Maxxus Crosstrainer CX 6.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITA
CX 6.1
Cyclette ellittica
MANUALE DUSO E INSTALLAZIONE
2
Indice 2
Istruzioni di sicurezza 3
Panoramica dell’attrezzo 4
Contenuto della confezione 4 – 5
Montaggio 5 – 12
Livellamento dell’attrezzo 13
Trasporto 13
Distanza di sicurezza 14
Posizionamento e deposito 14
Cura, pulizia e manutenzione 14
Alimentazione elettrica 15
Pannello di controllo 16 – 23
Monitoraggio frequenza cardiaca 24 – 25
Suggerimenti per l’allenamento 26 – 27
Dati tecnici 28
Smaltimento 28
Disegno esploso 29
Lista parti di ricambio 30
FAQ – domande frequenti 31
Accessori consigliati 31
Garanzia 34
Contratto di assistenza 35
Indice
© 2019 MAXXUS Group GmbH & Co. KG
All rights reserved / Tutti i diritti riservati
Questo manuale non può essere copiato, riprodotto o conservato in formato digitale, né trasmesso in parte o per intero, in qualsiasi formato e
tramite qualsiasi mezzo di comunicazione, sia elettronico, meccanico, in copia fotostatica o altro mezzo, senza il preventivo consenso scritto di
Maxxus Group GmbH & Co. KG.
MAXXUS Group si riserva di apportare modiche per correggere errori nel testo, o per avvenute modiche nel colore o speciche tecniche
dell’attrezzo. La riproduzione è riservata e va preventivamente autorizzata in forma scritta da MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
3
ITA
Istruzioni di sicurezza
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni, specicamente le sezioni che riguardano
sicurezza, manutenzione e pulizia dell’attrezzo, e i programmi di allenamento. Assicuratevi inoltre che chiunque utilizzi l’attrezzo sia a
conoscenza di queste informazioni e le osservi durante l’uso.
È di estrema importanza seguire attentamente le istruzioni per la riparazione e manutenzione contenute nel manuale. Questo attrez-
zo deve essere usato solo per l’utilizzo per cui è stato progettato. Se l’attrezzo viene utilizzato per un uso diverso da quanto indicato,
l’utilizzatore si espone a rischi per la salute, l’incolumità sica o possibili danni all’attrezzo stesso. Questi casi non sono coperti dalla
garanzia e il distributore non è legalmente responsabile.
Collegamento elettrico (solo per attrezzi che necessitano di alimentazione esterna)
L’attrezzo richiede un’alimentazione elettrica di 220-230V.
L’attrezzo deve essere collegato ad una presa di corrente esclusivamente tramite il cavo fornito in dotazione. La presa, installata
da un tecnico certicato, deve essere collegata ad un salvavita dedicato 16A, e dotata di messa a terra.
L’attrezzo deve essere acceso e spento solo tramite l’interruttore ON/OFF.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di muovere l’attrezzo.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o riparazione.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una prolunga o adattatore.
In caso di utilizzo di una prolunga, assicurarsi che questa sia conforme alle norme DIN, agli standard e linee guida VDE, e altri
standard normativi per i paesi membri della UE.
Posizionare sempre il cavo di alimentazione in modo che non causi un rischio di inciampare o di essere danneggiato durante l’uso.
I dispositivi elettrici, come cellulari, computer, televisori (LCD, plasma, tubo catodico, ecc.), console, durante l’uso o in stand-by
emettono radiazioni elettromagnetiche. Per questo motivo, tutti i dispositivi elettronici devono essere tenuti a distanza dall’attrezzo,
in quanto potrebbero causare malfunzionamenti, interferenze o falsi segnali per il monitoraggio della frequenza cardiaca.
Per motivi di sicurezza, rimuovere sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando l’attrezzo non è in uso.
Posizionamento della cyclette ellittica
Scegliere uno spazio adeguato per l’attrezzo in modo da garantire libero accesso e le migliori condizioni di sicurezza. Lasciare uno
spazio libero di minimo 100cm davanti e dietro all’attrezzo, e di 100cm su ogni lato dell’attrezzo.
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato e con un ottimale ricambio di ossigeno durante l’allenamento. Evitare le
correnti d’aria.
L’attrezzo non è progettato per l’uso o il deposito all’aperto, le sessioni di allenamento si devono tenere in ambiente interno, asciut-
to e pulito.
Utilizzare e riporre l’attrezzo in ambiente con temperatura compresa tra 10° e 30° C.
Non è possibile l’utilizzo e il deposito dell’attrezzo in ambienti umidi come piscine, saune, ecc.
Assicurarsi che l’attrezzo sia posizionato su una supercie piana, resistente e pulita, sia durante l’uso che in stand-by. In caso di
superci irregolari, correggere il difetto prima di posizionare l’attrezzo.
È consigliabile procurarsi una copertura per il pavimento (tappeto in tessuto o materiale sintetico) da posizionare sotto all’attrezzo
per evitare possibili danni a pavimenti delicati come parquet, laminati, piastrelle ecc. Assicurarsi che il tappeto sia antiscivolo.
Non posizionare l’attrezzo su tappeti di colore chiaro in quanto i sostegni possono lasciare tracce e segni sulla supercie.
Assicurarsi che l’attrezzo e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con oggetti caldi, e che vengano tenuti ad una distanza
di sicurezza da qualsiasi fonte di calore, ad esempio caloriferi, fornelli o forni da cucina, amme libere o caminetti accesi.
Istruzioni per la sicurezza personale durante l’allenamento
Rimuovere la batterie o scollegare il cavo di alimentazione (se presente) dall’attrezzo quando non è in uso, per evitare l’utilizzo
involontario o senza controllo da parte di altri soggetti, ad esempio bambini.
Prima di iniziare ad allenarsi con l’attrezzo, consultare il proprio medico di base per valutare la forma sica.
Sospendere immediatamente l’allenamento in caso di malessere sico o qualsiasi dicoltà respiratoria.
Iniziare l’allenamento con ritmo lento per incrementare gradualmente e lentamente lo sforzo. Ridurre lo sforzo gradualmente al
termine della sessione.
Indossare indumenti e scarpe adatte alla corsa. Evitare capi larghi o con pieghe di tessuto che possono impigliarsi nei meccanismi
della cyclette.
L’attrezzo deve essere utilizzato da una persona alla volta.
Prima di ogni sessione di allenamento, vericare che l’attrezzo sia in condizioni ottimali. Non utilizzare in alcun caso la cyclette se
danneggiata o guasta.
Eventuali riparazioni da parte dell’utente vanno preventivamente autorizzate in forma scritta dal nostro Servizio Clienti. Usare solo
pezzi di ricambio originali.
L’attrezzo va pulito dopo ogni utilizzo. Rimuovere accuratamente sporcizia e sudore.
Assicurarsi in ogni momento che gli ingranaggi e il pannello di controllo non vengano a contatto con liquidi (sudore, bevande, ecc.)
in quanto questi potrebbero danneggiare componenti elettronici o meccanici.
La cyclette non è progettata per l’uso da parte di bambini.
Persone, in particolare i bambini, e gli animali, devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza dall’attrezzo durante l’allenamen-
to.
Prima di ogni sessione di allenamento, assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto al all’attrezzo, e rimuovere eventuali
oggetti prontamente. Non utilizzare l’attrezzo se ci sono oggetti sotto la base.
Non consentire mai ai bambini di usare l’attrezzo come gioco o per arrampicarsi sui supporti.
Assicurarsi di non far entrare in contatto nessuna supercie o meccanismo mobile dell’attrezzo con parti del corpo dell’utilizzatore o
di altre persone presenti nello stesso ambiente.
Questo attrezzo è progettato ed assemblato in base alla migliore tecnologia e standard di sicurezza presenti sul mercato. Questo attrez-
zo va utilizzato esclusivamente da persone adulte! L’utilizzo non corretto e/o un allenamento non controllato possono causare danni alla
salute! Questo attrezzo non è destinato ad un utilizzo terapeutico.
4
Panoramica dell’attrezzo
Contenuto della confezione
Manubrio basculante
Sensori palmari di pulsazioni
Portabottiglia
Pedali
Guide di scorrimento
Pannello di controllo
Supporto verticale
Meccanismo basculante
Base con rulli di trasporto
Meccanismo pedaliera
Contenuto scatola 1
A01
Telaio principale
A07
Barra di scorrimento
sinistra
A08
Barra di scorrimento
destra
A13/A14
Pendulum Handlebars
A02
Supporto verticale
A15
Impugnature
A03
Meccanismo impu-
gnatura basculante
sinistra
A04
Meccanismo impu-
gnatura basculante
destra
C12
Pedali
D02
Pannello di controllo
5
ITA
Contenuto della confezione
Montaggio
Contenuto scatola 2
Guide di scorrimento A05/A06
Meccanismo pedaliera,
sinistra / destra
D08
Alimentatore di rete
C07/C08
Coperture supporto
verticale
C11
Coperture tonde per viti
C17/C18
Coperture mecanismo
basculante
C21 Coperture delle barre di
scorrimento
C27 Vano portabottiglia
C28/C29
Coperture per bordi
delle basi di appoggio
C32/C33
Coperture rulli di
scorrimento
C34
Tappini di copertura
per pedali
Disimballare con cura tutte le parti contenute nella confezione. Procurarsi un aiuto in quanto alcuni componenti
dell’attrezzo sono pesanti e hanno grandi dimensioni.
Vericare che tutti i componenti e materiali (viti, dadi, ecc.) per l’assemblaggio siano inclusi nella confezione.
Assemblare tutti i componenti con cura in quanto qualsiasi danno o malfunzionamento dovuto ad un montaggio
non corretto non è coperto dalla garanzia. Per questo motivo, leggere con attenzione le istruzioni di montaggio
prima di procedere, seguire con cura ogni passaggio esattamente come descritto, e seguire la sequenza di
montaggio. Fare attenzione al rischio di ferite accidentali durante il montaggio dell’attrezzo. Per questo motivo,
agire con cautela durante le fasi di montaggio dell’attrezzo, e indossare guanti protettivi.
Il montaggio dell’attrezzo deve essere eseguito con cura, ed esclusivamente da parte di persone adulte. Mon-
tare l’attrezzo su una supercie piana, pulita e libera da altri materiali. Il montaggio richiede la presenza di due
persone. Iniziare gli allenamenti solo dopo avere completato il montaggio dell’attrezzo.
4B
6B
4B
6B
6
1A Vite passante (B28)
M8x50 - 4 pz.
2A Vite a testa tonda (B23)
M6x15 - 8 pz.
3A Dado autobloccante
(B29) M8 - 4 pz.
4A Rondella curva (B30)
M8x20x1.5T - 4 pz.
5A Vite a croce (B21)
M5x16 - 22 pz.
6A Chiave a brugola /
cacciavite
7A Vite a testa cava esago-
nale (B19) M8x25 - 2 pz.
9A Chiave a brugola
M5 - 1 pz.
1B Vite a testa cava esago-
nale (B24) M8x92 - 2 pz.
2B Vite esagonale (B32)
M8x16 - 6 pz.
3B Vite esagonale (B14)
M8x20 - 4 pz.
4B Rondella curva (B30)
M8x20x1.5T - 8 pz.
5B Dado autobloccante
(B29) M8 - 2 pz.
6B Vite a testa cava esago-
nale (B13) M8x16 - 8 pz.
7B Rondella (B33)
Ø5/16"xØ20x2.0T - 8 pz.
È possibile utilizzare attrezzi diversi solo se corrispondenti alle speciche riportate!
Montaggio
Passo 1: montaggio delle guide
di scorrimento
Fissare le guide di scorrimento ai supporti poste-
riori del telaio principale usando otto viti a testa
cava esagonale M8x16 (6B) ed otto rondelle curve
Ø20xØ8x1.5T (4B).
Passo 2: montaggio dei tappi di
copertura
Inserire i tappi di copertura (C28/C29) nelle aperture
su entrambi i lati dei supporti anteriore e posteriore.
I tappi di copertura vanno inseriti in queste posizioni:
Supporto anteriore con rulli di trasporto
Tappo di copertura C29 – sinistro / tappo di copertura
C28 – destro
Supporto posteriore
Tappo di copertura C28 – sinistro / tappo di copertura
C29 – destro
Guide di scorrimento
Telaio principale
Telaio principale
3B
3B
Basisrahmen
A03
5B
A05
5B
7B
7B
1B
1B
A04
A06
7
ITA
Passo 3: montaggio del supporto verticale
Collegare il cavo (D04) che sporge dal supporto verticale (A02) al cavo (D05) che sporge dal telaio principale
(A01).
Fissare il supporto verticale (A02) al telaio principale con quattro viti a testa esagonale M8x20 (3B).
ATTENZIONE:
Durante il montaggio, assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi di collegamento (D04/D05).
Passo 4: lubricazione dei perni
Lubricare con cura i perni indicati in gura, posti sul supporto verticale (A02)
e sul telaio principale (A01) con il lubricante fornito in dotazione o altro lubri-
cante per ingranaggi.
Passo 5: montaggio delle impugnature basculanti, mecca-
nismi basculanti e delle pedaliere
Passo 5.1: montaggio delle impugnature basculanti sui meccanismi delle pedaliere
Fissare il supporto inferiore dell’impugnatura basculante destra (A04) al supporto anteriore del meccanismo del-
la pedaliera destra (A06) con una vita a testa cava esagonale M8x92 (1B), una rondella 5x16” (7B) e un dado
autobloccante M8 (5B). Questo fornisce un giunto mobile.
ATTENZIONE:
Non stringere a fondo il dado autobloccante M8 (5B). Vericare che il dado sia ssato ma che consenta al giun-
to mobile di ruotare liberamente.
Ripetere la stessa procedura per ssare l’impugnatura basculante sinistra (A03) al meccanismo della pedaliera
sinistra (A05).
Montaggio
Telaio principale
Telaio principale
Telaio principale
Perno
Perno
Perno
Perno
Lubricant
2B
2B
7B
7B
A08
A07
A04
2B
A06
2B
7B
A02
C1
7B
8
Passo 5.2: montaggio delle barre di scorrimento
Inserire il supporto anteriore della barra di scorrimento destra (A08) nel piccolo perno posto sul lato destro del
volano sul telaio principale, e posizionare i rulli sulle due guide di scorrimento di destra. Fissare la barra di scor-
rimento destra (A08) con una vite esagonale M8x16 (B32) e una rondella 5/16” (B32).
Ripetere la sequenza per ssare la barra di scorrimento sinistra (A07).
Passo 5.3: montaggio dei tubi basculanti e delle pedaliere
Riprendere le impugnature basculanti e i meccanismi delle pedaliere (A04/A06) montati in precedenza nel punto
5.1. Inserire l’alloggiamento dell’impugnatura basculante (A04) sull’asse che sporge sul lato destro del suppor-
to verticale (A02), quindi inserire l’asse che sporge sul lato posteriore della pedaliera (A06) nell’alloggiamento
posto sulla barra di scorrimento destra (A08).
ATTENZIONE:
Durante l’inserimento dell’impugnatura basculante (A04), assicurarsi che l’asse posto sul supporto verticale
(A02) sia correttamente centrato – vedi gura 1.
Fissare l’impugnatura basculante con una vite esagonale M8x16 (2B) e una rondella 5/16” (7B). Fissare quindi
la barra della pedaliera (A06) con una vite esagonale M8x16 (2B) e una rondella 5/16” (7B). Inserire quindi un
tappino di copertura (C11) su ogni vite esagonale.
Ripetere la procedura per montare l’impugnatura basculante sinistra e la barra della pedaliera sinistra (A03/
A05).
Fig. 1
Corretto Errato
Montaggio
C32
C33 5A
5A
9
ITA
Passo 6: montaggio delle coperture delle barre di scorrimento
Fissare la copertura della barra di scorrimento (C21) sul lato anteriore della barra di destra con due viti a croce
(5A). Ripetere la procedura per la barra di scorrimento sinistra.
Passo 7: montaggio delle coperture dei rulli di scorrimento
Fissare le due coperture dei rulli di scorrimento (C32 sinistro / C33 destro) alla barra di scorrimento destra su-
bito sopra ai rulli stessi, usando quattro viti a croce (5A). Ripetere la procedura per ssare le coperture dei rulli
sulla barra di scorrimento sinistra.
Montaggio
D04
A02
7A
A15
A13
A04
A03
A14
1A
1A
4A 4A
3A 3A
10
Passo 8: montaggio del manubrio sso
Far passare il cavo (D04) che sporge dal lato superiore del supporto verticale (A02) e i cavi che sporgono dal
manubrio sso (A15) attraverso il foro posto sul supporto del pannello di controllo.
Far sporgere i cavi solo quanto utile per collegarli al pannello di controllo. Fissare quindi il manubrio sso (A15)
sul lato superiore del supporto verticale (A02) con due viti a testa cava esagonale M8x25 (7A).
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi durante il montaggio del manubrio sso.
Passo 9: montaggio delle impugnature basculanti
Inserire l’impugnatura sinistra (A13) sul supporto posto sul meccanismo basculante sinistro (A03), e quindi
l’impugnatura destra (A14) sul supporto posto sul meccanismo basculante destro (A04). Le impugnature sono
contrassegnate con un adesivo che le rende semplici da identicare. Fissare entrambe le impugnature con una
vite passante M8x50 (1A), una rondella curva M8 (4A) e un dado autobloccante (3A) per ciascun lato.
Montaggio
C18
C17
A04
5A
A14
5A
C07
C08
5A
11
ITA
Passo 10: montaggio della copertura del supporto verticale
Fissare le due parti della copertura del supporto verticale (C07-sinistra / C08-destra) nel punto di giunzione tra il
supporto verticale (A02) ed il telaio principale, usando due viti a croce M5x16 (5A).
Passo 11: montaggio delle coperture delle impugnature basculanti
Fissare due coperture delle impugnature basculanti (C17-sinistra / C18-destra) nel punto di giunzione tra l’impu-
gnatura basculante destra (A14) ed il meccanismo basculante destro (A04), usando quattro viti a croce M5x16
(5A). Ripetere la procedura per ssare la copertura tra l’impugnatura basculante sinistra (A13) ed il meccanismo
basculante sinistro (A03).
Montaggio
A15
B15
A02
12
Passo 12: montaggio dei pedali
Montare i due pedali (C12) sui supporti posteriori della pedaliera sinistra e
destra (A05-sinistra / A06-destra), usando quattro viti M6x15 (2A), e quindi
inserire quattro tappini di copertura (C34) sugli alloggiamenti delle viti posti
sui pedali (C12).
Passo 13: montaggio del vano portabottiglia
Svitare e rimuovere le due viti M5 (B15) dal supporto verticale (A02).
Fissare il vano portabottiglia (C27) al supporto verticale (A02) usando le viti
M5 (B15) appena rimosse.
Montaggio
Passo 14: montaggio del pannello di controllo
Far passare i cavi attraverso il supporto del pannello di controllo
Collegare i cavi che sporgono dal supporto verticale con i cavi corrispondenti sul pannello di controllo
Inlare la lunghezza in eccesso dei cavi all’interno del supporto verticale
Fissare il manubrio sso con l’aiuto di una seconda persona che tiene il pannello di controllo sollevato in
prossimità del supporto verticale.
Svitare le quattro viti (B17) sul lato posteriore del pan-
nello di controllo (D02). Collegare i cavi che sporgono
dal pannello di controllo (D02) con i cavi che sporgo-
no dal manubrio sso (A15).
Si prega di notare che i due cavi di connessione dei
sensori palmari di pulsazioni hanno connettori identici,
e non fa alcuna dierenza l’ordine di connessione. Gli
altri cavi sono facilmente identicabili in base ai con-
nettori dedicati. Fissare il pannello di controllo (D02)
al supporto del pannello posto sul manubrio sso
(A15), usando quattro viti a croce (B17).
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non piegare o danneggiare i cavi.
13
ITA
Livellamento dell’attrezzo
Trasporto
Assicurarsi che l’attrezzo sia dritto e livellato. Per compensare eventuali piccole imperfezioni del pavimento,
l’attrezzo è dotato di piedi di appoggio regolabili, posti sul lato posteriore della base. Per assicurare il corretto
livellamento dell’attrezzo, avvitare i piedi di appoggio no in fondo e quindi, se necessario, regolarli per livella-
re perfettamente l’attrezzo. In caso i piedi regolabili non garantiscano un corretto livellamento dell’attrezzo in
alcuna posizione, vericare la supercie di appoggio ed eventualmente scegliere un diverso posizionamento per
la cyclette ellittica, per garantire un corretto livellamento e la massima sicurezza..
Il lato anteriore dell’attrezzo è dotato di rulli di trasporto per renderne lo spostamento semplice e sicuro. Per
spostare l’attrezzo, posizionarsi sul lato posteriore ed aerrare la maniglia sulla base del telaio con entrambe le
mani. Sollevare quindi il lato posteriore no a quando il peso appoggia direttamente sui rulli di trasporto. Spo-
stare quindi l’attrezzo nella posizione desiderata. Durante il sollevamento, trasporto e posizionamento a terra,
assicurarsi di avere un corretto appoggio per i piedi.
Posizione A
Posizione B
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appoggio
regolabili
Piedi di appoggio
regolabili
14
Posizionare l’attrezzo in modo da lasciare uno spazio di sicurezza su tutti i lati, di minimo 100 cm sui due lati, e
100 cm davanti e dietro l’attrezzo stesso
Questo attrezzo è progettato per utilizzo in ambiente interno, in aree con umidità ridotta e temperatura control-
lata. L’utilizzo o il deposito in ambienti umidi, come saune, piscine, ecc, e in ambiente esterno, come balconi,
terrazze, aree scoperte, garage ecc, non è consentito. In questo tipo di ambienti l’umidità prevalente e le basse
temperature possono causare danni ai componenti elettronici, corrosione e ruggine. Le condizioni di garanzia
non coprono danni causati da questo tipo di condizioni ambientali.
Posizionare l’attrezzo in ambiente con umidità ridotta, temperatura controllata e supercie piana, sia per l’u-
tilizzo che per il deposito quando non in uso. Per la vostra personale sicurezza e benessere, assicurarsi che
l’ambiente dove vi allenate sia ben ventilato, per garantire una adeguata ossigenazione. Prima di utilizzare
nuovamente l’attrezzo dopo un periodo di inattività, assicurarsi che tutte le viti siano ssate saldamente.
ATTENZIONE
Spegnere l’attrezzo e rimuovere il cavo dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia,
manutenzione, riparazione o simile. Vericare accuratamente che l’attrezzo sia scollegato dall’alimentazione di
rete e spento prima di iniziare qualsiasi intervento. Ricollegare il cavo di alimentazione solo dopo avere termina-
to l’intervento, e avere correttamente e completamente rimontato l’attrezzo.
Pulizia
Pulire l’attrezzo con cura dopo ogni sessione di allenamento, usando un panno umido e detergente neutro.
Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Una pulizia regolare contribuisce in modo signicativo al corretto
funzionamento e a una vita utile più lunga per l’attrezzo. Il sudore, se non rimosso prontamente dalle superci,
causa corrosione e ruggine. Per questo motivo, dopo ciascuna sessione di allenamento, vericare se le super-
ci dell’attrezzo sono bagnate di sudore o altri liquidi, e pulire prontamente le superci bagnate.
ATTENZIONE: Eventuali danni provocati dal contatto con liquidi o sudore non sono in alcun caso coperti dalla
garanzia. Durante l’allenamento, assicurarsi sempre che i componenti interni dell’attrezzo e del pannello di
controllo non vengano in contatto con liquidi.
Manutenzione
Verica degli elementi di ssaggio
Vericare che le viti, dadi e bulloni siano correttamente saldati almeno una volta al mese, e stringerli se neces-
sario.
Lubricazione delle guide di scorrimento
La parte superiore delle guide di scorrimento va lubricata regolarmente. Pulire le guide con un panno umido
e detergente neutro. Per una pulizia professionale, consigliamo l’utilizzo dello spray sgrassatore MAXXUS®.
Asciugare le guide di scorrimento con cura ed applicare uno strato sottile di lubricante siliconico oppure di
lubricante spray MAXXUS®.
In caso di utilizzo frequente, le guide di scorrimento vanno pulite e lubricate una volta alla settimana. In caso
di rumori da attrito durante l’allenamento, lubricare immediatamente le guide di scorrimento. I prodotti per la
pulizia e manutenzione dell’attrezzo sono disponibili sul nostro shop online www.maxxus.com.
Lubricazione dei perni del supporto verticale e del volano
I due perni orizzontali posti sul supporto verticale e gli assi del volano vanno lubricati ogni sei mesi con grasso
multifunzione – vedi istruzioni di montaggio.
Distanza di sicurezza
Posizionamento e deposito
Manutenzione e cura
15
ITA
Alimentatore di rete
Collegare il cavo dell’alimentatore fornito in dotazione alla presa posta sul lato anteriore del telaio principale
dell’attrezzo. Collegare quindi il cavo ad una presa di corrente.
ATTENZIONE
Questo attrezzo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra ed installata da un tecnico certica-
to. Non utilizzare adattatori per il collegamento dell’attrezzo alla presa di corrente. Se è necessario l’uso di una
prolunga, questa deve essere conforme agli standard DIN, alle regole e linee guida VDE, e alle norme in vigore
nel relativo stato dell’Unione Europea o del Paese membro dello Spazio Economico Europeo.
Collegamento dell’attrezzo
ATTENZIONE
Prima di collegare l’alimentatore, vericare che sia il corretto alimentatore fornito in dotazione. L’utilizzo di ali-
mentatori diversi può causare danni ai componenti elettrici, che non sono coperti dalla garanzia.
Collegare sempre l’alimentatore all’attrezzo prima di inserirlo nella presa di corrente. Per scollegare l’attrezzo,
rimuovere l’alimentatore dalla presa di corrente prima di rimuovere il cavo dall’attrezzo.
Accensione dell’attrezzo
Collegare il cavo di alimentazione all’attrezzo e poi inserire l’alimentatore nella presa di corrente. Il display del
pannello di controllo si accende automaticamente. Se l’attrezzo è già collegato alla rete elettrica ma il display è
in modalità stand-by, per attivarlo è suciente premere qualsiasi pulsante o muovere i pedali.
Spegnimento dell’attrezzo
Il display del pannello di controllo entra in modalità stand-by dopo 4 minuti di inattività. Al termine di una sessio-
ne di allenamento, scollegare sempre l’attrezzo dalla rete. Rimuovere sempre prima l’alimentatore dalla presa di
corrente e poi scollegarlo dall’attrezzo.
Alimentazione elettrica
RECOVERY
BODYFAT
RESET
START/STOP
MODE
16
Il display del pannello di controllo fornisce informazioni sui seguenti parametri di allenamento:
TIME (durata)
Nel caso venga impostata una durata come parametro di riferimento per la sessione di allenamento, il pannello di controllo esegue un
conto alla rovescia no a “00:00”. La durata dell’allenamento può essere impostata da 01:00 a 99:00 minuti con incrementi o decre-
menti di un minuto. Nel caso non venga impostata una durata come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza il
tempo trascorso dall’inizio della sessione da 00:00 ad un massimo di 99:00 minuti.
DISTANCE (distanza)
Visualizza la distanza percorsa in km. Nel caso venga specicata una distanza come parametro di allenamento, il pannello di controllo
esegue un conto alla rovescia no a 0,00. La distanza può essere impostata da 1,0 a 99,0 km con incrementi o decrementi di 1,0 km.
Nel caso non venga impostata una distanza come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza la distanza percorsa
dall’inizio della sessione da 0,0 ad un massimo di 99,0 km.
CALORIES* (consumo calorico)
Visualizza il consumo calorico in Kcal. Nel caso venga impostato un consumo calorico come parametro di riferimento per la sessione di
allenamento, il pannello di controllo esegue un conto alla rovescia no a 0 calorie. Il consumo calorico per la sessione di allenamento
può essere impostato da 10 a 990 Kcal con incrementi o decrementi di 10 Kcal. Nel caso non venga impostato un consumo calorico
come parametro di allenamento, il pannello di controllo visualizza le calorie consumate dall’inizio della sessione da 0 ad un massimo di
990 Kcal.
PULSE (frequenza cardiaca)
In caso di utilizzo dei sensori palmari, visualizza le pulsazioni attuali in battiti al minuto. In caso di utilizzo di una fascia toracica con
cardiofrequenzimetro (disponibile come accessorio opzionale), visualizza la frequenza cardiaca attuale in battiti al minuto.
SPEED (velocità)
Visualizza la velocità attuale in km / h. Il valore della velocità viene visualizzato alternatamente al valore dei giri al minuto (RPM), nello
stesso campo del display.
Giri al minuto – RPM
Visualizza le rotazioni del volano al minuto del volano (RPM). Il valore delle rotazioni al minuto viene visualizzato alternatamente al
valore della velocità (SPEED), nello stesso campo del display.
Livello di resistenza LEVEL
Visualizza il livello attuale di resistenza selezionata, compresa tra livello 1 e 16.
Potenza WATT**
Visualizza la potenza generata in watt (WATT).
Pannello di controllo
Porta USB per ricarica
dispositivi
Display LCD
Vano porta
smartphone o tablet
Selettore a rotazione
Pulsante RESET
Pulsante START/STOP
Monitoraggio pulsazioni in
recupero
Analisi grasso corporeo
17
ITA
Pannello di controllo
* Nota riguardo al calcolo delle calorie
Il calcolo delle calorie consumate si basa su una formula generica. Non è possibile stabilire l’esatto consumo calorico di ciascun individuo in
quanto questo richiederebbe l’inserimento di una grande quantità di dati personali. Il consumo calorico è un valore approssimativo e non deter-
minato individualmente per ciascun utente.
** Nota riguardo alla visualizzazione dei Watt
Questo attrezzo è idoneo all’allenamento, e non per scopi terapeutici. Per questo motivo, il valore dei Watt generati non è calibrato, e il valore a
display potrebbe non coincidere con la potenza eettiva generata.
Pulsanti
Pulsante START/STOP
Funzione di avvio START: Avvio del programma di allenamento selezionato.
Attiva la funzione di avvio rapido QUICK START.
Funzione pausa PAUSE: Premendo il pulsante START / STOP durante l’allenamento, il display entra
in modalità pausa, consentendo di interrompere l’allenamento. Per riprendere
la sessione, premere nuovamente il pulsante START / STOP.
Pulsante RESET
Tenere premuto il pulsante RESET per più di 5 secondi per resettare tutti i valori a zero. Per cambiare utente,
premere il pulsante START / STOP per uscire dal programma di allenamento in corso, e quindi tenere premuto il
pulsante RESET no a quando il display LCD si accende nuovamente.
Selettore rotante
Funzione rotante: – Selezione dei parametri di allenamento.
– Inserimento dati utilizzatore (ad es. l’età).
– Modica del livello di resistenza.
Funzione a pressione: – Conferma della selezione.
Pulsante RECOVERY
Pulsante per avviare la misurazione delle pulsazioni in fase di recupero.
Misurazione grasso corporeo – FAT
Pulsante per avviare la misurazione del grasso corporeo.
Selezione dell’utilizzatore
All’accensione, il display indica “U1”. Sono disponibili quattro proli utente personalizzabili da U1 a U4. I proli
sono salvati in memoria con i dati relativi a ciascun utilizzatore.
Selezione di un prolo utente
Ruotare il selettore per selezionare il prolo desiderato, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione del sesso dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare il sesso, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione dell’età dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare l’età, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione della statura dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare la statura, e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Selezione del peso dell’utilizzatore
Ruotare il selettore per selezionare il peso, e confermare la selezione premendo il selettore rotante. Dopo avere
confermato il peso dell’utilizzatore, il display automaticamente visualizza il menu di selezione del programma di
allenamento.
Nel caso sia già stato creato il prolo utente, selezionarlo ruotando il selettore. Vericare i dati di sesso, età,
statura e peso. Se i dati sono corretti, confermare ciascun dato premendo il selettore rotante. Per modicare i
dati visualizzati, agire sul selettore rotante e confermare al termine della selezione premendo il selettore stesso.
Pannello di controllo
18
Funzione di avvio rapido Quick Start
Accendere il pannello di controllo premendo il pulsante START / STOP. Il tempo di allenamento inizia a scorrere,
e la sessione di allenamento può iniziare immediatamente. Durante l’allenamento, è possibile regolare l’inten-
sità di resistenza girando il selettore rotante in senso orario o antiorario per variare il livello di resistenza da 1
a 16. Dato che in questa modalità non viene specicato alcun parametro per l’allenamento, la sessione deve
essere terminata manualmente.
Allenamento manuale – MANUAL
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. In caso lampeggi un
campo dierente, selezionare “M” ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione
premendo il selettore rotante.
Passo 2: impostazione livello di inclinazione
Il valore “LEVEL” lampeggia a display. Selezionare il livello di resistenza desiderato da 1 a 16 ruotando il selet-
tore in senso orario o antiorario. Questo parametro si può modicare in qualsiasi momento durante la sessione
di allenamento. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione dei parametri di allenamento
A questo punto è possibile selezionare tre diversi parametri di allenamento:
Durata (TIME):
Il valore del campo “TIME” lampeggia a display. Per selezionare una durata come parametro di allenamento,
impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare una durata compresa
tra 1:00 e 99:00 minuti. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una durata come parametro per la sessione di allenamento, premere il
selettore rotante per confermare il valore di durata nel campo “TIME” corrispondente a “00:00”.
Distanza (DISTANCE):
Il valore del campo “DISTANCE” lampeggia a display. Per selezionare una distanza come parametro di allena-
mento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare una distanza
compresa tra 0,1 e 99, km. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una distanza come parametro per la sessione di allenamento, premere il
selettore rotante per confermare il valore di distanza nel campo “DISTANCE” corrispondente a “0,00”.
Consumo calorico (CALORIES):
Il valore del campo “CALORIES” lampeggia a display. Per selezionare un consumo calorico come parametro
di allenamento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impostare un
consumo calorico compreso tra 10 e 990 Kcal. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare un consumo calorico come parametro per la sessione di allenamento, pre-
mere il selettore rotante per confermare il valore nel campo “CALORIES” corrispondente a “0”.
Nota:
Non ha alcun senso impostare più di un parametro per una singola sessione di allenamento, in quanto l’attrezzo
si ferma al raggiungimento del primo parametro utile.
Passo 4: inserimento della frequenza cardiaca massima
Il valore del campo “PULSE” lampeggia a display. Per selezionare una frequenza cardiaca di riferimento come
parametro di allenamento, impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. È possibile impo-
stare una frequenza cardiaca compresa tra 30 e 220 battiti al minuto. Nel caso la frequenza cardiaca in allena-
mento superi il valore determinato, il pannello di controllo emette un allarme sonoro. Confermare la selezione
premendo il selettore rotante.
Nel caso non si desideri specicare una frequenza cardiaca come parametro per la sessione di allenamento,
premere il selettore rotante per confermare il valore di pulsazioni nel campo “PULSE” corrispondente a “0”.
Passo 5: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento. L’allenamento termina automaticamente al rag-
giungimento del parametro impostato.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
Selezione del livello di resistenza
Durante l’allenamento è possibile regolare l’intensità di resistenza dell’attrezzo ruotando il selettore in senso
orario o antiorario per scegliere il livello di resistenza da livello 1 a livello 16.
Pannello di controllo
P1 P5
P9
P2 P6
P11
P10
P3
P7 P12
P4
P8
19
ITA
Pannello di controllo
Programmi di allenamento preimpostati da P1 a P12
Il pannello di controllo è dotato di dodici programmi di allenamento preimpostati, selezionabili a scelta. I pro-
grammi preimpostati non possono essere modicati. L’utilizzatore può scegliere l’intensità di allenamento per
ciascun programma, per adattarlo all’attuale condizione sica.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma
desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario.
Passo 2: impostazione livello di inclinazione
Selezionare il livello di resistenza desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la
selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione della durata
Il valore “TIME” lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in
senso orario o antiorario, con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00
minuti.
Passo 4: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
Selezione del livello di resistenza
Durante l’allenamento è possibile regolare l’intensità di resistenza dell’attrezzo ruotando il selettore in senso
orario o antiorario per scegliere il livello di resistenza da livello 1 a livello 16.
Pannello di controllo
20
Programma di allenamento personalizzato (USER)
In questo programma è possibile salvare le impostazioni in modo permanente.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma “U” ruotan-
do il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 2: programmazione dei segmenti di allenamento
Il primo di otto segmenti di allenamento lampeggia a display. Impostare il livello di resistenza desiderato, compreso tra
il livello 1 e 16, per il primo segmento di allenamento, ruotando il selettore in senso orario o antiorario, e confermare la
selezione premendo il selettore rotante. A questo punto, il secondo segmento di allenamento lampeggia a display. Ripetere
la procedura per questo segmento e per i successivi no al totale di otto segmenti. Dopo avere confermato le impostazioni
dell’ultimo segmento, il programma personalizzato viene salvato in memoria.
Passo 3: selezione della durata
Il primo segmento di allenamento lampeggia nuovamente a display, premere il selettore rotante no a quando il valore
“TIME” lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in senso orario o
antiorario, con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00 minuti.
Passo 4: inizio dell’allenamento
Premere il pulsante START / STOP per iniziare l’allenamento.
Termine della sessione di allenamento
L’allenamento termina automaticamente al raggiungimento del parametro impostato.
NOTA:
Per cambiare i parametri impostati per il programma personalizzato, accendere il pannello di controllo e selezionare il pro-
gramma “U” ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante. Il pri-
mo segmento di allenamento lampeggia nuovamente a display. Premere il selettore rotante no a quando il valore “TIME”
lampeggia a display. Selezionare la durata della sessione di allenamento ruotando il selettore in senso orario o antiorario,
con incrementi e decrementi di un minuto, in un intervallo compreso tra 1:00 e 99:00 minuti. Premere il pulsante START /
STOP per iniziare l’allenamento.
Programmi con monitoraggio frequenza cardiaca (HRC – Heart Rate Controlled Program)
Questi programmi consentono un allenamento in funzione della frequenza cardiaca impostata dall’utente, che viene
costantemente monitorata dal pannello di controllo, confrontandola con la frequenza cardiaca raggiunta in allenamento.
Se la frequenza cardiaca è inferiore alla frequenza impostata per il programma, l’attrezzo automaticamente incrementa la
resistenza. Se la frequenza cardiaca è superiore al valore impostato, l’attrezzo automaticamente diminuisce la resistenza.
Il programma funziona in modo ottimale solo in presenza di un segnale costante e corretto del battito cardiaco. Per questo
motivo, i programmi con monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere utilizzati solo con l’ausilio di una fascia
toracica con cardiofrequenzimetro senza codica, disponibile come accessorio. Non è possibile utilizzare questi programmi
con i soli sensori palmari. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Monitoraggio della frequenza cardiaca”.
Passo 1: selezione programma
All’accensione dell’attrezzo, la lettera “M” lampeggia nel campo superiore del display. Selezionare il programma con il sim-
bolo del cuore ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 2: inserimento età dell’utilizzatore
La lettera “A” e il valore “25” lampeggiano a display. Inserire l’età dell’utilizzatore in un intervallo compreso tra 1 e 99 anni,
ruotando il selettore in senso orario o antiorario. Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Passo 3: selezione del programma HRC
Premendo i pulsanti UP / DOWN, è possibile selezionare uno dei seguenti programmi HRC:
50% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 50% rispetto al valore massimo
75% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 75% rispetto al valore massimo
90% - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento del 90% rispetto al valore massimo
TA - allenamento con frequenza cardiaca di riferimento personalizzata
Si prega di leggere con attenzione la sezione “Monitoraggio della frequenza cardiaca” del manuale.
Selezionare il programma desiderato ruotando il selettore in senso orario o antiorario.
Nel caso venga scelto un programma con frequenza cardiaca del 55%, 75% o 90%, il valore corrispondente viene visualiz-
zato a display.
Confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Per selezionare un valore personalizzato di frequenza cardiaca, ruotare il selettore in senso orario o antiorario per visualiz-
zare il programma TA e confermare la selezione premendo il selettore rotante.
Il campo PULSE lampeggia a display con il valore “100”. Impostare il valore ruotando il selettore in senso orario o antiora-
rio. È possibile impostare una frequenza cardiaca compresa tra 30 e 220 battiti al minuto. Confermare la selezione premen-
do il selettore rotante.
Pannello di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maxxus Crosstrainer CX 6.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente