Eurotherm EMC Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2-1
Capitolo 2 INSTALLAZIONE & AVVIO
In questo capitolo si trovano importanti informazioni di sicurezza e EMC e le direttive di
installazione, configurazione e avvio del regolatore
Questi sono gli argomenti principali:
Informazioni di sicurezza e EMC (§1)
Disimballo(§2)
Installazione (§3)
Collegamenti (§4)
Esempio di circuiti I/O (§5)
Accensione (§6).
1 INFORMAZIONI DI SICUREZZA & EMC
Leggete questa parte prima dell’installazione dello strumento.
Questo strumento e’ conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla Sicurezza e EMC.
Assicurarsi del rispetto di tale direttiva e’ comunque compito dell’installatore.
Requisiti di installazione EMC
Questa unita’ e’ conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/EEC, emendata dalla93/
68/EEC.
Questa unita’ soddisfa gli standard di immunita’ ed emissioni per ambienti industriale.
Per assicurare la conformita’ alla Direttiva Europea EMC andranno osservate alcune
precauzioni:
Guida Generale Riferirsi alla Guida di Installazione EMC Eurotherm Process
Automation (Part No. HG 083 635 U001).
Rele’ di Uscita Usando rele’ o uscite Triac si consiglia l’uso di un filtro per
emissioni condotte . I requisiti del filtro dipendono dal tipo di carico installato Si
consiglia comunque l’uso di uno Schaffner FN321 o FN612.
Uso con prese di alimentazione standard. Se l'unita' e' inserita in una
presa standard, richiedera' probabilmente la conformita' agli standard per emissioni
commerciali e industriali leggere. In tal caso andra' installato un filtro adatto. Sono
consigliabili gli Schaffner FN321 e FN612.
Percorso dei Fili. Per ridurre il pick up del disturbo elettrico , i connettori a bassa
tensione DC e i collegamenti del sensore di ingresso devono essere collegati lontano
Ch2 §1.1
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
2-2
da cavi ad alta tensione. Laddove cio’ sia impossibile, usate cavi schermati con la
schermatura collegata a terra a entrambe le estremita’.
1.2 Rquisiti di sicureza dell'installazione
Il regolatore si conforma alla Direttiva Europea sulla Bassa Tensione 73/23/EEC,
emendata dalla 93/68/EEC, con l'applicazione dello standard EN61010-1:1993/A2:1995.
Personale
L’installazione deve essere eseguita solo da personale qualificato
1.2.2 Messa a terra
NOTA. Un terminale di terra protettivo (vd. il simbolo), contrariamente
a uno funzionale, e' collegato alle parti conduttive a scopo di sicurezza,
e va collegato a un sistema di messa a terra esterno di protezione.
Vanno osservate le seguenti misure di sicurezza:
Prima degli altri collegamenti, il terminale di terra va collegato a un sistema protettivo
esterno di messa a terra.
Se e', probabile un danneggiamento della protezione, le unita' vanno rese non - opera-
tive Si consulti comunque il fornitore.
Il collegamento di alimentazione va terminato in modo che, il cavo di terra sarebbe
l'ultimo a scollegarsi se l'apparecchiatura dovesse spostarsi dai montanti.
ATTENZIONE!
Qualunque interruzione del conduttore protettivo nell' unita', o del sistema esterno
di messa a terra, o qualunque scollegamento del morsetto di terra rendera' l'unita'
pericolosa da usare in condizioni di guasto . L'interruzione volontaria e' proibita.
1.2.3 Collegamenti esterni
Collegare il regolatore in osservanza alle informazioni fornite nel manuale. I collegamenti
debbono accordarsi a tutte le norme locali di collegamento. Qualsiasi
collegamento‘Hazardous Live’ (vd. EN61010) va fissato in modo adeguato.
1.2.4 Dispositivo di scollegamento
Per accordarsi agli standard di sicurezza EN61010, le unita' possiedono uno dei seguenti
dispositivi di scollegamento, a portata di mano dell'operatore.
Un interruttore di circuito conforme ai requisiti IEC947-1 e IEC947-3
Un accoppiatore separato scollegabile a mano
Una spina separata, da accompagnarsi con una apposita presa dell'edificio
Ch2 §1.2.4
Installazione e Avvio
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
1.2.5 Protezione dalle sovracorrenti
Per proteggere l'unita' dalle sovracorrenti, l'alimentazione AC e le uscite di potenza vanno
collegate attraverso fusibili esterni indipendenti o interruttori esterni al circuito . Si
consiglia un cavo minimo di 0.5mm
2
o 16awg. Usate fusibili indipendenti
per l'alimentazione e per ogni rele' di uscita. Fusibili adatti sono di tipo T, (IEC 127 time-
lag );
Alimentazione dello strumento: da 85 a 264Vac, 2A, (T).
Rele' di uscita: 2A (T).
1.2.6 Categoria di installazione
L'unita' NON va collegata a un alimentatore trifasico con collegamenti a stella non
scaricati a terra. In condizioni di guasto tale alimentatore potrebbe raggiungere 264Vac
rispetto alla terra e l'unita' non sarebbe sicura.
I transienti di tensione sui collegamenti di alimentazione e tra questi e la terra, non
debbono superare 2.5kV. Se cio' dovesse accadere i circuiti di 'alimentazione e i circuiti di
carico dovra' includere dispositivi di limitazione dei transienti.
1.2.7 Inquinamento Conduttivo
L’inquinamento elettricamente conduttivo (polvere di carbonio, condensa) deve essere
escluso dalla cabina in cui viene montata l’unita’. Per assicurare una atmosfera adatta,
installate un filtro nella presa d’aria della cabina Laddove sia probabile la condensa, ad
es. a basse temperature inserire nella cabina un riscaldatore controllato da un termostato.
1.2.8 Aereazione
Assicurarsi che il quadro in cui si trova l’unita’ offra una aereazione e un riscaldamento
adeguati per mantenere la condizione dell’unita’ nei limiti indicati dalle Specifiche (Vd.
Cap.17).
1.2.9 Precauzioni contro le scariche elettrostatiche
Attenzione
Sensibilita’ elettrostatica Alcune schede dei circuiti nell’unita’ contengono
componenti sensibili a livello elettrostatico. Per non causare danni prima di
maneggiare le schede assicurarsi che il luogo di lavoro, il personale e la scheda si
conformino alle direttive di sicurezza elettrostatica. Tenere le schede alle
estremita’. Non toccare i connettori
1.2.10 Simboli di Sicurezza
Hanno i seguenti significati:
Ch2 §1.2.9
Installazione e Avvio
2-3
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
Buon Mantenimento del Prodotto
Per mantenere le unita’ in buone condizioni seguire le istruzioni:.
1.3.1 Uso scorretto dell’unita’
Se usate lo strumento in modo non conforme a quanto detto nel Manuale o da Eurotherm
Process Automation, la protezione offerta dallo strumento potrebbe risultare danneggiata.
1.3.2 Manutenzione e Riparazioni
L’unita’ non contiene parti la cui manutenzione possa essere effettuata dall’Utente
Contattare Eurotherm Process Automation per riparazioni eventuali.
1.3.3 Istruzioni per la Pulitura
Usare un aspirapolvere antistatico adattabile per mantenere pulite l’unita’ e le prese d’aria
associate. Pulite il pannello frontale con un panno umido. Per togliere i grassi potete
anche usare un detergente delicato, non abrasivo o aggressivo.
!
AC DC
Attenzione! Alta
Tensione
Morsetto di
protezione di
terra
Attenzione: Vd.
Manuale
Ch2 §1.3.3
2-4
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Ch2 §2.2
2 DISIMBALLO
Disimballate lo strumento e gli accessori controllandone eventuali danni. Si consiglia di
conservare, per futuri trasporti, l'imballaggio originale. Qualora sussistano evidenti danni
dovuti al trasporto, contattare Eurotherm Process Automation entro 72 ore conservando
l'imballaggio per un eventuale controllo da parte dei responsabili Eurotherm.
PRECAUZIONI DI UTILIZZO
Attenzione!
Sensibilita’ elettrostatica Alcune schede dei circuiti nell’unita’ contengono
componenti sensibili a livello elettrostatico. Per non causare danni prima di
maneggiare le schede assicurarsi che il luogo di lavoro, il personale e la scheda si
conformino alle direttive di sicurezza elettrostatica. Tenere le schede alle
estremita’. Non toccare i connettori
2.2 Contenuti del pacchetto
Controllare i contenuti in base ai codici d'ordine, e alle etichette dei componenti, che sono:
Etichetta esterna. Codice d'ordine dello strumento, numero di serie, hardware e soft-
ware .
Etichetta confezione antistatica. Codice d'ordine dello strumento, numero di serie,
hardware e software .
Etichette della custodia. Una esterna e una interna: codice d'ordine della custodia e di
vendita dello strumento.
Etichetta dello strumento. Identica a quella delle confezione antistatica.
2-5
Installazione e Avvio
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
71.5143
235
15.3
1.5 - 25
+1
– 0
138
68
+0.7
– 0
144
72
DIN
43700
mm
67.5
43.5
2.25
137.4
Apertura del panmnello
Copertura morsettiere
Cable access
Fig.2-1 Dimensioni
Panel section
Mounting clamp Cable access
NOTA. Togliere le coperture morsettiere
prima di inserire la custodia nel pannello.
Ch2 §3.1
3 INSTALLAZIONE
3.1 Dimensioni
Installazione e Avvio
2-6
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
2-7
Installazione e Avvio
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
2-8
morsettiere, e l'accesso per il cablaggio.
3.2 Layout meccanico
Fig. 2-2 offre una panoramica del layout meccanico dell’unita’
I pcb dello strumento sono allocate in una coppia di guide pcb di plastica — superiore e
inferiore— connesse all’assemblaggio del pcb del pannello. L’intero assemblaggio si
inserisce in una custodia di metallo, con una scanalatura in ciascuna delle guide pcb. I
connettori pcb si legano a un gruppo di un max. di 3 morsetti 22-way inseriti sul pannello
posteriore della custodia. I morsetti sono protetti da un coperchio di plastica che si
inserisce sulla custodia in modo da permettere il collegamento dei cavi. Il pcb principale
va a incontrare la morsettiera di destra, (visto da dietro), e gli ulteriori pcb opzionali vanno
a incontrare le morsettiere centrali e di sinistra. Nelle posizioni non utilizzate possono
essere inseriti dei — vd. §3.3. Vengono fornite anche delle custodie speciali per
proteggere i morsetti per il sensore della compensazione giunto a freddo. Sono forniti due
passacavi, uno superiore e uno inferiore rispetto al morsetto. Vengono offerte anche
forature filettate (M3) per la messa a terra accanto ai passacavi
La custodia e’ pensata per il montaggio su pannello o rack in una foratura di dimensioni
DIN per strumenti da 144 × 72 mm. Il regolatore puo’ dunque essere spostato (e
risistemato) dalla parte frontale del pannello— se acceso— senza toccare i fili.
Con la custodia montata su pannello e dopo aver sistemato il regolatore, la chiusura dalla
parte frontale del pannello si accorda con IP65 e NEMA4. Vd. anche §3.3 .
3.3 Montaggio su pannello
L’unita’ puo’ essere montata sia secondo lo standard IP65 (vd. §3.3.1) sia secondo uno
standard diverso (vd. §3.3.2). Lo standard IP65 si ottiene aderendo alle norme di
spaziatura degli strumenti ammesse, di densita’ di montaggio, di dimensioni e finitura del
pannello, delle specifiche relative al pannello di copertura,e usando le apposite chiusure
sigillate per i pannelli. Questa sezione descrive i suddetti requisiti, e descrive la rimozione
delle coperture per i morsetti (§3.3.3), il bloccaggio nell’apertura (§3.3.4), e la rimozione
(§3.3.5).
3.3.1 Montaggio secondo lo standard IP65
Per assicurare uno standard IP65 :
Ogni custodia va montata nell’apposita dima di apertura di dimensioni DIN43700.
Vd. Fig. 2-3 per i dettagli sull’apertura.
Deve restare uno spazio orizzontale di14mm tra le aperture per permettere la
separazione dei pannelli di copertura IP65 standard se non ci sono coperture inserite,
e uno spazio verticale minimo di 24mm.
Va inoltre inserita una chiusura ermetica fra il pannello e la custodia, per garantire una
chiusura adeguata quando i blocchi vengono stretti al braccio corrispondente (0.6Nm
Ch2 §3.3.1
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
2-9
Installazione e Avvio
Figure 2-3 Dimensioni del pannello di copertura— IP65 (sin.) & non-IP65
(destra)
155.0
85.0
DIN
43700
144
72
DIN
43700
+1
– 0
138
68
+0.7
– 0
<1.5mm
Fascia
Sleeve
panel gasket
clamping collar
clamp rod
panel section
(thin)
sleeve bezel
Fig. 2-4 Dettagli della chisura ermetica e del collare di bloccaggio (pannelli.
leggeri)
Ch2 §3.3.1
max.). Fig. 2-4 descrive la posizione della chiusura, e il collare di bloccaggio.
Per rafforzare i pannelli leggeri o poco resistenti (<1.5mm) viene fornito anche un
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
2-10
Per applicazioni non-IP65:
Le custodie possono essere montate l’una accanto all’altra in aperture multidirezionali.
La Fig. 2-5 mostra un esempio di 5 strumenti DIN43700 e di un pannello vuoto T961
montate su un adattatore T960 19” rack frame.
I pannelli vuoti (di copertura) non-IP65 (T961) possono essere usati per aperture
vuote in pannelli unidirezionali o posizioni vuote in aperture multidirezionali (Vd. Fig.
2-5).
I collari di fissaggio sono consigliati (ma non obbligatori) per pannelli leggeri o poco
resistenti (Vd. Fig. 2-4).
101.6 (4”)
177.1 (4U)
482.6
T960 adattatore 19” rack frame
T961blanking plate non-IP65
Fig.2-5 Uso di un pannello multidirezionale in aperture non-IP65
Ch2 §3.3.4
collare di bloccaggio (Part No. LA083377). Vd. Fig. 2-4.
Il pannello dev’essere fine e rifinito in vernice delicata.
Le blanking plate T962 IP65 vanno inserite nelle spaziature libere.
La Fig. 2-3 descrive le dimensioni delle blanking plate per IP65 (T962) e non-IP65
(T961).
La maniglia del pannello va chiusa ermeticamente per assicurare una buona chiusura
del pannello nella custodia. Vd. Fig. 2-9 in §3.5.
3.3.2 Montaggio su standard non-IP65
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
3.3.3 Rimozione delle coperture per le morsettiere
Le coperture debbono essere rimosse prima di montare la custodia sul pannello , e questa
sara’ la prima cosa ad essere descritta.
Vd, Fig. 2-6. Tenere la parte superiore della copertura a uno degli angoli superiori e tirarla
in modo da togliere i suoi 4 clip di fissaggio. Sara’ poi facile toglierla tirandola dall’alto, al
centro. La procedura opposta servira’ al reinserimento.
2-11
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
Fig. 2-6 Rimozione della copertura per il morsetto
Hook
Feet
Fig. 2-7 Inserimento del montante nella custodia
Spring clip
2-12
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
2-13
Fig. 2-8 Rimozione di un pannello dalla custodia
LIFT!
3.3.4 Bloccaggio della custodia sul pannello
Inserite la custodia nell’apertura e inserite i montanti come da Fig. 2-7. Per inserire il
montante, posizionatelo sulla custodia, mettendo il gancio nello slot. Assicuratevi del
buon fissaggio del gancio, e fate scattare i piedini nelle feritoie. Avvitate la barra del
montante e tenete la custodia in posizione. Inserite allo stesso modo l’altro montante.
Stringeteli poi entrambi moderatamente per fissarli. La torsione massima e’ 0.6Nm.
3.3.5 Rimozione del montante
Vd. Fig. 2-8. Per la rimozione del montante, allentatelo di almeno 2mm e inserite un
cacciavite fra i piedini all’estremita’. Sollevate il cacciavite per alzare il montante verso
il pannello e liberarlo . Non fate pressione verso il basso— sarebbe pericoloso!
3.4 Rimozione dell’unita’ della custodia
Si esegue dalla parte anteriore del pannello di montaggio, senza toccare i fili.
Attenzione
La sostituzione/rimozione ripetuta dell’unita’ accesa danneggia i connettori .
Vanno osservate, durante la rimozione, precauzioni antistatiche.
Vd. Fig. 2-9. Per aprire l’unita’, tirate il fondo del manico sul pannello di montaggio
rilasciando i clip (1), sollevate dunque il manico (2) sino a portarlo in posizione quasi
orizzontale. L’unita’ sara’ cosi’ estratta di c/a 1cm. Se tenete un pollice sul pannello
frontale— vd. fig. — rende l’operazione piu’ semplice e piu’ controllabile. Estraete
completamente l’unita’ tirando la maniglia del manico (3).
3.5 Risistemazione dell’unita’ nella custodia
Vd. Fig. 2-9. Inserite l’unita’ nella custodia, in modo che le scanalature delle guide di
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
2-14
Fig. 2-9 Estrazione dell’unita’ dalla custodia
Fascia
Hook
Horn
Spring clip
Lever handle
Sleeve
plastica combacino con quelle della custodia. Inserite l’unita’ quasi del tutto nella custo-
dia sino a che il pannello non raggiunga il gancio. Sollevate il manico e spingete l’unita’
nella custodia per assicurare un aggancio solido con la custodia. Chiudete il manico
assicurandolo con lo scatto dei clip di chiusura . Una chiusura ermetica IP65, se non
saranno osservate queste misure, non sara’ sufficientemente stabile.
4 COLLEGAMENTI ESTERNI
Installazione e Avvio
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
Fig. 2-10 Morsettiere sul pannello posteriore (es.)
Main board
customer terminals
Slot 1
customer terminals
(Optional)
Slot 2
customer terminals
(Optional — blanking
plate shown)
Upper earth screw
terminal
(threaded M3)
Lower earth screw
terminal
(threaded M3)
Lower supply
input cable
tie post
Upper supply
input cable
tie post
I collegamenti elettrici all’unita’ vengono eseguiti con (un max. di) 3 blocchi di
morsettiere a vite sulla parte posteriore del pannello, protette da una copertura— vd. Fig.
2-2. I collegamenti possono passare per le aperture in alto e in basso sulla copertura. Tutti
i collegamenti sono a bassa tensione e una sezione dei cavi di 16/0.20 e’ sufficiente. La
sezione massima dei cavi e’2.5mm
2
. Sono consigliati i capicorda.
Potenza Assorbita. L’alimentazione esterna andrebbe collegata in base alle norme
locali. L’opzione mains accetta 90 - 265 Vac, 45 - 65 Hz, l’opzione DC option 19 - 55 VdC.
2-15
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
La potenza assorbita dipende dall’applicazione e dalla configurazione e sulle schede I/O
inserite, ma ha un max. nominale di 25VA per strumento. Vd. Cap. 17, Specifiche, per
ulteriori dettagli.
4.1 Morsettiere
Fig. 2-10 : esempio dei morsetti posteriori. Sono disponibili anche altre configurazioni, a
seconda dell’ordinazione. La figura descrive il blocco delle morsettiere sulla scheda 4.2
*Non collegare! Occupato dal sensore
Tav. 2-2 Morsetti pcb principali opzione DC
*Non collegare! Occupato dal sensore
Tav. 2-1 Morsetti pcb principali opz. MAINS
Internal ground*
CJC sensor
CJC sensor
Process input V+
Watchdog relay
OPEN = fail
Alarm relay
OPEN = fail
Mains live
Mains neutral
Transmitter PSU +
Transmitter PSU –
Process input V–
Process input RTD
Process output +
Process output –
Internal ground*
01
02
13
14
15
16
17
18
19
20
21
L
N
09
10
11
12
22
(Not connected)
CJC sensor
CJC sensor
Watchdog relay
OPEN = fail
Alarm relay
OPEN = fail
DC input +
DC input –
Process output +
Process output –
Internal ground*
Internal ground*
(Not connected)
Process input V+
Transmitter PSU +
Transmitter PSU –
Process input V–
Process input RTD
13
14
15
16
17
18
19
20
21
+
10
01
02
09
22
11
12
Ch2 §4.2.1
2-16
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
Digital I/P Bit 0 — Hold select
CJC sensor
CJC sensor
Process input V+
Digital I/P Bit 1 — Track select*
Digital I/P Bit 2 — Remote enable
Digital I/P Bit 3 — (Unallocated user bit)
Digital O/P Bit 4 — NOT(Hold OR Manual)*
Digital O/P Bit 5 — NOT(Remote Auto)
Digital O/P Bit 6 — NOT(High Alarm)*
Digital O/P Bit 7 — NOT(Low Alarm)*
Digital ground
Analogue output
Analogue ground
Analogue input
Analogue ground
Process input V–
Process input RTD
Transmitter PSU +
Transmitter PSU –
24
35
36
37
38
39
40
41
42
43
29
31
32
30
25
27
28
26
23
33
34
44
principale a sinistra, e l’opzione Slot 1 del morsetto I/O . La Slot 2, a sinistra del
pannello posteriore, e’ indicata in ‘bianco’ Esistono un passacavi inferiore e uno superiore
connessi a una massa. Sono presenti anche le assegnazioni dei morsetti Collegare
localmente a terra le morsettiere a vite M3.
*Funzione alterata con controllo incrementale — vd. Cap.10 §2.1Occupato dal sensore
Tav. 2-3 Morsettiere per espansione I/O
2-17
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
2-18
*
RS422 RX – (& RS485 –)*
RS422 RX + (& RS485 +)*
RFI ground
RFI ground
RS422 TX –
RS422 TX +
RS422 common
+5V (@ 5mA±5%)
58
59
64
66
65
60
62
63
61
*Link for RS485
3-wire operation
Tav. 2-4 Morsetti per scheda opzionale RS422/485 (MODBUS)
4.2 Assegnazione dei morsetti
4.2.1 Schede principali
Le Tav. 2-1 e 2-2 descrivono l’assegnazione dei morsetti per la scheda opzionale MAINS e
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
250V isolation
250V isolation
L (+)
N (–)
09
10
TX PSU+
TX PSU–
250V isolation
250V isolation
16
17
OP+
OP–
SPI bus
PSU bus
0V
01
02
GND
250V isolation
250V isolation
Watchdo
g
relay
18
19
Alarm relay
20
21
V+
RTD
15
14
13
V–
250V isolation
60V isolation
60V isolation
60V isol.
Instrument case
Fig. 2-11 Schematizzazione zero volt e alimentazione esterna
[1] Vd. Fig. 2-12. [2] Vd. Fig. 2-13. [3] Vd. Fig. 2-14.
Ground connection
(M3)
Process
output
[2]
PSU
Transmitter
PSU
[1]
Process
input
[2]
Relays
[3]
CPU, I/O,
fascia PSU
Main
CPU
I/O
option
cards
Front
panel
la scheda opzionale DC, rispettivamente. Il collegamento delle morsettiere ai circuiti
interni e’ descritto in §§4.3 to 4.6. L’assegnazione dei morsetti I/O a parametri specifici di
controllo e la configurazione delle azioni sulla rottura di ingresso, ranging,
linearizzazione, filtro, e limitazione sono descritte al Cap. 4, Configurazione.
4.2.2 Scheda opzionale di espansione I/O
Tav. 2-3 descrive le assegnazioni delle morsettiere per la scheda opzionale di espansione I/
2-19
Manuale di Riferimento e Guida all’Uso del Regolatore di Processo HA 082 548 U003
Issue 2
Installazione e Avvio
+
22R
>0.6V
V
ref
TX
-
09
TX+
TRANSMITTER PSU
24V
0V
25mA
PSU OUTPUT
60V isolation
10
Fig. 2-12 Schema alimentatore per trasmettitore con caratteristiche di uscita
O, inserita come opzione sulla Slot 1 (morsetto centrale). Il collegamento dei morsetti ai
circuiti interni e’ descritto in §§4.7 e 4.8. Vd. Cap. 4 per dettagli sull’assegnazione dei
morsetti e la configurazione I/O.
4.2.3 Opzione per comunicazioni RS422/485 (MODBUS)
Tav. 2-4 descrive l’assegnazione delle morsettiere per l’opzione half-board RS422/485
(MODBUS) inserita sulla Slot 2 — morsetto di sinistra. §4.9 offre uno schema del
morsetto, e il Cap. 14, Comunicazioni seriali, offre informazioni sul Modbus e RS485.
4.3 Alimentazione zero volt
Fig. 2-11 offre uno schema dell’alimentazione interna isolata a zero volts dell’unita’, e i
2-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Eurotherm EMC Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario