola B
Materiali e attrezzi per il montaggio
C12
Pedali
A13/A14
Impugnature bascu-
lanti
D08
Alimentatore di rete
A03
Tubo basculante
sinistro
A04
Tubo basculante
destro
A05/A07
Pedaliera e tubo guida
sinistro
A06/A08
Pedaliera e tubo guida
destro
C11
Tappini di copertura
tondi
C14
Tappini di copertura
per pedali
(1) Vite a testa esago-
nale - B20
3/8"x 64 2 pz
(2) Rondella - B33
5/16"x 20 x 2.0
4 pz
(3) Vite a testa cava
esagonale - B41
M8x25mm 2 pz
(4) Vite a testa esago-
nale - B32 M8x16
4 pz
(5) Rondella - B21
3/8"x20x2.0
4 pz
(6) Rondella curva -
B28 M8x20x1.5
4 pz
(7) Vite - B28
M8x50mm
4 pz
(8) Vite autolettante -
B40 M5x16mm
10 pz
(9) Vite a testa esago-
nale - B44 M8x20mm
4 pz
(10) Cacciavite a cro-
ce e chiave 13/14
(11) Chiave a brugola
M5
1 pz
(13) Dado a cupola -
B22 3/8"
2 pz
(14) Dado autobloc-
cante - B29 M8
4 pz
È possibile utilizzare attrezzi diversi solo se corrispondenti alle speciche riportate.
6
Disimballare con cura tutte le parti contenute nella confezione. Procurarsi un aiuto in quanto alcuni componenti
dell’attrezzo sono pesanti e hanno grandi dimensioni.
Vericare che tutti i componenti e materiali (viti, dadi, ecc.) per l’assemblaggio siano inclusi nella confezione.
Assemblare tutti i componenti con cura in quanto qualsiasi danno o malfunzionamento dovuto ad un montaggio
non corretto non è coperto dalla garanzia. Per questo motivo, leggere con attenzione le istruzioni di montaggio
prima di procedere, seguire con cura ogni passaggio esattamente come descritto, e seguire la sequenza di
montaggio. Fare attenzione al rischio di ferite accidentali durante il montaggio dell’attrezzo. Per questo motivo,
agire con cautela durante le fasi di montaggio dell’attrezzo, e indossare guanti protettivi.
Il montaggio dell’attrezzo deve essere eseguito con cura, ed esclusivamente da parte di persone adulte. Mon-
tare l’attrezzo su una supercie piana, pulita e libera da altri materiali. Il montaggio richiede la presenza di due
persone. Iniziare gli allenamenti solo dopo avere completato il montaggio dell’attrezzo.
Passo 1: Montaggio dell’elemento centrale
Per montare l’elemento centrale (A09) senza sforzo, inserire un appoggio (ad esempio un pezzo di polistirolo
espanso preso dall’imballo) sotto all’elemento centrale, come illustrato in gura.
Fissare quindi l’elemento centrale (A09) al lato anteriore del telaio principale (A01), usando due viti a testa esa-
gonale 3/8”x64 mm (1), quattro rondelle 3/8”x20 (5) e due dadi a cupola 3/8” (13).
Passo 2: montaggio delle guide di scorrimento
Fissare due piedini regolabili in altezza (C05) sul lato posteriore delle guide di scorrimento (A12).
Prima di ssare le guide di scorrimento (A12), svitare e rimuovere le quattro viti a croce M8 (B13) e le quattro
rondelle curve M8 (B30) che sono fornite già montate sul supporto posteriore del telaio principale (A01). Fissare
quindi le guide di scorrimento (A12) al supporto posteriore del telaio principale (A01), usando le quattro viti a
croce M8 (B13) e le quattro rondelle curve M8 (B30) rimosse in precedenza.
Montaggio
3
9
A01
A02
A16
7
ITA
Passo 3: montaggio del supporto verticale
Collegare i connettori dei tre cavi che sporgono dal lato inferiore del supporto verticale (A02) ai connettori
dei tre cavi che sporgono dal telaio principale (A01).
Fissare quindi il supporto verticale (A02) al telaio principale (A01), usando quattro viti a testa esagonale
M8x20 (9).
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi di collegamento.
Passo 4: montaggio del manubrio sso
Fare passare il cavo che sporge dal supporto verticale (A02) attraverso l’apertura posta sul supporto del pannel-
lo di controllo che si trova sul manubrio sso (A16).
Fissare quindi il manubrio sso (A16) sul alto superiore del supporto verticale (A02), usando due viti a croce
M8x25 (3).
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi di collegamento.
Montaggio
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
8
Passo 5.1: montaggio dei meccanismi della pedaliera, tubi guida e
pedali
Svitare e rimuovere le quattro viti a croce (B23) dalla tubo della pedaliera
destra (A06). Fissare quindi il pedale (C12) sulla pedaliera destra (A06),
usando le quattro viti a croce (B23) rimosse in precedenza.
Ripetere la sequenza per ssare pedaliera e pedale sul alto sinistro.
Passo 5.2:
Inserire il tubo basculante destro (A04) sul perno di destra già lubricato che
si trova sul supporto verticale (A02), e ssare il tubo basculante (A04) usan-
do una vite (4) e una rondella (2). Assicurarsi che la rondella sia centrata
rispetto al perno, come illustrato in gura 1.
NOTA:
Consigliamo di lubricare entrambi i perni posti sul supporto verticale con del
lubricante multifunzione prima di procedere al montaggio dei tubi basculanti,
per facilitare il funzionamento dei tubi basculanti.
Fig. 1
Corretto Errato
Passo 5.3:
Inserire il telaio anteriore dell’attrezzo dal tubo guida di destra (A08) sul pic-
colo perno (A11) posto sul lato destro del volano, e posizionare i rulli sulla guida di destra della guida di scorri-
mento.
NOTA:
Consigliamo di lubricare il perno (A11) del volano con un lubricante multifunzione prima di montare il tubo
della pedaliera, per facilitare il funzionamento della pedaliera e dei tubi guida.
Fissare il tubo guida (A08) con una vite a testa esagonale (4) e una rondella (2). Coprire le teste delle viti (4)
con i tappini tondi (C11).
Passo 5.4:
Svitare e rimuovere la vite (B24), la rondella (B33) ed il dado (B29) sul sup-
porto anteriore del tubo basculante (A04). Fissare il tubo basculante (A04)
alla pedaliera (A06), usando la vite (B24), la rondella (B33) ed il dado (B29)
rimossi in precedenza.
Assicurarsi che le due rondelle (C22) poste sul tubo basculante (A04) siano
inserite correttamente. Coprire i dadi (B29) con i tappini tondi (C11).
Passo 5.5:
Ripetere i passaggi descritti sopra per montare il tubo basculante sinistro
(A03), pedaliera sinistra (A05) e tubo guida sinistro (A07).
Montaggio
A03
A04
7
6
14
8
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
B23
C12
A08
A06
4
A04
4
2
C11
A08
A06
C11
A11
A04
C22
B24 B33
B29
C11
A06
9
ITA
Passo 6: montaggio delle impugnature basculanti
Inserire l’impugnatura basculante sinistra (A13) nel supporto posto sul tubo basculante sinistro (A03) e inserire
l’impugnatura basculante destra (A14) nel supporto posto sul tubo basculante destro (A04).
Le due impugnature sono chiaramente identicabili grazie agli adesivi applicati. Fissare ciascuna impugnatura
con due viti M8x50 (7), due rondelle curve M8 (6) e due dadi autobloccanti M8 (14).
Passo 7: montaggio delle coperture del supporto verticale
Fissare le due coperture del supporto verticale (C07-sinistra / C08-destra) nel punto dove il supporto verticale è
ssato alla base del telaio, usando due viti autolettanti M5x16 (8).
Montaggio
14
8
8
10
Passo 8: montaggio delle coperture delle impugnature basculanti
Fissare entrambe le coperture delle impugnature basculanti (C17/C18) alle due impugnature basculanti sinistra
e destra (A03-sinistra / A04-destra), usando due viti autolettanti M5x16 (8) per ciascuna, come illustrato in
gura.
Passo 9: montaggio delle coperture dei pedali
Inserire i quattro tappi di copertura (C14) nei fori tondi posti su ciascun pedale.
Montaggio
A
A02
0
16
A
A02
0
16
11
ITA
Passo 10: montaggio del vano portabottiglia
Svitare e rimuovere le due viti M5 (B05) dal supporto verticale
(A02). Fissare il vano portabottiglia (C27) al supporto verticale
(A02) usando le due viti M5 rimosse in precedenza (B05).
Passo 11: montaggio del pannello di controllo
Svitare e rimuovere le quattro viti a croce (B17) dal lato poste-
riore del pannello di controllo. Collegare i cavi che sporgono dal
pannello di controllo (D02) con i connettori che sporgono dal
manubrio sso. Si prega di notare che i due cavi di connessione
dei sensori palmari di pulsazioni hanno connettori identici, e non
fa alcuna dierenza l’ordine di connessione. Gli altri cavi sono
facilmente identicabili in base ai connettori dedicati.
Fissare il pannello di controllo (D02) al supporto del pannello po-
sto sul manubrio sso (A16), usando le quattro viti a croce (B17)
rimosse in precedenza.
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi di collegamento.
Montaggio
Trasporto, Posizionamento e deposito
Trasporto
Il lato anteriore dell’attrezzo è dotato di rulli di trasporto per renderne lo spostamento semplice e sicuro. Per
spostare l’attrezzo, posizionarsi sul lato posteriore ed aerrare la maniglia sulla base del telaio con entrambe le
mani. Sollevare quindi il lato posteriore no a quando il peso appoggia direttamente sui rulli di trasporto. Spo-
stare quindi l’attrezzo nella posizione desiderata. Durante il sollevamento, trasporto e posizionamento a terra,
assicurarsi di avere un corretto appoggio per i piedi.
Rulli di trasporto
Distanza di sicurezza
Posizionare l’attrezzo in modo da lasciare uno spazio di sicurezza su tutti i lati, di minimo 100 cm sui due lati, e
100 cm davanti e dietro l’attrezzo stesso.
Posizionamento e deposito
Questo attrezzo è progettato per utilizzo in ambiente interno, in aree con umidità ridotta e temperatura control-
lata. L’utilizzo o il deposito in ambienti umidi, come saune, piscine, ecc, e in ambiente esterno, come balconi,
terrazze, aree scoperte, garage ecc, non è consentito. In questo tipo di ambienti l’umidità prevalente e le basse
temperature possono causare danni ai componenti elettronici, corrosione e ruggine. Le condizioni di garanzia
non coprono danni causati da questo tipo di condizioni ambientali.
Posizionare l’attrezzo in ambiente con umidità ridotta, temperatura controllata e supercie piana, sia per l’u-
tilizzo che per il deposito quando non in uso. Per la vostra personale sicurezza e benessere, assicurarsi che
l’ambiente dove vi allenate sia ben ventilato, per garantire una adeguata ossigenazione. Prima di utilizzare
nuovamente l’attrezzo dopo un periodo di inattività, assicurarsi che tutte le viti siano ssate saldamente.
12
Cura, pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Spegnere l’attrezzo e rimuovere il cavo dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia,
manutenzione, riparazione o simile. Vericare accuratamente che l’attrezzo sia scollegato dall’alimentazione di
rete e spento prima di iniziare qualsiasi intervento. Ricollegare il cavo di alimentazione solo dopo avere termina-
to l’intervento, e avere correttamente e completamente rimontato l’attrezzo.
Pulizia
Pulire l’attrezzo con cura dopo ogni sessione di allenamento, usando un panno umido e detergente neutro.
Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Una pulizia regolare contribuisce in modo signicativo al corretto
funzionamento e a una vita utile più lunga per l’attrezzo. Il sudore, se non rimosso prontamente dalle superci,
causa corrosione e ruggine. Per questo motivo, dopo ciascuna sessione di allenamento, vericare se le super-
ci dell’attrezzo sono bagnate di sudore o altri liquidi, e pulire prontamente le superci bagnate.
ATTENZIONE: Eventuali danni provocati dal contatto con liquidi o sudore non sono in alcun caso coperti dalla
garanzia. Durante l’allenamento, assicurarsi sempre che i componenti interni dell’attrezzo e del pannello di
controllo non vengano in contatto con liquidi.
Manutenzione
Verica degli elementi di ssaggio
Vericare che le viti, dadi e bulloni siano correttamente saldati almeno una volta al mese, e stringerli se neces-
sario.
Lubricazione delle guide di scorrimento
La parte superiore delle guide di scorrimento va lubricata regolarmente. Pulire le guide con un panno umido
e detergente neutro. Per una pulizia professionale, consigliamo l’utilizzo dello spray sgrassatore MAXXUS®.
Asciugare le guide di scorrimento con cura ed applicare uno strato sottile di lubricante siliconico oppure di
lubricante spray MAXXUS®.
In caso di utilizzo frequente, le guide di scorrimento vanno pulite e lubricate una volta alla settimana. In caso
di rumori da attrito durante l’allenamento, lubricare immediatamente le guide di scorrimento. I prodotti per la
pulizia e manutenzione dell’attrezzo sono disponibili sul nostro shop online www.maxxus.com e nella nostra
showroom in Weiterstadt.
Lubricazione dei perni del supporto verticale e del volano
I due perni orizzontali posti sul supporto verticale e gli assi del volano vanno lubricati ogni sei mesi con grasso
multifunzione – vedi istruzioni di montaggio nel manuale.
Assicurarsi che l’attrezzo sia dritto e livellato. Per compensare eventuali piccole imperfezioni del pavimento,
l’attrezzo è dotato di piedi di appoggio regolabili, posti sul lato posteriore della base. Per assicurare il corretto li-
vellamento dell’attrezzo, avvitare i piedi di appoggio no in fondo (posizione A) e quindi, se necessario, regolarli
per livellare perfettamente l’attrezzo. In caso i piedi regolabili non garantiscano un corretto livellamento dell’at-
trezzo in alcuna posizione, vericare la supercie di appoggio ed eventualmente scegliere un diverso posiziona-
mento per la cyclette ellittica, per garantire un corretto livellamento e la massima sicurezza.
Livellamento dell’attrezzo
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appog-
gio regolabili
Piedi di appoggio regolabili
Posizione A
Posizione B
13
ITA
Alimentatore di rete
Collegare il cavo dell’alimentatore fornito in dotazione alla presa posta sul lato anteriore del telaio principale
dell’attrezzo. Collegare quindi il cavo ad una presa di corrente.
ATTENZIONE
Questo attrezzo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra ed installata da un tecnico certica-
to. Non utilizzare adattatori per il collegamento dell’attrezzo alla presa di corrente. Se è necessario l’uso di una
prolunga, questa deve essere conforme agli standard DIN, alle regole e linee guida VDE, e alle norme in vigore
nel relativo stato dell’Unione Europea o del Paese membro dello Spazio Economico Europeo.
Collegamento dell’attrezzo
ATTENZIONE:
Prima di collegare l’alimentatore, vericare che sia il corretto alimentatore fornito in dotazione. L’utilizzo di ali-
mentatori diversi può causare danni ai componenti elettrici, che non sono coperti dalla garanzia.
Collegare sempre l’alimentatore all’attrezzo prima di inserirlo nella presa di corrente. Per scollegare l’attrezzo,
rimuovere l’alimentatore dalla presa di corrente prima di rimuovere il cavo dall’attrezzo.
Accensione dell’attrezzo
Collegare il cavo di alimentazione all’attrezzo e poi inserire l’alimentatore nella presa di corrente. Il display del
pannello di controllo si accende automaticamente. Se l’attrezzo è già collegato alla rete elettrica ma il display è
in modalità stand-by, per attivarlo è suciente premere qualsiasi pulsante o muovere i pedali.
Spegnimento dell’attrezzo
Il display del pannello di controllo entra in modalità stand-by dopo 4 minuti di inattività. Al termine di una sessio-
ne di allenamento, scollegare sempre l’attrezzo dalla rete. Rimuovere sempre prima l’alimentatore dalla presa di
corrente e poi scollegarlo dall’attrezzo.
Alimentazione elettrica
RECOVERY
BODYFAT
RESET
START/STOP
MODE
1414
Il display del pannello di controllo fornisce informazioni sui seguenti parametri di allenamento:
TIME (durata)
Nel caso venga impostata una durata come parametro di riferimento per la sessione di allenamento, il pannello di controllo esegue un
conto alla rovescia no a “00:00”. La durata dell’allenamento può essere impostata da 01:00 a 99:00 minuti con incrementi o decre-
menti di un minuto. Nel caso non venga impostata una durata come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza il
tempo trascorso dall’inizio della sessione da 00:00 ad un massimo di 99:00 minuti.
DISTANCE (distanza)
Visualizza la distanza percorsa in km. Nel caso venga specicata una distanza come parametro di allenamento, il pannello di controllo
esegue un conto alla rovescia no a 0,00. La distanza può essere impostata da 1,0 a 99,0 km con incrementi o decrementi di 1,0 km.
Nel caso non venga impostata una distanza come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza la distanza percorsa
dall’inizio della sessione da 0,0 ad un massimo di 99,0 km.
CALORIES* (consumo calorico)
Visualizza il consumo calorico in Kcal. Nel caso venga impostato un consumo calorico come parametro di riferimento per la sessione di
allenamento, il pannello di controllo esegue un conto alla rovescia no a 0 calorie. Il consumo calorico per la sessione di allenamento
può essere impostato da 10 a 990 Kcal con incrementi o decrementi di 10 Kcal. Nel caso non venga impostato un consumo calorico
come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza le calorie consumate dall’inizio della sessione da 0 ad un massimo di
990 Kcal.
PULSE (frequenza cardiaca)
In caso di utilizzo dei sensori palmari, visualizza le pulsazioni attuali in battiti al minuto. In caso di utilizzo di una fascia toracica con
cardiofrequenzimetro (disponibile come accessorio opzionale), visualizza la frequenza cardiaca attuale in battiti al minuto.
SPEED (velocità)
Visualizza la velocità attuale in km / h. Il valore della velocità viene visualizzato alternatamente al valore dei giri al minuto (RPM), nello
stesso campo del display.
Giri al minuto – RPM
Visualizza le rotazioni del volano al minuto del volano (RPM). Il valore delle rotazioni al minuto viene visualizzato alternatamente al
valore della velocità (SPEED), nello stesso campo del display.
Livello di resistenza LEVEL
Visualizza il livello attuale di resistenza selezionata, compresa tra livello 1 e 16.
Potenza WATT**
Visualizza la potenza generata in watt (WATT).
Pannello di controllo
Porta USB per ricarica
dispositivi
Display LCD
Vano porta
smartphone o tablet
Selettore a rotazione
Pulsante RESET
Pulsante START/STOP
Monitoraggio pulsazioni in
recupero
Analisi grasso corporeo
15
ITA
15
* Nota riguardo al calcolo delle calorie
Il calcolo delle calorie consumate si basa su una formula generica. Non è possibile stabilire l’esatto consumo calorico di ciascun individuo in
quanto questo richiederebbe l’inserimento di una grande quantità di dati personali. Il consumo calorico è un valore approssimativo e non deter-
minato individualmente per ciascun utente.
** Nota riguardo alla visualizzazione dei Watt
Questo attrezzo è idoneo all’allenamento, e non per scopi terapeutici. Per questo motivo, il valore dei Watt generati non è calibrato, e il valore a
display potrebbe non coincidere con la potenza eettiva generata.
Pulsanti
Pulsante START/STOP
Funzione di avvio START: Avvio del programma di allenamento selezionato.
Attiva la funzione di avvio rapido QUICK START.
Funzione pausa PAUSE: Premendo il pulsante START / STOP durante l’allenamento, il display entra
in modalità pausa, consentendo di interrompere l’allenamento. Per riprendere
la sessione, premere nuovamente il pulsante START / STOP.
Pulsante RESET
Tenere premuto il pulsante RESET per più di 5 secondi per resettare tutti i valori a zero. Per cambiare utente,
premere il pulsante START / STOP per uscire dal programma di allenamento in corso, e quindi tenere premuto il
pulsante RESET no a quando il display LCD si accende nuovamente.
Selettore rotante
Funzione rotante: – Selezione dei parametri di allenamento.
– Inserimento dati utilizzatore (ad es. l’età).
– Modica del livello di resistenza.
Funzione a pressione: – Conferma della selezione.
Pulsante RECOVERY
Pulsante per avviare la misurazione delle pulsazioni in fase di recupero.
Misurazione grasso corporeo – FAT
Pulsante per avviare la misurazione del grasso corporeo.
Selezione dell’utilizzatore
All’accensione, il display indica “U1”. Sono disponibili quattro proli utente personalizzabili da U1 a U4. I proli
sono salvati in memoria con i dati relativi a ciascun utilizzatore.
Selezione di un prolo utente
Ruotare il selettore per selezionare il prolo desiderato, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione del sesso dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare il sesso, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione dell’età dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare l’età, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione della statura dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare la statura, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione del peso dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare il peso, e confermare la selezione premendo il selettore rotante. Dopo avere
confermato il peso dell’utilizzatore, il display automaticamente visualizza il menu di selezione del programma di
allenamento.
Nel caso sia già stato creato il prolo utente, selezionarlo ruotando il selettore. Vericare i dati di sesso, età,
statura e peso. Se i dati sono corretti, confermare ciascun dato premendo il selettore rotante. Per modicare i
dati visualizzati, agire sul selettore rotante e confermare al termine della selezione premendo il selettore stesso.
Pannello di controllo
1616
Funzione di avvio rapido Quick Start
Accendere il pannello di controllo premendo il pulsante START / STOP. Il tempo di allenamento inizia a scorrere,
e la sessione di allenamento può iniziare immediatamente. Durante l’allenamento, è possibile regolare l’inten-
sità di resistenza girando il selettore rotante in senso orario o antiorario per variare il livello di resistenza da 1
a 16. Dato che in questa modalità non viene specicato alcun parametro per l’allenamento, la sessione deve
essere terminata manualmente.
Allenamento manuale – MANUAL
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. In caso lampeggi un
campo dierente, selezionare “M” ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione
premendo il selettore rotante.
Passo 2: impostazione livello di inclinazione
Il valore “LEVEL” lampeggia a display. Selezionare il livello di resistenza desiderato da 1 a 16 ruotando il selet-
tore in senso orario o antiorario. Questo parametro si può modicare in qualsiasi momento durante la sessione
di allenamento. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione dei parametri di allenamento
A questo punto è possibile selezionare tre diversi parametri di allenamento:
Durata (TIME):
Il valore del campo “TIME” lampeggia a display. Per selezionare una durata come parametro di allenamento,
impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare una durata compresa
tra 1:00 e 99:00 minuti. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una durata come parametro per la sessione di allenamento, premere il
selettore rotante per confermare il valore di durata nel campo “TIME” corrispondente a “00:00”.
Distanza (DISTANCE):
Il valore del campo “DISTANCE” lampeggia a display. Per selezionare una distanza come parametro di allena-
mento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare una distanza
compresa tra 0,1 e 99, km. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una distanza come parametro per la sessione di allenamento, premere il
selettore rotante per confermare il valore di distanza nel campo “DISTANCE” corrispondente a “0,00”.
Consumo calorico (CALORIES):
Il valore del campo “CALORIES” lampeggia a display. Per selezionare un consumo calorico come parametro
di allenamento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare un
consumo calorico compreso tra 10 e 990 Kcal. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare un consumo calorico come parametro per la sessione di allenamento, pre-
mere il selettore rotante per confermare il valore nel campo “CALORIES” corrispondente a “0”.
Nota:
Non ha alcun senso impostare più di un parametro per una singola sessione di allenamento, in quanto l’attrezzo
si ferma al raggiungimento del primo parametro utile.
Passo 4: inserimento della frequenza cardiaca massima
Il valore del campo “PULSE” lampeggia a display. Per selezionare una frequenza cardiaca di riferimento come
parametro di allenamento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impo-
stare una frequenza cardiaca compresa tra 30 e 220 battiti al minuto. Nel caso la frequenza cardiaca in allena-
mento superi il valore determinato, il pannello di controllo emette un allarme sonoro. Confermare la selezione
premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una frequenza cardiaca come parametro per la sessione di allenamento,
premere il selettore rotante per confermare il valore di pulsazioni nel campo “PULSE” corrispondente a “0”.
Passo 5: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento. L’allenamento termina automaticamente al rag-
giungimento del parametro impostato.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
Selezione del livello di resistenza
Durante l’allenamento è possibile regolare l’intensità di resistenza dell’attrezzo ruotando il selettore in senso
orario o antiorario per scegliere il livello di resistenza da livello 1 a livello 16.
Pannello di controllo
P1 P5
P9
P2 P6
P11
P10
P3
P7 P12
P4
P8
17
ITA
17
Programmi di allenamento preimpostati da P1 a P12
Il pannello di controllo è dotato di dodici programmi di allenamento preimpostati, selezionabili a scelta. I pro-
grammi preimpostati non possono essere modicati. L’utilizzatore può scegliere l’intensità di allenamento per
ciascun programma, per adattarlo all’attuale condizione sica.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma
desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario.
Passo 2: impostazione livello di inclinazione
Selezionare il livello di resistenza desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la
selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione della durata
Il valore “TIME” lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in
senso orario o antiorario, con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00
minuti.
Passo 4: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
Selezione del livello di resistenza
Durante l’allenamento è possibile regolare l’intensità di resistenza dell’attrezzo ruotando il selettore in senso
orario o antiorario per scegliere il livello di resistenza da livello 1 a livello 16.
Pannello di controllo
1818
Programma di allenamento personalizzato (USER)
In questo programma è possibile salvare le impostazioni in modo permanente.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma “U” ruotan-
do il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 2: programmazione dei segmenti di allenamento
Il primo di otto segmenti di allenamento lampeggia a display. Impostare il livello di resistenza desiderato, compreso tra
il livello 1 e 16, per il primo segmento di allenamento, ruotando il selettore in senso orario o antiorario, e confermare la
selezione premendo il selettore rotante. A questo punto, il secondo segmento di allenamento lampeggia a display. Ripetere
la procedura per questo segmento e per i successivi no al totale di otto segmenti. Dopo avere confermato le impostazioni
dell’ultimo segmento, il programma personalizzato viene salvato in memoria.
Passo 3: selezione della durata
Il primo segmento di allenamento lampeggia nuovamente a display, premere il selettore rotante no a quando il valore
“TIME” lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in senso orario o
antiorario, con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00 minuti.
Passo 4: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
NOTA:
Per cambiare i parametri impostati per il programma personalizzato, accendere il pannello di controllo e selezionare il pro-
gramma “U” ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante. Il pri-
mo segmento di allenamento lampeggia nuovamente a display. Premere il selettore rotante no a quando il valore “TIME”
lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in senso orario o antiorario,
con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00 minuti. Premere il pulsante START /
STOP per iniziare l’allenamento.
Programmi con monitoraggio frequenza cardiaca (HRC – Heart Rate Controlled Program)
Questi programmi consentono un allenamento in funzione della frequenza cardiaca impostata dall’utente, che viene
costantemente monitorata dal pannello di controllo, confrontandola con la frequenza cardiaca raggiunta in allenamento.
Se la frequenza cardiaca è inferiore alla frequenza impostata per il programma, l’attrezzo automaticamente incrementa la
resistenza. Se la frequenza cardiaca è superiore al valore impostato, l’attrezzo automaticamente diminuisce la resistenza.
Il programma funziona in modo ottimale solo in presenza di un segnale costante e corretto del battito cardiaco. Per questo
motivo, i programmi con monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere utilizzati solo con l’ausilio di una fascia
toracica con cardiofrequenzimetro senza codica, disponibile come accessorio. Non è possibile utilizzare questi programmi
con i soli sensori palmari. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Monitoraggio della frequenza cardiaca”.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma con il sim-
bolo del cuore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 2: inserimento età dell’utilizzatore
La lettera “A” e il valore “25” lampeggiano a display. Inserire l’età dell’utilizzatore in un intervallo compreso tra 1 e 99 anni,
ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione del programma HRC
Premendo i pulsanti UP / DOWN, è possibile selezionare uno dei seguenti programmi HRC:
50% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 50% rispetto al valore massimo
75% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 75% rispetto al valore massimo
90% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 90% rispetto al valore massimo
TA - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento personalizzata
Si prega di leggere con attenzione la sezione “Monitoraggio della frequenza cardiaca” del manuale.
Selezionare il programma desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario.
Nel caso venga scelto un programma con frequenza cardiaca del 55%, 75% o 90%, il valore corrispondente viene visualiz-
zato a display.
Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Per selezionare un valore personalizzato di frequenza cardiaca, ruotare il selettore in senso orario o antiorario per visualiz-
zare il programma TA e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Il campo PULSE lampeggia a display con il valore “100”. Impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiora-
rio. È possibile impostare una frequenza cardiaca compresa tra 30 e 220 battiti al minuto. Confermare la selezione premen-
do il selettore rotante.
Pannello di controllo
19
ITA
19
Passo 4: impostazione della durata
Il valore del campo “TIME” lampeggia a display. Selezionare una durata come parametro di allenamento, ruo-
tando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare una durata compresa tra 1:00 e 99:00 minuti
con incrementi o decrementi di 1 minuto.
Passo 5: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare la sessione.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento della durata impostata.
Funzionamento del programma
Il pannello di controllo riceve le letture della frequenza cardiaca in allenamento e paragona questo dato con la
frequenza cardiaca impostata come parametro di riferimento. Nel caso la frequenza cardiaca dell’utilizzatore
sia superiore o inferiore al parametro impostato, il pannello di controllo regola automaticamente l’intensità di
resistenza dell’attrezzo. Nel caso la dierenza sia inferiore o uguale a +/- 5 battiti al minuto, il livello di resisten-
za rimane invariato. Nel caso il pannello di controllo non riceva correttamente il segnale, a display appare “?”.
Vericare che la fascia toracica con cardiofrequenzimetro trasmetta un segnale non codicato sulla frequenza 5
kHz e che sia alimentata da una batteria carica.
Esempio:
Il valore di riferimento per a frequenza cardiaca è impostato a 120 battiti al minuto. In caso la frequenza cardia-
ca attuale sia compresa tra 115 e 125 battiti al minuto, non ci sono variazioni nel livello di resistenza.
Programmi di allenamento con misurazione Watt (WATT)
Questi programmi di allenamento prevedono uno sforzo costante. L’energia generata dall’utilizzatore (watt)
durante l’allenamento dipende dalla velocità di pedalata e dalla resistenza impostata. L’utilizzatore può imposta-
re un valore in watt, ed il pannello di controllo adatta il livello di resistenza in base alla velocità di pedalata, per
mantenere costante lo sforzo dell’utilizzatore. In caso di incremento o decremento della velocità di pedalata, il
pannello di controllo regola lo sforzo aumentando o riducendo la resistenza. Questo allenamento è anche noto
come allenamento indipendente dalla velocità.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma
“W” ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 2: inserimento potenza in Watt
Il valore “WATT” lampeggia a display. Inserire il valore di potenza desiderato in un intervallo compreso tra 10 e
350 anni, con incrementi o decrementi di 5 watt, ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la
selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione del programma HRC
Il valore del campo “TIME” lampeggia a display. Selezionare una durata come parametro di allenamento, ruo-
tando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 4: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare la sessione.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento della durata impostata.
Pannello di controllo
2020
Frequenza cardiaca in fase di recupero (RECOVERY)
La misurazione delle pulsazioni durante la fase di recupero serve a valutare il tempo necessario al cuore per ritornare
ai battiti regolari dopo uno sforzo. Al termine dell’allenamento, o dopo avere premuto il pulsante STOP per terminare la
sessione, premere il pulsante RECOVERY e aerrare immediatamente i sensori palmari con entrambe le mani. In caso l’u-
tilizzatore indossi una fascia toracica con cardiofrequenzimetro (disponibile come accessorio opzionale) per l’allenamento,
non serve aerrare i sensori palmari, che potrebbero invece dare
luogo a misurazioni errate, ed è suciente basarsi sulla migliore
misurazione della fascia toracica. Il pannello di controllo cerca di
rilevare la frequenza cardiaca per 10 secondi. Se questa rileva-
zione non ha successo, il test si ferma automaticamente.
Se invece la rilevazione è corretta, il pannello di controllo esegue
un conto alla rovescia di 60 secondi, durante i quali le mani de-
vono restare a contatto con i sensori palmari (tranne nel caso di
utilizzo della fascia toracica con cardiofrequenzimetro).
Al termine dei 60 secondi, il valore viene visualizzato a display è
può essere confrontato con la seguente tabella.
Analisi grasso corporeo (Body Fat)
Questo programma serve a rilevare la percentuale di grasso corporeo e indice di massa corporea (BMI) dell’utilizzatore.
Premere il pulsante FAT. Il display visualizza il prolo utente “U1”. In caso si desideri cambiare prolo utente, premere il pul-
sante RESET e selezionare il prolo utente corretto. Premere nuovamente il pulsante FAT e aerrare i sensori palmari con
entrambe le mani. Se la misurazione è corretta, il valore corrispondente alla percentuale di grasso corporeo viene visualiz-
zata a display, assieme all’indice di massa corporea (BMI).
Indice di massa corporea (BMI – Body Mass Index))
Questo valore viene calcolato in base al rapporto tra peso ed
altezza, e serve per valutare il peso ideale in base all’altezza. Si
prega di notare che l’indice BMI deve essere usato solo come un
valore generico di riferimento, in quanto varia a seconda del ses-
so, struttura sica, tono muscolare, e altri valori non considerati
in questo calcolo generico. L’indice di massa corporea “ideale”
dipende inoltre dall’età del soggetto.
La tabella indica i valori di BMI per gruppo di età.
BMI Percentuale grasso corporeo
Simboli per la ragurazione della percentuale di grasso corporeo
Bassa Normale Aumentata Alta
Funzione di ricarica USB
Il pannello di controllo è dotato di una presa USB posizionata sul lato superiore del display. Questa porta USB può essere
utilizzata solo per ricaricare smartphone o tablet durante l’allenamento. Il cavo di collegamento USB non è compreso nella
confezione.
Pannello di controllo
Età BMI
19-24 anni 19 - 24
25-34 anni 20 - 25
35-44 anni 21 - 26
45-54 anni 22 - 27
55-64 anni 23 - 28
64+ anni 24 - 29
Risultato Valutazione
F1 Ottimo
F2 Molto buono
F3 Buono
F4 Discreto
F5 Suciente
F5 Insuciente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maxxus Crosstrainer CX 5.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente