Ingco RH1500528 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Martello rotativo
IT Martello rotativo
RH1500528 RH1500528S RH1500528-4 RH1500528M
RH1500528-6 RH1500528-8 RH1500528-9 URH1500528
INGCO Global
2IItaliano
I simboli nel manuale di istruzioni e l'etichetta sullo strumento
Doppio isolamento per una sicurezza maggiore.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare.
CE
Conformità CE.
Indossare occhiali protettiva, protezione per orecchie e
vie respiratorie.
I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove
esistono strutture. Verificare con l'autorità locale o il
rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Avviso di sicurezza.
Si prega di utilizzare solo gli accessori supportati dal
produttore.
|3333dswfetrtr33333
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e tutte le istruzioni. Il
mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendio
e/o lesioni serie.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un consulto futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato dalla rete
(con cavo) o all'utensile elettrico a batteria (senza fili).
1) Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate e buie
favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare la
polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e altre presenze durante il funzionamento di un utensile
elettrico. Le distrazioni possono farti perdere il controllo
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alla presa. Non modificare mai
la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con spine elettriche con utensili
elettrici con messa a terra. Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il
rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici con messe a terra come tubi, radiatori,
fornelli e frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di scosse elettriche se il corpo è collegato
con superfici interrate o con messa a terra.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua in
un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare male il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare
l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si utilizza un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga adatta per
uso esterno. L'uso di un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile utilizzare un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare
un’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD
riduce il rischio di scosse elettriche
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DELL’UTENSILE
3) Sicurezza personale
a)
Stare attenti, osservare cosa si fa e usare il buon senso quando si utilizza un utensile
elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di
droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante il funzionamento degli utensili
elettrici può provocare gravi lesioni
b)
Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per
gli occhi. Dispositivi di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza
antiscivolo, elmetto o protezioni acustiche utilizzati in modo appropriato ridurranno le lesioni
personali
c)
Impedire l'avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di
spegnimento prima di collegarlo alla fonte di alimentazione e / o alla batteria, sollevare
o trasportare lo strumento. Il trasporto di utensili elettrici con il dito sull'interruttore o
l'alimentazione di utensili elettrici con l'interruttore acceso può provocare incidenti.
d)
Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere
l'utensile elettrico. Una chiave inglese o una chiave lasciata attaccata a una parte rotante
dell'utensile elettrico può provocare lesioni personali.
e)
Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio ed un equilibrio
adeguati. Ciò consente un migliore controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
f)
Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i
capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g)
Se vengono forniti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta
della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L’eliminazione
della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
4) Uso e manutenzione dell’utensile elettrico
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico correttamente per l’uso
designato. L'utensile elettrico usato correttamente farà il lavoro meglio e in modo più
sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende né spegne Qualsiasi
utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
c)
Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o la batteria dall'utensile
elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o riporre
utensili elettrici.
Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare
accidentalmente l'utensile elettrico.
d)
Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non
consentire a persone che non hanno familiarità con l'utensile elettrico o con
queste istruzioni di azionarlo
. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti
non addestrati.
e)
Manutenzione degli strumenti elettrici. Verificare la posizione o il collegamento
delle parti mobili, la rottura delle parti e qualsiasi altra condizione che possa
influire sul funzionamento degli utensili elettrici. Se danneggiato, far riparare
l'utensile elettrico prima dell'uso.
Molti incidenti sono causati da utensili elettrici
sottoposti a scarsa manutenzione.
f)
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
Gli utensili da taglio con una corretta
manutenzione e taglienti affilati hanno meno probabilità di legarsi e sono più facili da
controllare.
g)
Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. in conformità con queste
istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire
.
L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe
provocare una situazione di pericolo.
5)
Assistenza
a) Far riparare l'utensile elettrico da un tecnico qualificato che
utilizza solo prodotti identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'utensile
Ulteriori avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza del martello
- Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore può causare la perdita
- Utilizzare le maniglie ausiliarie, se fornite con l'attrezzo. La perdita di controllo può causare
lesioni personali.
- Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate, quando si esegue un'operazione
in cui l'accessorio da taglio può entrare in contatto con cavi nascosti o con il proprio cavo.
L'accessorio da taglio che entra in contatto con un filo "sotto tensione" può rendere "sotto
tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e provocare scosse elettriche
all'operatore
Altri rischi
Anche quando l'utensile elettrico viene utilizzato come prescritto non
è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. I seguenti pericoli
possono sorgere in relazione alla costruzione e al design dell'utensile
elettrico:
a) Problemi di salute derivanti dall'emissione di vibrazioni se l'utensile elettrico
viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo o non adeguatamente
gestito e adeguatamente mantenuto.
b) Lesioni e danni a cose a causa di accessori rotti che si frantumano
all’improvviso
Avvertenza! Questo utensile elettrico produce un campo elettromagnetico
durante il funzionamento. Questo campo può in alcune circostanze interferire
con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali,
si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il
produttore dell'impianto medico prima di utilizzare questo utensile elettrico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(1) Punta da trapano
(2) Parte del gambo massimo di SDS
(3) Protezione dell'asta del martello
(4) Guaina flessibile
(5) Maniglia ausiliaria
(6) Manopola di regolazione della velocità
(7) Indicatore di accensione ON
(8) Indicatore di servizio
(9) Manopola delle funzioni
(10) Copertura
Contenuti
Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici
Requisiti speciali per martello perforatore
Istruzioni di sicurezza
Applicazioni
Dati tecnici
Accessori
Prima dell'operazione
Assemblaggio
Funzione
Manutenzione e ispezione
Dati Tecnici
II
II
*Nota: sulla designazione del dispositivo, le differenze potrebbero dipendere dall'area.
Indossare protezioni per l'udito durante il funzionamento dell'utensile elettrico.
Il valore totale della vibrazione dichiarata è stato misurato con il metodo del test standard
e può essere usato per essere comparato ad un qualsiasi altro strumento.
Il valore totale della vibrazione dichiarata può essere usato in una valutazione preliminare
dell'esposizione.
Avvertenza La vibrazione attuale emessa durante l’uso dello strumento può differire dal valore
dichiarato poiché dipende anche dal modo in cui lo strumento viene usato. Vi è la necessità di
identificare misure di sicurezza per proteggere l'operatore che si basino sulla stima
dell'esposizione nelle condizioni di uso attuali (tenendo conto che tutte le parti del ciclo di
operazione come quando si spegne lo strumento e quando questo è quando è inattivo oltre al
tempo di attivazione
Accessori standard
(1) Spazzola al carbone ……………………………………………………………………1
(2) Maniglia ausiliaria …………………………………………………………………1
Gli accessori standard sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Prima dell’avvio
Leggere TUTTE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA all'inizio di
questo manuale incluso tutto il testo sotto i sottotitoli prima dell'uso di questo prodotto.
1. Controllo della fonte di alimentazione
Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare sia conforme ai requisiti di
alimentazione specificati sulla targhetta del prodotto.
2. Controllare l’interruttore
Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione OFF. Se la spina è collegata a
una presa di corrente mentre l'interruttore di alimentazione è in posizione ON, l'utensile
elettrico inizierà a funzionare immediatamente, il che potrebbe causare gravi incidenti.
3. Cavo di prolunga
Quando l'area di lavoro viene rimossa dalla fonte di alimentazione, utilizzare una prolunga
di spessore e capacità nominale sufficienti. Il cavo di prolunga deve essere mantenuto il più
corto possibile.
Assemblaggio
1. Installare e rimuovere la punta SDS-max (Fig.1)
ATTENZIONE:
Per evitare incidenti, assicurarsi di spegnere l'interruttore e scollegare la spina dalla presa
Avvertenza: indossare sempre i guanti quando si cambiano gli accessori. L'oggetto
esposto può diventare estremamente caldo durante il funzionamento.
NOTA:
Quando si utilizzano strumenti come scalpelli, punte da trapano, ecc., assicurarsi di
utilizzare le parti originali consigliate dalla nostra azienda.
(1) Pulire il gambo della punta e applicare del grasso prima di inserire la punta.
(2) Inserire la punta nell'utensile. Ruotare la punta con una leggera pressione, si può
sentire un punto in cui c'è un intoppo. In quel punto, spingere finché non si aggancia.
(3) Tirare la punta per assicurarsi che sia completamente bloccata.
(4) Per rimuovere la punta, tirare completamente la guaina flessibile nella direzione
della freccia ed estrarre l'utensile.
2. Impugnatura ausiliaria (Fig.2)
Azionare l'utensile elettrico solo con l'impugnatura ausiliaria.
L'impugnatura ausiliaria può essere regolata in qualsiasi posizione per una postura di lavoro
sicura e poco affaticata. Ruotare la parte inferiore della maniglia ausiliaria in senso antiorario
e ruotare la maniglia ausiliaria nella posizione desiderata. Quindi serrare nuovamente la parte
inferiore dell'impugnatura ausiliaria ruotandola in senso orario.
Fare attenzione che la fascia della maniglia ausiliaria sia posizionata sulla custodia anteriore
come previsto.
3. Regolazione del numero di rotazioni e martellate (Fig. 3)
Questo martello rotativo è dotato di un circuito di controllo elettronico integrato in grado
di regolare il numero di rotazioni e i tempi di martellamento. P essere utilizzato
regolando la manopola di regolazione della velocità, a seconda del contenuto
dell'operazione, come fori su materiali fragili, scheggiatura, centraggio, ecc. La scala '1'
della manopola di regolazione della velocità è progettata per una velocità minima con il
numero di 150 rotazioni al minuto e 1380 colpi al minuto. La scala '6' è progettata per l
velocità massima con 305 rotazioni al minuto e 2760 colpi al minuto.
ATTENZIONE: Non regolare la manopola della velocità durante l’operazione. Questo potrebbe
causare pericoli poiché il Martello rotativo può essere tenuto da una sola mano impedendone il
controllo costante.
4. Indicatori LED (Fig. 4)
L’indicatore LED verde di ON si accende quando lo strumento è collegato. Se l’indicatore Led non
si accende, controllare il cavo di alimentazione o il controller. L’indicatore Led di colore rosso si
accende quando le spazzole di carbone sono usurate e lo strumento necessita di manutenzione.
Funzione
ATTENZIONE: Per prevenire incidenti, assicurarsi di ruotare l’interruttore su Off e di disconnettere
la spina dalla presa quando la punta del trapano e altre parti vengono installate o rimosse.
L’interruttore può essere dovrebbe anche essere spento durante una pausa o dopo il lavoro.
1. Funzione interruttore
Interruttore On/Off in “rotazione + martellamento
On
Premere l'interruttore 3 verso la direzione
Off
Rilasciare l'interruttore 3 verso la direzione
Interruttore On/Off in “martellamento
On
Premere l'interruttore 3 verso la direzione
Off
Rilasciare l'interruttore 3 verso la direzione
Se continuo
Premere l'interruttore 2 verso la direzioneI”, per arrestare
dalla Posizione bloccata, basta premere l'Interruttore 2 verso “0”
2. Durante la foratura con “rotazione + martellamento”:Se si cambia la funzione dalla
manopola durante la rotazione del motore, lo strumento può roteare bruscamente, e si può
provocare un incidente inaspettato. Assicurarsi di cambiare funzione con la manopola di
regolazione quando il motore è completamente fermo.
(1) Cambio a “rotazione+martellamento”.
Cambiare la funzione dalla manopola in senso orario. Allineare sulla manopola di funzione
e sulla cover come illustrato in fig.5
12|Italiano
(2) Montare la punta del trapano.
(3) Premere il grilletto dell’interruttore 3 dopo aver applicato la punta Fig.6
(4) Non è affatto necessario premere con forza il martello. E’ sufficiente premere leggermente
in modo che la polvere del trapano venga fuori
ATTENZIONE: Benché questo strumento abbia un blocco di sicurezza, se la punta del trapano
si blocca nel cemento o in altro materiale, la conseguente interruzione potrebbe far girare il
corpo della macchina in reazione. Assicurarsi che la maniglia principale e quella laterale siano
prese fermamente durante l’operazione.
3. Durante la scheggiatura e la scalpellatura a "martellatura":
ATTENZIONE:
o Se si cambia la manopola di funzione durante la rotazione del motore, lo strumento può
ruotare bruscamente, provocando un pericolo inaspettato. Assicurarsi di cambiare la
manopola di funzione quando il motore è completamente fermo.
o Se lo scalpello appuntito o piatto è usato nella funzione “rotazione martellamento”, lo
strumento roteare, causando un pericolo improvviso. Assicurarsi di usarle nella
posizione “martellamento”
(1) Cambio su “martellamento”
Ruotare la manopola di funzione in senso antiorario. Allineare sulla manopola di
funzione e sulla cover come illustrato in Fig.7
(2) Quando si fissano posizioni di scalpello piatto come scalpello freddo, ecc.,
(a) Ruotare la manopola di funzione, allineare sulla manopola e sulla
cover come illustrato in Fig.8
(b) fissare lo scalpello piatto nella direzione del lavoro desiderato come in Fig.9
(c) Cambiare la leva del selettore su “martellamento”secondo le procedure qui
menzionate (1) a assicurare la posizione dello strumento.
5. Riscaldamento (Fig.10)
Il sistema di lubrificazione a grasso in questa unità potrebbe richiedere il riscaldamento nelle
regioni fredde. Posizionare la fine della punta a contatto con il cemento, ruotare l’interruttore ed
eseguire l’operazione. Assicurarsi che venga prodotto un suono quindi usare l’unità.
ATTENZIONE: Quando viene eseguita l'operazione di riscaldamento, tenere la maniglia
laterale e mantenere una posizione del corpo sicura con una presa salda con entrambe le mani
stando attenti a non girare il corpo quando si blocca la punta.
Manutenzione e ispezione
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e ispezione, assicurarsi di
scollegare la spina.
1. Ispezione dello strumento
Usare un accessorio consumato, come una punta o una lama, causerà il malfunzionamento del
motore e ne ridurrà l’efficienza. Sostituire con un nuovo accessorio quando questo risulta
consumato.
2. Ispezione delle viti di montaggio
Controllare regolarmente tutte le viti e assicurarsi che siano serrate. Se qualcuna è allentata,
stringere subito. La mancanza di questa accortezza può causare seri pericoli.
3. Manutenzione del motore
Il motore è il cuore della macchina, si prega di non danneggiare e di non bagnarlo con acqua o
olio.
4. Ispezione delle spazzole di carbone
Il motore monta spazzole al carbone che sono parti soggette a usura. Quando si nota che sono
vicini al punto di usura”, il motore potrebbe dare problemi. L’indicatore LED con la luce rossa
13|Italiano
si accende quando le spazzole di carbone sono usurate per indicare che lo strumento
necessita di manutenzione.
L'utensile elettrico deve quindi essere inviato a un agente del servizio post-vendita.
Quando è necessario sostituire le spazzole di carbone da soli, seguire l'ordine:
(1) Allentare le due viti di fermo e rimuovere il coperchio della ventola.
(2) Rimuovere la molla elicoidale e le spazzole di carbone.
(3) Dopo aver sostituito le spazzole di carbone, installare la molla elicoidale e il coperchio
della ventola, serrando saldamente le due viti di fermo.
5. Pulizia
Pulire regolarmente la macchina con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni
utilizzo. Solventi come benzina, diluenti, alcol ecc. Non è consentito l'uso di questo tipo
di materiali chimici, si consiglia acqua o sapone!
6. Protezione dell'ambiente
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici!
La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere selezionati per un
riciclaggio rispettoso dell'ambiente.
In osservanza della Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e della sua attuazione in conformità con la normativa nazionale, gli
utensili elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e conferiti
ad un centro di riciclaggio ecocompatibile.
ATTENZIONE:
La riparazione, la modifica e l'ispezione degli utensili elettrici INGCO devono essere
eseguite da un centro di assistenza autorizzato INGCO.
Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le norme e gli
standard di sicurezza prescritti in ogni paese.
MODIFICHE:
Gli utensili elettrici INGCO vengono costantemente migliorati e modificati per
incorporare gli ultimi progressi tecnologici.
Di conseguenza, alcune parti (ad esempio numeri di codice e/o design)
possono essere modificate senza preavviso.
NOTA:
A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo di INGCO, le specifiche qui contenute
sono soggette a modifiche senza preavviso.
15|Italiano
ELENCO PEZZI
RH1500528,RH1500528S,RH1500528-4,RH1500528M,RH1500528-6,RH1500528-8,
RH1500528-9,URH1500528
NO.
Descrizione Parti
Qt
NO.
Descizione Parti
Qt
1
Protezione dell'asta del martello
1
33
Anello di assorbimento degli urti
1
2
Guaina flessibile
1
34
Manicotto scorrevole
1
3
Φ28 Anello in filo di acciaio
1
35
Molla manicotto scorrevole
1
4
Supporto rondella
1
36
Anello di limite
1
5
Anello gomma
1
37
Pistone
1
6
Guaina di blocco A
1
38
Anello a OΦ30.5×Φ3.5
2
7
Inserto di blocco
2
39
Cover
1
8
Cremagliera a molla
1
40
Bullone a brugola esagonaleM4×12(12.9)
2
9
Molla flessibile della guaina
1
41
Anello a O Φ62×Φ2
1
10
Φ30 Anello di trattenuta
1
42
Φ62 Anello di stop
1
11
Guaina di blocco B
1
43
Alloggiamento della manovella
1
12
Anello a O Φ38×Φ2.5
1
44
Cuscinetto oleoso B
1
13
Fodero asta del martello
1
45
Manicotto di guida
1
14
Serratura a cilindro Φ9×14
6
46
Frizione
1
15
Anello a O Φ33.2×Φ2
1
47
Tampone antifrizioneAΦ41×Φ47.5×0.5
1
17
Anello a X Φ25×Φ33×3
2
48
Tampone antifrizioneBΦ41×Φ47.5×0.3
1
19
Martello a percussione
1
49
Grande ingranaggio a forma di cono
1
20
Φ62 Anello di sostegno
1
50
Sottoassieme pistone e collegamento
1
21
Anello di tenuta olio Φ42×Φ58×8
1
56
Piccolo ingranaggio a forma di cono
1
Sottoassieme
22
Cuscinetto oleoso A
1
63
Cuscinetto ad aghi ×22×26.5
1
23
Anello a O Φ48.5×Φ7
1
64
Spessori limite Φ15×Φ22×1
1
24
Cuscinetti isolanti
1
65
Manopol afunzioni
1
25
Φ42 Anello di Stop
2
66
Colonna in lana
1
26
Anello antifrizione
1
67
Anello a O Φ16xΦ3
1
27
Manicotto di posizionamento
1
68
Guaina per il quadrante
1
28
Cilindro
1
69
SΦ7 Sfera d'acciaio
2
29
Blocco scorrevole interno
1
70
Molla Guaina per il quadrante
1
30
Manicotto a distanza fissa
1
71
ST5.5×85 Incasso a croce
4
viti autofilettanti a testa bombata
31
Pezzo di blocco
4
72
Copertura ingranaggi
1
32
Morsetto
1
73
Bullone a brugola esagonale No/Standard
4
Vite M5×20(12.9)
16|Italiano
ELENCO PEZZI
RH1500528,RH1500528S,RH1500528-4,RH1500528M,RH1500528-6,RH1500528-8,
RH1500528-9,URH1500528
NO.
Descrizione Parti
Qt
NO.
Descrizione Parti
Qt
74
Anello a prova d'aria
1
116
Cover interruttori 2
1
75
Forcella selettrice
1
117
Regolatore di velocità 220-240V
1
76
Molla di torsione
1
118
Indicatore
1
77
Martinetto di sollevamento
1
119
Vite a macchina ST5.5×25
2
78
Sottogruppo ingranaggio
1
120
Φ6 Rondella pianaΦ6.4×Φ18×1.6)
2
87
Cuscinetto ad aghi Φ12×Φ19×12
1
121
Gruppo maniglia laterale
1
88
Staffa a vite
2
122
Rivestimento superiore assorbimento urti
1
89
Cuscinetto ad aghi Φ20×Φ28×13
1
123
ST4.8×40 viti autofilettanti
2
da incasso a croce
90
Sottogruppo anello di tenuta
1
124
Rivestimento inferiore assorbimento urti
1
91
Indotto 220-240V
1
125
perno divisorio Φ2×14
1
96
Guida ventola
1
126
Perno dell'albero ×55
1
97
Statore 220-240V
1
127
Molla di assorbimento degli urti
1
98
Vite autofilettante ST4.8×70
2
128
Maniglia principale
1
99
Alloggiamento
1
129
Grilletto interruttore
1
100
Rivetto
7
130
Interruttore 3 220-240V
1
101
Spazzola di carbone 220-240V
2
131
Fermacavo
1
102
Filo Spazzola di carbone
2
132
Involucro Cavo
1
103
Molla elicoidale
2
133
Cavo(220-240V)x5m
1
104
Vite a macchinaST3.5×16
4
134
Cover della maniglia principale
1
105
Cuscinetto a sfere 628LHV
1
135
Cravatta in acciaio con maniglia laterale
1
106
Anello del cuscinetto
1
137
Bullone a "T"
1
107
Dado M8x1x3.8
1
138
Base del gruppo maniglia laterale
1
108
Cover ventola
1
139
Cover maniglia laterale
1
109
ST4.8× 20 Viti autofilettanti
8
140
Maniglia laterale
1
Piatto da incasso a croce
110
Scatola interruttore
1
141
Sensore elettricità
1
111
Interruttore 1
1
142
Recipiente olio
1
112
Bullone a brugola esagonaleM5×12
(12.9)
2
143
Φ31 Retaining Ring
1
113
Cover interrutori
1
801
Sottogruppo cuscinetto olio A
1
114
Vite autofilettanteST4.2×16
6
802
Sottogruppo alloggiamento manovella
1
115
Interruttore 2
1
803
Sottogruppo coperchio ingranaggi
1
www.ingco.com INGCO TOOLS CO., LIMITED
MADE IN CHINA No. 45 Songbei Road, Suzhou
1221.V01 Industrial Park, China.
RH1500528 RH1500528S RH1500528-4 RH1500528M
RH1500528-6 RH1500528-8 RH1500528-9 URH1500528
Il presente manuale è una
traduzione dall’originale della
INGCO TOOLS CO., LIMITED
XONE SRL
S.S. 172 per Martina Franca, 7600
74123 Taranto (ITALY)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
XONE S.r.l.
Certifica che il progetto e la realizzazione di questo prodotto
Marca: INGCO TOOLS
Modello n°: RH1500528
Descrizione: MARTELLO DEMOLITORE ROTATIVO
Anno di fabbricazione 2021
E’ conforme alle seguenti direttive:
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE+2015/863/UE
Soddisfa, ove pertinenti, i requisiti delle seguenti norme tecniche:
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-6:2010
Responsabile fascicolo tecnico: Carlo Perrone
XONE s.r.l.
S.S. 172 per Martina Franca n 7600 Zona PIP, 74123 TARANTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ingco RH1500528 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario