Telcoma ILB-SINCRO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
I F E GB D NL
3
Fig. 1 / Abb. 1
1. Regolazione verticale
2. Regolazione orizzontale
3. Led di centratura (spento a
fotocellule allineate)
1. Vertical adjustment
2. Horizontal adjustment
3. Centering LED (off when
photocells are aligned)
1. Réglage vertical
2. Réglage horizontal
3. Led de centrage (éteint avec les
cellules photoélectriques alignées)
1. Vertikale Regulierung
2. Horizontale Regulierung
3. Led der Zentrierung (abgeschaltet
bei allinierten Photozellen)
1. Regulación vertical
2. Regulación horizontal
3. Led de centrado (apagado con las
fotocélulas alineadas)
1. Verticale verstelling
2. Horizontale verstelling
3. Centreerled (is uit als de
fotocellen op één lijn zijn)
I
CARATTERISTICHE
L’ILB, composto da un emettitore e da un ricevitore, con uscite e doppio relé di
sicurezza, basa il suo funzionamento sulla tecnologia della luce all’infrarosso
mediante un diodo all’arseniuro di gallio.
La barriera si realizza tramite l’emissione di un fascio di luce all’infrarosso con
frequenze superiori a 1000 Hz e la ricezione dello stesso a mezzo di apposito
fotoelemento sensibile all’infrarosso.
L’interruzione del fascio di luce determina lo scambio dei contatti dei relè
all’interno del ricevitore.
I due relè interni al ricevitore offrono, come da norme vigenti, il massimo
di sicurezza anche nei casi limite di guasto di uno di essi o in mancanza di
alimentazione.
Dati tecnici
INSTALLAZIONE
Se il fissaggio è a muro incassare nel punto d’installazione i contenitori plastici
per fotocellula ILB.
Se il fissaggio è su struttura metallica eseguire un foro diametro mm 60.
In entrambi i casi, predisporre l’uscita dei fili elettrici.
Per avere un buon funzionamento del dispositivo bisogna evitare di installare
il
6
I
ricevitore nelle immediate vicinanze di fari d’illuminazione o in prossimità di
controlli elettronici a triac e simili.
Effettuare i collegamenti elettrici sulle morsettiere come indicato in Fig. 2,
tenendo presente che lo scambio dei relè nel ricevitore è riferito a fotocellula
alimentata ed allineata.
Fissare il corpo del fotodispositivo con le 4 viti in dotazione nei fori di fissaggio
di Fig. 3.
CENTRATURA OTTICA
Per il buon funzionamento della fotocellula è necessario allineare tra loro
ricevitore ed emettitore.
Per agevolare l’allineamento sia il Tx che l’Rx hanno il corpo interno montato
su molle e tramite due viti si può orientare in orizzontale e in verticale (fig. 1)
oltre a questo i ricevitori dispongono di un led rosso che si spegne quando la
fotocellula è centrata.
Controllare il funzionamento interrompendo più volte il raggio infrarosso, (il led
rosso sulla ricevente deve accendersi ed il relé scambiare). Questa operazione
deve essere ripetuta anche dopo aver posizionato il coperchio delle fotocellule.
Il filtro centratura (part. 1 di fig. 4) serve per un ulteriore test e per essere sicuri
che anche in condizioni peggiori - esempio nebbia o pioggia - tutto funzioni.
Il test è semplice e veloce, basta appoggiare la pellicola su uno dei frontalini
(fig. 5) e controllare che la fotocellula funzioni correttamente; se non funziona
significa che siamo al limite della portata o l’allineamento non è perfetto.
Attenzione ricordarsi di togliere la pellicola al termine delle prove.
SINCRONISMO
Negli impianti con due coppie di fotocellule molto vicine, i raggi di un dispositivo
potrebbero interferire sull’altro causando dei mal funzionamenti; a questo scopo,
se è disponibile l’alimentazione alternata, è consigliabile attivare il sincronismo.
Per attivare il sincronismo tagliare i ponticelli in entrambi i trasmettitori (part. 1 di
fig. 2) ed invertire l’alimentazione su una coppia di fotocellule.
Nel caso non sia possibile attivare il sincronismo bisogna evitare di sistemare
i due ricevitori sullo stesso lato e i trasmettitori sull’altro ma alternare ricevitore
con trasmettitore.
7
8
I
RACCOMANDAZIONI FINALI
1. Effettuare i cablaggi o modifiche ai collegamenti non prima di aver tolto
l'alimentazione.
2. Le fotocellule ILB sincro non sono compatibili con la vecchia versione ILB.
**La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il buon
funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta TELCOMA declina ogni responsabilità per eventuali
malfunzionamenti e/o danni dovuti derivanti dalla loro inosservanza**.
La società TELCOMA srl si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in
qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un
miglioramento estetico e/o funzionale del prodotto.
GARANZIA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difetti e/o
vizi di fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo
del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA srl si impegna a riparare e/o
sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata, nonchè
le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la riparazione o la
sostituzione.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente, la ditta TELCOMA s.r.l. dichiara che il prodotto ILB impiegato
come fotocellula per apricancello è conforme ai requisiti essenziali della
Direttiva 89/336 (EMC) e della Direttiva 72/23 (LVD) e successive modifiche,
se impiegato per gli usi preposti. Il prodotto su indicato si intende parte
integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei
nostri cataloghi generali.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta
contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell’ambiente! Informarsi sul
sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale.
MISE AU REBUT
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir
des substances polluantes. Ne pas jeter dans la nature! S’informer sur le
système de recyclage ou de mise au rebut du produit en respectant les normes
locales en vigueur.
ELIMINACIÓN
Este producto está formado de varios componentes que, a su vez, podrían
contener sustancias contaminantes. ¡No los abandone en el medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto, respetando
las normas vigentes locales.
DISPOSAL
This product is made of various components which may contain polluting
substances. Do not pollute the environment! Inquire about recycling or disposal
procedures and dispose of product in compliance with regulations locally in force.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bestandteilen, die Schadstoffe
enthalten könnten. Nicht in die Umwelt geben! Informieren Sie sich über die
Systeme zum Recycling oder zur Entsorgung des Produktes und halten Sie sich
an die örtlich gültigen Gesetze.
AFVALVERWERKING
Dit product bestaat uit verschillende componenten die op hun beurt
verontreinigende stoffen zouden kunnen bevatten. Laat ze niet in het milieu
achter! Stel u op de hoogte van de systemen voor hergebruik of afvalverwerking
van het product volgens de voorschriften van de plaatselijk geldende wetten.
I F E GB D NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Telcoma ILB-SINCRO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario