Ingco RH10508 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
QUALITY
Q
U
A
L
I
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
produced & marketed
by
Trapano a Percussione(rotativo)
Trapano a Percussione(rotativo)
IT
RH10508 URH10508
RH10508-8
RH10508-6
RH10508S
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Leggere tutte le istruzioni. La mancata applicazione delle istruzioni riportate di seguito può
causare folgorazione, incendi e / o lesioni gravi. Il termine "utensile elettrico" in tutte le
indicazioni elencate di seguito si riferisce all'utensile collegato con il cavo alla rete elettrica.
1) Area di lavoro
a) Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree di lavoro ingombre e prive di
adeguata illuminazione causano più facilmente incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere contaminate da polveri a potenziale
infiammabile o esplosivo, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili
elettrici creano scintille che possono infiammare polveri o gas.
c) Tenere lontani bambini e altre persone dall’area di lavoro mentre l’utensile elettrico
è in funzione. La distrazione può far perdere il controllo dello strumento.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici devono entrare correttamente nella presa. Mai
modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili con messa a terra.
Una spina non modificata e una presa adatta, corrispondente alla spina, riducono il rischio di
folgorazione.
b) Evitare che il corpo entri in contatti con superfici con messa a terra come tubi,
radiatori, frigoriferi, mentre si utilizza lo strumento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il
corpo è collegato a una messa a terra.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non bagnare. Se l'acqua che entra nell’
utensile elettrico, aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non sottoporre il cavo a trazione o a un uso scorretto. Non utilizzare mai il cavo per
trasportare lo strumento, per legare l’utensile o per scollegare l'attrezzo elettrico tirando il
filo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, lame affilate o parti in movimento. I cavi
danneggiati o incastrati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si utilizza uno strumento elettrico all'aperto, utilizzare un cavo di prolunga
adatto all'uso esterno. L'uso di un cavo adatto all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare sempre attenti, guardare cosa si sta facendo e usare il buon senso quando si
utilizza uno strumento elettrico. Non utilizzare gli strumenti elettrici quando si è stanchi o
sotto l'effetto di farmaci, alcol o droghe. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo di
utensili elettrici può causare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare attrezzature di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi.
Apparecchiature di sicurezza come maschera antipolvere, scarpe antiscivolo di sicurezza,
casco e protezione auricolare, usati in modo appropriato, riducono il rischio di lesioni
personali.
c) Evitare di avviare l’utensile in modo accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione di spegnimento prima di collegarsi alla rete elettrica. Trasportare attrezzi elettrici
con il dito posto sull'interruttore o collegare gli utensili elettrici con l’interruttore accesso può
far aumentare il rischio di incidenti.
d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere lo
strumento elettrico. Una chiave inglese o una chiave di regolazione inserita in una parte
rotante dell'utensile elettrico può causare lesioni personali.
e) Non sbilanciarsi durante l’uso. Mantenere sempre la posizione corretta e l'equilibrio in
ogni momento. Ciò consente un migliore controllo dello strumento elettrico in situazioni
impreviste.
f) Vestirsi in modo corretto. Non indossare abiti larghi che possano incastrarsi nello
strumento o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontani dalle parti in movimento.
Abiti, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento ad impianti di estrazione e raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di
questi dispositivi può ridurre i rischi legati alla polvere.
4) Uso e cura degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico per usi impropri. Utilizzare lo strumento corretto per
ogni applicazione di uso. Lo strumento elettrico corretto funzionerà meglio e sarà più sicuro
in base alla potenza per cui è stato progettato.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne.
Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione prima di apportare qualsiasi
regolazione o sostituzione degli accessori degli utensili elettrici. Tali misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'utensile elettrico.
d) Conservare gli attrezzi inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non permettere
di azionare lo strumento elettrico a persone che non conoscano l'utensile o non
abbiano letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da utenti
non addestrati all’uso
e) Manutenzione degli utensili elettrici. Verificare il disallineamento o l’unione delle parti in
movimento, la rottura delle parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sul
funzionamento degli utensili elettrici. Se danneggiato, riparare l'utensile elettrico prima
dell'uso. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli utensili di taglio correttamente conservati
con lame taglienti hanno meno probabilità di bloccarsi e sono più facili da controllare durante
l’uso.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, ecc., seguendo
queste istruzioni e secondo le modalità previste per il particolare tipo di utensile
elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dei lavori da eseguire. L'uso
dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe provocare situazioni
di pericolo.
5) Manutenzione
a) Far riparare l'utensile elettrico da un addetto qualificato utilizzando solo parti di ricambio
originali. Ciò garantirà la sicurezza dell'apparecchio.
Avvertenza speciale per il martello a percussione
• Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore può causare perdita
dell'udito.
• Utilizzare la maniglia ausiliaria. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per il tuo trapano a percussione
• Indossare occhiali protettivi.
Quando si lavora, scintille o schegge volanti, trucioli e polvere possono causare danni alla
vista.
Simboli
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale
di istruzioni
Cura dell’ambiente. I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i
rifiuti di casa. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Rivolgersi all'Autorità
locale o al rivenditore per consigli.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Modello
RH10508
URH10508
RH10508S
(SPINA SAA)
RH10508-8
(BS PLUG)
RH10508-6
(ISRAEL
PLUG)
Voltaggio
220-240V~
110-120V~
220-240V~
220-240V~
220-240V~
Frequenza
50/60Hz
60Hz
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
Potenza
Assorbita
1050W
1050W
1050W
1050W
1050W
Velocità a vuoto
900/min
900/min
900/min
900/min
900/min
Velocità di
impatto
4000/min
4000/min
4000/min
4000/min
4000/min
Capacità di
foratura
Calcestruzzo
28mm
28mm
28mm
28mm
28mm
Acciao
13mm
13mm
13mm
13mm
13mm
Legno
40mm
40mm
40mm
40mm
40mm
Grado di protezione /
Uso previsto
La macchina è destinata alla foratura a percussione in calcestruzzo, mattoni e pietra. È
ugualmente adatto alla perforazione senza percussione su legno, metallo, ceramica e
plastica.
Elementi del prodotto
1. Mandrino per trapano sostitutivo
2. Portautensili
3. Tappo antipolvere
4. Manicotto di bloccaggio
5. Impugnatura ausiliaria
6. Pulsante di sblocco
7. Interruttore di selezione della modalità
operativa 1
8. Interruttore di selezione della modalità
operativa 2
9. Interruttore on / off
Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella consegna standard.
Per la tua sicurezza
Lavorare in sicurezza con questa macchina è possibile solo quando le
informazioni operative e di sicurezza vengono lette completamente e le istruzioni
in esso contenute sono rigorosamente seguite.
Prima di usarla per la prima volta, chiedere una dimostrazione pratica.
Se il cavo è danneggiato o tagliato, non toccare il cavo ma staccare
immediatamente la spina. Non utilizzare mai la macchina con un cavo
danneggiato.
Indossare occhiali di sicurezza, guanti protettivi e scarpe robuste.
Indossare protezioni per le orecchie per evitare danni all'udito.
La macchina non deve essere umida e non deve essere utilizzata in un ambiente umido.
Tenere i capelli lunghi lontano dalla macchina. Non operare indossando abiti larghi.
Collegare la spina di alimentazione solo quando l'utensile è spento. Dopo l'uso,
staccare la spina di alimentazione.
Dirigere sempre il cavo verso la parte posteriore, lontano dalla macchina.
Non trasportare la macchina tirandola dal cavo.
Quando si lavora con la macchina, tenerla sempre saldamente con entrambe le mani
e garantire una posizione sicura.
Durante le pause nel lavoro, quando non è in uso o durante il lavoro sulla macchina
stessa (ad esempio, cambio degli strumenti di lavoro, riparazioni, pulizia,
regolazione), staccare la spina di alimentazione.
Le persone sotto i 16 anni non sono autorizzate a utilizzare questa macchina.
Tenere gli accessori dello strumento fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo accessori originali.
Prima dell’uso
Prestare attenzione alle linee elettriche nascoste o ai tubi del gas e dell'acqua.
Controllare l'area di lavoro, ad es. con un metal detector.
Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione!
La tensione della fonte di alimentazione deve essere compatibile con il valore indicato sulla
targhetta della macchina.
Cambio degli utensili
Fare attenzione che il cappuccio di protezione antipolvere 3 non venga danneggiato durante
il cambio degli strumenti.
Lo strumento è progettato per essere mosso liberamente. Ciò causa gioco quando la
macchina è spenta. Tuttavia, il trapano si centra automaticamente durante l’operazione,
quindi questo non influisce sulla precisione della perforazione.
Inserimento e Rimozione
Pulire adeguatamente lo strumento prima di inserirlo.
Inserire lo strumento senza polvere nel portautensili 2 con torsione finché non si blocca.
L'utensile si blocca da solo. Controllare il bloccaggio tirando lo strumento.
rimozione
Tirare la bussola di bloccaggio 4 sul retro e tenerla mentre si rimuove lo strumento.
Utilizzare solo punte per cacciavite che si adattino alle teste delle viti.
Messa in funzione
Operazioni
Accensione: premere l'interruttore on-off 9
Spegnimento: rilasciare l'interruttore on-off 9
Istruzioni di lavoro
Frizione di sovraccarico
Se la punta del trapano si inceppa o si blocca, l'azionamento del mandrino del trapano viene
interrotto.
A causa delle forze che si verificano di conseguenza, tenere sempre la macchina con
entrambe le mani e assumere una posizione sicura. La macchina deve essere utilizzata solo
con una maniglia ausiliaria.
Maniglia ausiliaria
Durante il lavoro, sarà possibile ottenere una posizione sicura ruotando il manico. Allentare
e maneggiare l'attacco in senso antiorario.
Stringere l'attacco della maniglia.
Allentare la vite alata sulla maniglia ausiliaria 5. Regolare la profondità di foratura sul fermo
di profondità. Stringere nuovamente la vite alata.
Modalità operative
Avvertimento!
Quando si cambiano le impostazioni, non attivare l’interruttore ON/OFF
1. Modalità trapano a percussione:
girare il selettore di modalità 8 su " " (Fig.1) e ruotare l'interruttore 7 sulla direzione "
”(Fig.3).
2. Modalità scalpello:
girare il selettore di modalità 8 su " " (Fig.1) e ruotare l'interruttore 7 sulla direzione "
”(Fig.4).
3. Modalità Drill
girare il selettore di modalità 8 su " " (Fig.1) e ruotare l'interruttore 7 sulla direzione "
”(Fig.3).
Affilatura degli strumenti di scalpellatura
Con gli strumenti affilati, si ottiene un risultato soddisfacente per prestazioni e durata.
Pertanto, affilare regolarmente lo scalpello.
Affilare regolarmente lo scalpello.
Affilare l'utensile su una mola (ad esempio ossido di allumina) con rifornimento d'acqua
costante.
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi lavoro sulla macchina stessa, staccare la spina.
Per un funzionamento sicuro e corretto, tenere sempre pulite la macchina e le fessure di
ventilazione.
Pulire quotidianamente il supporto dell'utensile.
Sostituzione del cappuccio di protezione antipolvere
I cappucci di protezione dalla polvere danneggiati devono essere sostituiti il più possibile
poiché la polvere che entra nel portautensili può causare malfunzionamenti.
Tirare indietro e trattenere il manicotto di bloccaggio 4. Estrarre il cappuccio parapolvere 3
con uno strumento adatto.
Con il manicotto di bloccaggio tirato indietro, tirare il nuovo cappuccio parapolvere finché
non si blocca saldamente sul portautensile e il manicotto di bloccaggio può nuovamente
essere fatto scivolare in avanti.
Se la macchina dovesse guastarsi nonostante la cura prestata durante la fabbricazione e le
prove, la riparazione dovrebbe essere eseguita da un agente di assistenza clienti autorizzato
per utensili elettrici INGCO.
Protezione ambientale
Riciclare le materie prime anziché smaltirle come rifiuti.
Macchina, accesssori e imballaggi dovrebbero essere organizzati per un riciclaggio
rispettoso dell'ambiente.
I componenti in plastica sono etichettati per il riciclaggio categorizzato.
XONE S.r.l.
 rogeo e lzzzone duestorodo
M: INGCO TOOLS
Modello n°: RH10508
Deszone: MARTELLO DEMOLITORE ROTATIVO
Annobbzone 2021
E’ onormesegudve:
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE+2015/863/UE
Soddovenen ru segunorme tee:
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014; EN55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011;EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;EN61000-3-2:2014;EN61000-3-
3:2013;EN50581:2012;
onbleolo tno: lo Perrone
XONE s.r.l.
S.S. 172 Mnn7600 – Zon PIP 74123 TARANTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
www.ingcotools.com
INGCO TOOLS CO.,LIMITED
MADE IN CHINA
1217.V01
RH10508 URH10508 RH10508-6 RH10508-8 RH10508S
Il presente manuale è una traduzione dall’originale
della INGCO TOOLS CO., LIMITED
XONE SRL
S.S. 172 per Martina Franca, 7600
74123 Taranto (ITALY)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Ingco RH10508 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario