Simplicity 2690341 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Print Vendor
Instructions
How to use this file
Operator’s Manuals
Paper Size: • 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press: • Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is present at the end of the file.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body: • The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
MANUALE PER
L’OPERATORE
Trattorini con trasmissione
idrostatica da 18 CV
Codice Descrizione
2690337 Baron XL, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690339 2418 XL, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690341 RD18S40, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690342 RD18VG40, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690507 Baron XL, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690308 RD18S40, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690509 RD18VG40, 18HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
1694670 Baron XL, 18HP (CE)
1694672 2418 XL, 18HP (CE)
1694674 RD18S40, 18HP (CE)
1694675 RD18VG40, 18HP (CE)
Trattorini con trasmissione
idrostatica da 20 CV
Codice Descrizione
2690338 Baron XL, 20HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690340 2420 XL, 20HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690506 Baron XL, 20HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
2690510 2420 XL, 20HP
& Piatto di taglio da 40" (CE)
1694671 Baron XL, 20HP (CE)
1694673 2420 XL, 20HP (CE)
Codice Descrizione
1694790 Piatto di taglio da 40" (CE)
1694796 Piatto di taglio da 40" (CE)
1694813 Piatto di taglio da 40" (CE)
1695031 Piatto di taglio da 40" (CE)
1695032 Piatto di taglio da 40" (CE)
Serie Baron XL / 2400 XL / RD
1727171
Revision 03
Revision Date 11/2005
122-4090-03-BR-SMN
1
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi,
Regolazioni E Manutenzione....................................26
Individuazione e Risoluzione dei Problemi ...........26
Risoluzione dei Problemi del Trattorino ................26
Risoluzione dei Problemi del Piatto di Taglio........27
Regolazione del Sedile .........................................28
Regolazione Molla Leva Tramoggia .....................28
Registrazione Dispositivo di Chiusura Tramoggia ...28
Regolazione della Scatola dello Sterzo ................29
Regolazione dei Freni ...........................................29
Regolazione Allarme Collettore Pieno ..................30
Regolazione sollevamento piatto di taglio.............30
Carica della Batteria..............................................30
Regolazione della Frizione Della Presa di Forza....31
Spurgo della Trasmissione ...................................32
Registrazione Piatto di Taglio ...............................33
Registrazione dell'altezza di taglio del piatto ...33
Livellamento del piatto di taglio........................33
Sostituzione Cinghia Presa di Forza.....................34
Sostituzione Cinghia Trasmissione Mandrino.......34
Specifiche...................................................................35
Nota: in questo manuale, le indicazioni “sinistra” e “destra”
sono riferite al punto di vista dell’operatore in posizione di
guida.
Informazioni e norme di sicurezza.............................2
Numeri di identificazione............................................7
Decalcomanie di sicurezza.........................................8
Icone di sicurezza........................................................9
Conformità a direttiva .................................................9
Interruttori di Sicurezza ..............................................9
Funzioni e controlli....................................................10
Funzioni di controllo ..............................................10
Funzionamento Del Trattorino .................................12
Informazioni Generali Relative Alla Sicurezza ......12
Aggiunta di Benzina ..............................................12
Avviamento del Motore .........................................12
Nuova Procedura di Arresto..................................13
Guida del Trattorino ..............................................13
Operazioni di Taglio ..............................................13
Falciatura in retromarcia .......................................13
Opzione funzionamento in retromarcia .................13
Spinta del Trattorino A Mano ................................13
Funzionamento del Freno Di Stazionamento........14
Deflettore posteriore (Optional).............................14
Regolazione del deflettore (Optional) ...................14
Attacco di un Carrello............................................15
Immagazzinamento...............................................15
Rimozione & Installazione del Piatto di Taglio ......16
Installazione & Rimozione della Tramoggia..........17
Punto di attacco di pacciamatural (Optional) ........18
12 V c.c. Presa di corrente (Optional)...................18
Manutenzione Periodica ...........................................20
Programma e Procedure di Manutenzione ...........20
Controllo della Pressione dei Pneumatici .............21
Manutenzione della Trasmissione ........................21
Manutenzione della Batteria .................................21
Lubrificazione........................................................22
Lubrificazione dei Semiassi Posteriori ..................23
Manutenzione delle Lame del Piatto di Taglio ......24
Messa In Fase delle Lame di Taglio .....................24
Regolazione del Tiro Della Cinghia del |
Piatto di Taglio ...................................................25
Controlli del Sistema dell'interruttore
di Sicurezza .......................................................25
Controllo del Freno delle Lame.............................25
Controllo della Regolazione Della
Frizione della Presa di Forza .............................25
Manutenzione del Motore .....................................25
Indice
2
Informazioni e norme di sicurezza
TP 622-2459-08-UV-SMA
Funzionamento sicuro
Congratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualità
superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare
e superare tutti gli standard di sicurezza del settore.
Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato dall’-
operatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli inter-
venti di manutenzione previsti, possono essere pericolosi! Ricordare
che gli operatori sono sempre responsabili della propria incolumità e
di quella degli astanti.
Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorre
fare. Qualora vi siano dubbi su un’operazione da compiere con l’at-
trezzo selezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere e
contattare il proprio concessionario autorizzato di zona.
Leggere il manuale
Il manuale dell’operatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorre
essere a conoscenza PRIMA di azionare l’unità e DURANTE il funzionamento.
Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle fun-
zioni e dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione per
garantire la massima soddisfazione con l’investimento fatto.
Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre l’in-
tera sezione sul funzionamento.
Bambini
In presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici.
Tenere i bambini a debita distanza dall’area di funziona-
mento. I bambini sono spesso attratti verso l’unità e le attiv-
ità di giardinaggio. Non presumere mai che i bambini resti-
no dove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il rischio che
bambini si avvicinino all’area in cui si taglia l’erba, chiedere
ad un altro adulto di sorvegliarli.
EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULL’UNITÀ! Questo
li incoraggia ad avvicinarsi in futuro all’unità accesa, con
grave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di avvici-
narsi all’unità improvvisamente, correndo il rischio di essere
schiacciati.
Retromarcia
Non procedere in retromarcia a meno
che non sia assolutamente necessario.
Guardare sempre in basso ed
all’indietro prima e durante
l’attivazione della retro-
marcia, anche con le
lame del tagliaerba
disinserite.
3
Informazioni e norme di sicurezza
Funzionamento su pendii
L’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi
danni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo inclina-
to, o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del con-
trollo o il ribaltamento dell’unità.
Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possa
tornare indietro (in modalità a 2 ruote matrici). Non azionare l’unità su
pendii con un'inclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6
metri. Su un pendio procedere sempre su e giù, mai in trasversale.
Notare inoltre che la superficie percorsa può incidere notevolmente sulla
stabilità e sul controllo dell’unità. Erba bagnata o ghiaccio possono com-
promettere gravemente la capacità di controllare l’unità.
In caso di dubbi sul funzionamento dell’unità su un pendio, fermarsi.
Non vale la pena rischiare.
Parti in movimento
Questa unità include parti mobili che possono causare lesioni all’operatore o agli
astanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole con-
tenute in questo manuale, l’unità è sicura.
La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebbero
amputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimità dell’unità in
funzione!
Questa unità è dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di alter-
are o ignorare questo sistema. Qualora l’unità non superi tutte le prove del sis-
tema di interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersi
subito al proprio concessionario.
Oggetti lanciati
Questa unità è dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere e
lanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire l’area in cui
tagliare l’erba PRIMA di cominciare.
Non azionare questa unità senza aver dapprima montato il raccoglitore del-
l’erba o il deflettore.
Durante l’azionamento dell’unità, tenere tutti a debita distanza! Se qualcuno
si avvicina all’area in questione, spegnere immediatamente l’unità.
Carburante e manutenzione
La benzina è estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamente
infiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti.
Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente.
Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi o
raggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenuto
in un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel serba-
toio del trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali fuoriuscite di
carburante.
La sicurezza e le prestazioni adeguate dell’unità dipendono da interventi di
manutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate in
questo manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.
4
Informazioni e norme di sicurezza
INFORMAZIONI GENERALI SUL FUNZIONA-
MENTO
1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e osser-
vare tutte le istruzioni contenute in questo manuale.
2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in
rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza
dal bocchettone di scarico.
3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte a
conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un
limite all'età dell'operatore).
4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili
di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati vio-
lentemente dalle lame.
5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoro
non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area di
lavoro, arrestare immediatamente la macchina.
6. Non trasportare passeggeri.
7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia assolu-
tamente necessario. Guardare sempre verso il basso e
dietro prima e durante la retromarcia.
8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un
muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e
colpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare
la/le fresa/e.
9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di
scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.
10. Prima di eseguire una curva, rallentare.
11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare la
macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il
freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal
quadro.
12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame
(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il
collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e
attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati
completamente.
13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona
illuminazione.
14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto l'effet-
to di stupefacenti.
15. Durante la marcia in prossimità di strade o in attraversamen-
to, fare attenzione al traffico.
16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo scari-
camento dell'unità da un carrello o da un rimorchio.
17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezione
per gli occhi.
18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di età
superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di
incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.
Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria
capacità di condurre il trattorino in modo da proteggere se
stessi e altre persone da eventuali incidenti.
19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si racco-
manda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli inci-
denti causati a persone o cose.
21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di
carattere pratico e professionale.
22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare
l'unità a piedi scalzi o con i sandali.
23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente che
le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,
intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di
carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni
(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla
posizione dell'operatore).
25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata
oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio
a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico positi-
vo.
26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,
disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,
spegnere il motore e togliere la chiave.
27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unità
non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non fermar-
si o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali infi-
ammabili.
28. Le leggi dello stato della California (California Public
Resource Code, § 4442) vietano l'utilizzo dei motori su ter-
reni ricoperti da foreste, cespugli o erba, qualora l'impianto di
scarico non sia dotato di parascintille conforme alle norme
locali o dello stato applicabili. In altri stati o altre aree federali
potrebbero essere in vigore leggi simili.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,
accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella
direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino
è rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento
potrebbero danneggiare il cofano.
2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il
trasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le norme
di sicurezza adeguate.
3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un ambi-
ente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di carburante
potrebbero raggiungere una sorgente infiammabile (quale
una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e causare un'esplosione.
Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle persone e agli
animali.
4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,
attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di
preparazione e contenute nel manuale del motore.
5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi sempre
alle istruzioni concernenti le procedure corrette di avviamen-
to dell'unità contenute nel manuale del motore.
6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della benz-
ina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una
fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare raf-
freddare l'unità prima di immagazzinarla.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe
provocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventuali
astanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi e
scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si
deve attenere.
5
Informazioni e norme di sicurezza
AZIONAMENTO SU PENDENZE
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali
ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta
provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è neces-
sario procedere con estrema cautela. Se non è possibile retro-
cedere o se non ci si sente sicuri su una pendenza, non azionare
l'unità.
Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenze
non verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali corre-
late alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei pneu-
matici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio
inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni
del terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del
carico incorretti.
1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in salita/disce-
sa.
2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni
sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erba
alta può nascondere gli ostacoli.
3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover fer-
mare o cambiare marcia in salita/discesa.
4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possono
perdere aderenza.
5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in
discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza.
Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e
e procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in
pendenza.
7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono
essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi, cam-
biando direzione o velocità all'improvviso, poiché la macchi-
na potrebbe rovesciarsi.
8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con col-
lettori o altri accessori montati, poiché la macchina può
risultare meno stabile.
9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a
terra.
10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. In
caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse
cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina
potrebbe rovesciarsi.
11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.
12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado di
ripercorrere in salita.
13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedere
consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per
migliorare la stabilità del veicolo.
14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.
15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumatici
possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano cor-
rettamente.
16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di
svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione
girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il
basso.
ACCESSORI PER IL TRAINO
1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita
di gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare in
punti diversi dal gancio di traino.
2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainata
e il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del produt-
tore.
3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le
attrezzature trasportate.
4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate può
determinare una perdita di aderenza con conseguente perdi-
ta del controllo.
5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in più
prima di fermarsi.
6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.
BAMBINI
Se l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,
potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso
attratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per
scontato che i bambini restino fermi in un solo posto.
1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarli
alle cure di un adulto.
2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area di
lavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.
3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale pre-
senza di bambini. Durante la retromarcia, guardare sempre
in basso e indietro.
4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e disin-
serita, poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere feriti
gravemente o compromettere la sicurezza operativa durante
l'uso della macchina. I bambini trasportati in precedenza
potrebbero comparire improvvisamente nell'area di lavoro
per chiedere un altro passaggio, rischiando di essere investi-
ti o sbattuti a terra dalla macchina.
5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.
6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad
angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
ostacolare la visuale.
EMISSIONI
1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto con-
tengono prodotti chimici di cui è noto che, in determinate
quantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri
danni all'apparato riproduttivo.
2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle emis-
sioni e dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni del
motore.
SISTEMA DI ACCENSIONE
1. Questo sistema di accensione a candela è conforme alle
norme canadesi ICES-002.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),
percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad
un’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi
sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.
Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccolta
montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, mai
perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si cam-
bia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
6
Informazioni e norme di sicurezza
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Uso sicuro del carburante
1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore
che potrebbero provocare la combustione.
2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante omolo-
gati.
3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il
motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il
motore.
4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.
5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi
chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in
prossimità di un boiler o altro elettrodomestico.
6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale di
un autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i
contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra lon-
tano dal veicolo.
7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare il
pieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno su
un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto
che usare direttamente la pompa di benzina.
8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto
con il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura del
contenitore fino a quando l'operazione di riempimento non
sarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio
bocchettone in posizione aperta.
9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento, cam-
biarsi immediatamente d'abito.
10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il cop-
erchio del serbatoio e stringere bene.
11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i
vapori esplosivi.
12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di
avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona
interessata ed evitare di provocare combustioni fino a quan-
do i vapori di carburante non si saranno dispersi.
13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori
del carburante.
Manutenzione ordinaria e straordinaria
1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui potreb-
bero accumularsi fumi di monossido di carbonio.
2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio
fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone con-
dizioni.
3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare rego-
larmente che funzionino correttamente. In caso contrario,
eseguire le necessarie riparazioni.
4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,
foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.
5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la
macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso
prima di ripartire.
6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il
motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale
fornito dalla casa costruttrice del motore.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a con-
sumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre pezzi
in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette
con le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,
poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere
fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più del
necessario. In seguito all'installazione, verificare che i ganci
si aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.
12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio con-
tenente più del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o
nafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possono
venire danneggiati.
13. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio, l'oper-
azione dovrà essere effettuata all'aperto.
14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona corretta-
mente occorre sostituire.
7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a con-
sumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre pezzi
in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.
Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,
sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o
indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione.
9. Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.
Eventualmente, regolare ed eseguire la manutenzione dell'u-
nità.
15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare esclu-
sivamente i pezzi di ricambio autorizzati.
16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciò
che riguarda le impostazioni e le regolazioni.
17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più impor-
tanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.
18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa
unità a meno che non si è addestrati adeguatamente.
Procedure di manutenzione non corrette possono causare
un funzionamento pericoloso, danni alle cose e l'annullamen-
to della garanzia da parte del produttore.
19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione alla
rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.
20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e
non fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se il
motore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischi
di incidenti e lesioni personali aumentano.
21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la
chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le
ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di
manutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopo
avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,
non avviare e azionare la macchina senza avere controllato
precedentemente la presenza di eventuali danni all'unità ed
eseguito le riparazioni necessarie.
22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le mani
sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La
ventola di raffreddamento è posizionata nella parte superiore
dell'asse di trasmissione.
23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori idrauli-
ci: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in presen-
za di pressione può avere una forza sufficiente per penetrare
nella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si verifica, il liquido
deve essere rimosso chirurgicamente da un medico a
conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di poche ore.
In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le mani e il
corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui potrebbe fuo-
riuscire liquido idraulico in pressione. Per ricercare eventuali
perdite servirsi di pezzi di carta o cartone, non lavorare a
mani nude. Controllare che tutti i collegamenti di erogazione
del fluido dell'impianto idraulico siano ben stretti e che tutte
le tubazioni idrauliche siano in buono stato prima di portare
in pressione l'impianto. In caso di perdite, richiedere immedi-
atamente l'intervento di un rivenditore autorizzato per le
riparazioni."
24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se smon-
tate in modo improprio, le molle potrebbero provocare gravi
ferite, pertanto devono essere smontate esclusivamente da
un rivenditore autorizzato.
25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contiene
energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal
refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del
radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e atten-
dere che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta atten-
zione mentre si rimuove il tappo.
7
Numeri di identificazione
Etichetta di iden-
tificazione del
trattorino
Etichetta di identi-
ficazione
del piatto di taglio
Quando si contatta il proprio rivenditore autorizzato per
richiedere i pezzi di ricambio, assistenza o
informazioni, È NECESSARIO disporre di questi numeri.
Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri di
identificazione del fabbricante e i numeri di serie del motore
nello spazio fornito per potervi fare riferimento rapidamente.
Questi numeri si trovano nelle posizioni indicate.
Nota: per quanto riguarda la posizione dei numeri di
identificazione del motore, fare riferimento al manuale del
motore.
Modelli per la CE: mettere la copia aggiuntiva dell’etichetta
di identificazione nel riquadro che segue.
SSAAMMPPLLEE
SSAAMMPPLLEE
Modelli per
l’America del Nord
Modelli per la CE
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Nome descrittivo/numero del modello
Numero di FABBRICAZIONE
del trattorino
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di SERIE del trattorino
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Marca del motore
Tipo/specifiche del motore
Modello del motore
Numero di serie del motore
Numero di FABBRICAZIONE del
piatto di taglio
Numero di SERIE del piatto di taglio
A
B
C
D
J
K
L
E
F
G
H
I
Modelli per la CE:
inserire una copia dell’etichetta
di identificazione qui.
Numeri di identificazione
MARCATURE ETICHETTA
IDENTIFICAZIONE CE
A. Numero di identificazione del fabbricante
B. Numero seriale del fabbricante
C. Potenza a regime in chilowatt
D. Velocità massima del motore espressa in giri al minuto
E. Indirizzo del fabbricante
F. Anno di fabbricazione
G. Logo di conformità CE
H. Massa dell’unità in chilogrammi
I. Emissioni sonore in decibel ***
J. Pressione sonora in decibel **
K. Vibrazioni al volante *
L. Vibrazioni al sedile *
Questa macchine è conforme alla Norma europea armonizzata
EN 836 (dedicata a Macchine da giardinaggio e Tosaerba a
motore), alla Direttiva Macchine 98/37/CE, e alla Direttiva sulla
Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CE
* Prove eseguite in conformità con le seguenti norme: EN
836:1997/A2:2001, EN 1032: 1996, EN 1033:1995
** Prove eseguite in conformità con la norma
EN836:1997/A2:2001
*** Prove eseguite in conformità con la norma 2000/14/CE
8
Decalcomanie di sicurezza
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nella
produzione di macchine motorizzate per esterni.
Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzioni
relative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentali
per il funzionamento sicuro ed efficace di questa
apparecchiatura, sono state apposte numerose etichette di
sicurezza affinché l’utente tenga sempre presente tali
istruzioni durante il funzionamento dell’unità.
Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi che
indicano PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE,
nonché i messaggi relativi alle istruzioni presenti sul
trattorino e sul piatto di taglio. Se non ci si attiene a tali
istruzioni, si possono subire gravi lesioni personali. Queste
informazioni concernono la sicurezza dell’utente e sono
importanti! Le seguenti decalcomanie di sicurezza si
trovano sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente. Per i pezzi di
ricambio, contattare il rivenditore autorizzato.
Queste decalcomanie possono essere applicate facilmente
e servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti gli
eventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.
Decalcomania - Pericolo
Codice 1720660
Decalcomania –
Leva di
disinnesto della
trasmissione
Codice 1723425
Decalcomania – Posizioni
accensione
Codice 1722806
Decalcomania –
Regolazione dell’al-
tezza di taglio del
piatto
Codice 1723470
Decalcomania - Istruzioni per l’uso,
Modelli per l’America del Nord
Codice 1722814
1723425
3
3
DANGER
OPERATING ON SLOPES CAN BE
DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT
BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT OFF
ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
DANGER
AVOID SERIOUS
INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, &
SWITCHES) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY
THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS
ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE
BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL,
DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE
AND BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED
BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE,
REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1722814-00
DO NOT TOW TRACTOR! Damage may result to transmission
Decalcomania - Istruzioni per
l’uso, Modelli per la CE
Codice 1723175
1723175
Decalcomania –
Comando
tramoggia
Codice 1723310
Decalcomania –
Leva di rego-
lazione della
velocità di
crociera/ solleva-
mento
Codice 1723713
1723310
1723470
Decalcomania,
pedale tramoggia
Codice 1723317
1723317
Decalcomania –
Sblocco tramoggia
Codice 1724680
MODELLI PER L’AMERICA
DEL NORD
TUTTI I MODELLI
MODELLI PER LA CE
Decalcomania - Pericolo,
Lame rotanti
Codice 1720389
Decalcomania –
Pericolo, proiezione
di oggetti
Codice 1720391
Decalcomania –
Pericolo,
proiezione di oggetti
Codice 1721107
Decalcomania – Pericolo,
proiezione di oggetti
Codice 1720390
Decalcomania –
Limiti barra di
traino
Codice 1721141
1721141
9
Icone di sicurezza CE / Conformità a direttiva
Avvertenza: leggere il manuale per
l’operatore
Prima di utilizzare questa macchina,
leggere e familiarizzarsi con il
manuale per l’operatore.
Pericolo: scaglio violento di oggetti
Questa macchina può scagliare
oggetti e residui di sporco. Tenersi
lontano dagli astanti.
Avvertenza: prima di eseguire la
manutenzione, togliere la chiave
Prima di effettuare riparazioni o
operazioni di manutenzione, togliere
la chiave e consultare le istruzioni di
carattere tecnico.
Pericolo: ribaltamento della
macchina
Non utilizzare la macchina su
pendenze superiori a 10°.
Pericolo: perdita degli arti
Questa macchina può amputare gli
arti. Quando viene avviato il motore,
tenersi lontano da bambini e astanti.
Pericolo: perdita degli arti
Questo piatto di taglio può amputare
gli arti. Mantenere le mani e i piedi
lontano dalle lame.
ICONE DI SICUREZZA
Pericolo: proiezione di oggetti.
Non utilizzare il trattorino con la
tramoggia aperta.
Pericolo: proiezione di oggetti.
Non utilizzare il trattorino senza la
tramoggia o il deflettore
Pericolo: proiezione di oggetti.
Non utilizzare il trattorino senza aver
collegato il tubo di scarico.
INTERRUTTORI DI
SICUREZZA
Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altri
dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di sicurezza sono
presenti per la vostra sicurezza, non tentare mai di forzare o
di alterare i sistemi di sicurezza. Controllarne periodicamente
il corretto funzionamento.
Controlli operativi per la SICUREZZA
L’unità è dotata di un sistema di sicurezza per l’interruttore
del sedile. Controllare l’interruttore del sedile ogni autunno e
primavera eseguendo i test riportati di seguito.
Test 1 - Il motore NON deve girare se:
La presa di forza è innestata OPPURE
Il pedale del freno non è del tutto premuto (o il freno di
stazionamento non è innestato) OPPURE
La leva del controllo della velocità NON è in folle.
Test 2 - Il motore DEVE girare se:
La presa di forza NON innestata E
Il pedale del freno è del tutto premuto (o il freno di
stazionamento è innestato) E
La leva del controllo della velocità è in folle.
Test 3 - MODELLI PER IL NORDAMERICA —
Il motore deve SPEGNERSI se:
L’operatore lascia il sedile con la presa di forza innestata
OPPURE
L’operatore lascia il sedile con il pedale del freno NON
premuto a fondo (o con il freno di stazionamento
disinnestato).
Test 3 - MODELLI CE (EXPORT) —
Il motore deve SPEGNERSI se:
L'operatore si alza liberando il sedile.
Test 4 - Verifica del freno delle lame
Le lame e la cinghia di trasmissione del piatto di taglio
dovrebbero arrestarsi completamente entro cinque secondi
dopo che l’interruttore della presa di forza è stato spento (o
l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di trasmissione
del piatto non si arresta entro cinque secondi, regolare la
frizione della presa di forza come illustrato nella sezione
“Regolazioni” oppure rivolgersi al rivenditore.
Test 5 - Controllo dell’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO):
Il motore si spegnerà se si cerca di andare in retromarcia
quando il PTO è stato attivato e l’opzione RMO non lo è
stata.
La spia luminosa RMO si accenderà quando l’opzione
RMO è stata attivata.
Nota: una volta che il motore si è fermato, l’interruttore della
presa di forza deve essere spento per consentire all’opera-
tore di riavviare la macchina dopo essersi nuovamente sedu-
to al posto di guida.
AVVERTENZA
Se l’unità non passa un test di sicurezza, non farla
funzionare. Vedere il rivenditore autorizzato. In
nessun caso si deve tentare di manomettere i
dispositivi di sicurezza.
10
Funzioni e controlli
Acceleratore/Valvola dell’aria
(1 alzare)
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostare
l’acceleratore in avanti per aumentare la velocità del motore
e indietro per diminuirla. Utilizzare sempre a regime
massimo. Per chiudere la valvola dell’aria, portare la leva
completamente in avanti (oltre al fermo). Chiudere la
valvola dell’aria per l’avviamento a freddo. Aprirla quando il
motore si è avviato. Potrebbe non essere necessario
chiudere l’aria a motore caldo.
Acceleratore
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostare
l’acceleratore in avanti per aumentare la velocità del motore
e indietro per diminuirla. Utilizzare sempre a regime
massimo.
Valvola dell’aria
Chiudere la valvola dell’aria per l’avviamento a freddo.
Aprirla quando il motore si è avviato. Potrebbe non essere
necessario chiudere l’aria a motore caldo. Per chiudere la
valvola, portare la leva in avanti.
Interruttore dei fari
L’interruttore luminoso accende e spegne i fari del trattorino.
Contaore (Optional)
Il contaore registra le ore di utilizzo del trattorino.
Pedale del freno
Per azionare il freno del trattorino, premere il pedale del
freno.
FUNZIONI DI CONTROLLO
Le informazioni riportate di seguito descrivono in
modo succinto le funzioni dei singoli controlli.
L’avviamento, l’arresto, la guida e la tosatura
richiedono l’utilizzo combinato di più comandi da
applicare in una sequenza specifica. Per leggere la
combinazione e sequenza dei comandi utilizzati per
le diverse operazioni, leggere la sezione
“Funzionamento del trattorino”.
Spendere qualche minuto di
tempo per familiarizzarsi con i
nomi, le ubicazioni e le funzioni di
questi comandi in modo da
acquisire una maggiore
dimestichezza con le istruzioni
relative alla sicurezza e all’uso
contenute in questo manuale.
Figura 1. Comandi
del trattorino e del
piatto di taglio
Nota: per chiarezza, il volante
non è indicato
12V
Interruttore della presa di forza
L’interruttore della presa di forza innesta e disinnesta gli
accessori che utilizzano la presa di forza. Per innestare la
presa di forza, tirare l’interruttore verso l’alto. Per
disinnestare, spingere verso il basso.
Nota: per azionare la presa di forza, l’operatore deve
essere seduto stabilmente sul sedile del trattorino.
Interruttore di accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore.
Ha tre posizioni:
Spento Arresta il motore e disattiva il sistema
elettrico.
Avviato Fa girare il motore ed alimenta il
sistema elettrico.
Avviamento Avvia il motore.
Nota: non lasciare mai l’interruttore di accensione nella
posizione di avviato quando il motore è fermo poiché la
batteria si scarica.
Pedali della velocità di marcia
Il pedale di avanzamento controlla la velocità in avanti del
trattorino. Il pedale della retromarcia controlla la velocità
all’indietro.
Premendo un pedale la corrispondente velocità aumenta.
Notare che a maggiore corsa del pedale corrisponde una
maggiore velocità del trattorino.
Regolazione dell’altezza di taglio del piatto
La manopola per la regolazione dell’altezza di taglio controlla
l’altezza di taglio del piatto. L’altezza di taglio è regolabile
all’infinito in un intervallo compreso tra 2,5 e 9,5 cm.
Regolazione dell’altezza di taglio del piatto
Se l’altezza di taglio desiderata ricade fra due posizioni,
usare il regolatore di precisione dell’altezza di taglio per
ottenere l’altezza del caso.
Leva di sollevamento dell'accessorio
Se si utilizza il piatto di taglio, sollevarlo da terra nel
trasporto da e verso il luogo di lavoro. NON tagliare con il
piatto di taglio in posizione sollevata come durante gli
spostamenti.
La leva di sollevamento dell'accessorio alza e abbassa gli
accessori che funzionano con il meccanismo di
sollevamento manuale. Per abbassare un accessorio,
spingere leggermente in avanti la leva, per alzarlo tirare la
leva. Per modificare le posizioni di sollevamento tirare
leggermente indietro la leva e premere il pulsante di
sblocco. Per eseguire le operazioni di taglio controllare che
la leva sia tutta avanti.
11
Funzioni e controlli
Catcher Removal Lock
After depressing the catcher dump lock pedal, pull this
knob forward to release the catcher for removal.
Pedale di blocco per scarico collettore di raccolta
Questo pedale serve a sbloccare il collettore di raccolta, in
modo da poterlo aprire per scaricare l'erba.
Regolazione della velocità di crociera
(Optional)
Il controllo della velocità viene usato per bloccare ad un
valore fisso il comando velocità di marcia. Portare la leva in
avanti finché viene raggiunta la velocità di avanzamento
desiderata. Per disinnestare il controllo della velocità,
portare indietro la leva. Se fosse necessario fermarsi
rapidamente, premendo il pedale del freno si porta anche in
folle il controllo della velocità.
Regolazione del sedile
Il sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro. Spostare
la leva, sistemare il sedile nella posizione desiderata e
rilasciare la leva per bloccare il sedile in posizione.
Leva di disinnesto della trasmissione
La leva di disinnesto della trasmissione libera la
trasmissione in modo che sia possibile la manovra a spinta.
Fare riferimento a “Spinta del trattorino a mano” nella
sezione “Funzionamento del trattorino”.
Serbatoio carburante / Indicatore livello carburante
Questo indicatore segnala la quantità di carburante pre-
sente nel serbatoio. Per ripristinare il livello del carburante,
rimuovere il tappo del serbatoio . Si raccomanda di non
riempire completamente il serbatoio, prevedendo dello
spazio per l'espansione termica. Nota: Quando si usa il
trattore per la raccolta delle foglie, se queste ultime sono
secche potrebbero non essere sufficientemente pesanti per
attivare l'allarme che segnala la necessità di svuotare il col-
lettore.
Freno di stazionamento
La manopola del freno di stazionamento serve a bloccare il
freno quando il trattorino è fermo. Il freno di stazionamento
viene innestato premendo completamente il pedale del
freno e tirando la manopola verso l’alto. Per una
spiegazione completa del funzionamento del freno di
stazionamento, fare riferimento a pagina 12.
Leva di apertura/chiusura collettore di raccolta
Questa leva permette di aprire il collettore di raccolta per
effettuare l'operazione di scarico, e di chiuderlo per ripren-
dere a tagliare l'erba. Per svuotare il collettore di raccolta
premere l'apposito pedale di blocco e tirare indietro la
maniglia. Per chiudere spingere la leva in avanti fino a
quando il collettore non risulterà chiuso e bloccato.
12
Funzionamento del trattorino
INFORMAZIONI GENERALI RELATIVE
ALLA SICUREZZA
Prima di utilizzare questo trattorino ed il piatto di taglio,
leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni
“Sicurezza” e “Funzionamento del trattorino”. Acquisire
dimestichezza con tutti i controlli e con le procedure di
arresto dell’unità.
AGGIUNTA DI BENZINA
Per aggiungere benzina:
1. Togliere il tappo dal serbatoio
del carburante (A, Figura 2).
2. Riempire il serbatoio. Non riempire eccessivamente.
Lasciare spazio sufficiente nel serbatoio per
l’espansione
del carburante. Per i consigli specifici, fare
riferimento al manuale del motore.
3. Rimontare e serrare a mano il tappo.
Non utilizzare benzina contenente METANOLO,
una miscela di benzina-alcool contenente oltre il
10% di ETANOLO, additivi per la benzina oppure
benzina non etilata in quanto potrebbero
danneggiare il motore ed il sistema di carburazione.
AVVIAMENTO DEL MOTORE
1. Sedersi sul sedile dell’operatore e premere a fondo il
pedale del freno o innestare il freno di stazionamento.
2. Prestare attenzione a non premere i pedali della velocità
di marcia e verificare che la leva di controllo della
velocità sia in folle.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Portare l’acceleratore al massimo.
5. Chiudere la valvola dell’aria.
Nota: se il motore è caldo, non è necessario azionare la
valvola dell’aria.
6. Inserire la chiave di accensione e ruotarla sulla
posizione di avviamento.
7. A motore avviato, portare il comando dell’acceleratore al
minimo. Scaldare il motore lasciandolo girare per
almeno un minuto.
8. Portare l’acceleratore al massimo.
Nota: in caso di emergenza, è possibile arrestare il motore
ruotando l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Eseguire questa operazione solo in situazioni di
emergenza. Per uno spegnimento normale del motore,
attenersi alla procedura indicata in “Arresto del trattorino”.
.
AVVERTENZA
La benzina è estremamente infiammabile e va
maneggiata con cura. Non riempire il serbatoio quando
il motore è ancora caldo e subito dopo averlo
utilizzato. Accertarsi che nell’area circostante non
siano presenti fiamme vive, sigarette accese, fumo o
fiammiferi. Evitare di riempire eccessivamente il
serbatoio ed asciugare tutte le fuoriuscite.
Allarme collettore pieno
Quando il collettore si riempie completamente d'erba viene
emessa una segnalazione acustica. Quando l'allarme inizia
a suonare, premere verso il basso l'interruttore della presa
di forza (B) per sbloccare le lame del piatto di taglio.
Portarsi nella zona in cui si desidera scaricare l'erba con il
trattorino, quindi svuotare il collettore.
Presa di corrente (modelli selezionati)
La presa di corrente è da 12 V c.c. L’accessorio deve
avere una portata nominale di 14 ampere o meno
12V
Funzioni e controlli
Opzione di falciatura in retromarcia (RMO)
L’opzione di falciatura in retromarcia consente di falciare (o
di usare altri accessori azionati da PTO) mentre si va a
marcia indietro. Quando si decide di falciare o usare un
altro accessorio a marcia indietro, girare la chiavetta
dell’RMO dopo che il PTO è stato inserito. La spia a LED si
accenderà e l’operatore puotrà spostarsi a marcia indietro.
L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si desidera
riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito.
13
Funzionamento del trattorino
Figura 2. Leva di disinnesto della trasmissione e ser-
batoio del carburante
A. Tappo del serbatoio del carburante
B. Leva di disinnesto della trasmissione
B
A
3
3
ARRESTO DEL TRATTORINO E DEL
MOTORE
1. Disinnestando il controllo della velocità e togliendo il piede
dai pedali della velocità di marcia il movimento del trattorino
si arresta. Per l’arresto di emergenza, premere il pedale
della frizione/freno.
2. Innestare il freno di stazionamento.
3. Disinnestare la presa di forza.
Modelli Kohler:
4. Portare il comando dell’acceleratore a metà corsa.
5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Togliere la chiave.
Modelli Briggs and Stratton:
4. Portare il comando dell’acceleratore sulla posizione di folle
e lasciare girare per circa un minuto.
5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione di
spento. Togliere la chiave.
GUIDA DEL TRATTORINO
1. Sedersi sul sedile e regolare il sedile in modo da potere
raggiungere con facilità tutti i controlli, nonché visualizzare il
display del cruscotto.
2. Innestare il freno di stazionamento.
3. Accertarsi che la presa di forza sia disinnestata.
4. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento del
motore”).
5. Disinnestare il freno di stazionamento e rilasciare il pedale
del freno.
6. Per spostarsi in avanti, premere il pedale della velocità di
avanzamento. Rilasciare il pedale per arrestare il trattorino.
Notare che una pressione maggiore del pedale corrisponde
ad una maggiore velocità del trattorino.
7. Per arrestare il trattorino, rilasciare i pedali della velocità di
marcia, innestare il freno di stazionamento ed arrestare il
motore (leggere la sezione “Arresto del trattorino e del
motore”).
OPERAZIONI DI TAGLIO
1. Regolare l’altezza del piatto di taglio al livello desiderato e
regolare le ruote indicatrici nella posizione del caso (se
presenti).
2. Innestare il freno di stazionamento. Accertarsi che la presa
di forza sia innestata.
3. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento del
motore”).
4. Abbassare completamente il piatto di taglio usando la leva
di sollevamento dell’accessorio.
5. Portare l’acceleratore al massimo.
6. Innestare la presa di forza (piatto di taglio).
7. Iniziare a tosare l’erba. Per suggerimenti sui percorsi
raccomandati di taglio, sulla cura del prato e sulla
risoluzione dei problemi, vedere la sezione LC.
8. Al termine del lavoro disinnestare la presa di forza e alzare
il piatto di taglio con la leva di sollevamento dell’accessorio.
9. Arrestare il motore (leggere la sezione “Arresto del
trattorino e del motore”).
FALCIATURA IN RETROMARCIA
Se l’operatore decide di falciare in retromarcia, si può usare il
sistema RMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia
(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inserito il PTO.
La spia a LED si accenderà e l’operatore può spostarsi a marcia
indietro. L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si desidera
riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve
essere rimossa per impedire l’accesso alla funzione RMO.
OPZIONE FUNZIONAMENTO IN
RETROMARCIA
Se l’operatore decide di usare in retromarcia un accessorio
azionato da PTO, si può usare il sistema RMO. Per usare
l’opzione di falciatura in retromarcia (RMO), girare la chiavetta
dell’RMO dopo avere inserito il PTO. La spia a LED si accenderà
e l’operatore potrà usare l’accessorio a marcia indietro. L’opzione
RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni volta
che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve essere rimossa
per impedire l’accesso alla funzione RMO.
SPINTA DEL TRATTORINO A MANO
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nella
posizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4 cm
(Figura 4).
3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.
NON TRAINARE IL TRATTORINO
Il traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione. • Non
servirsi di un altro veicolo per spingere o trainare il
trattorino. • Non azionare la leva di disinnesto della
trasmissione quando il motore è avviato.
AVVERTENZA
La falciatura in retromarcia può essere pericolosa per
gli astanti. Se l’operatore non presta attenzione alla
presenza di bambini si possono verificare incidenti
tragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura in
retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono
attratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda .
AVVERTENZA
Il motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terra
viene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzione
RMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire il
PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree
che possono essere usate da veicoli. La perdita
improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione
pericolosa.
14
Funzionamento del trattorino
Figura 3. Innesto del freno di stazionamento
A. Pedali della velocità di marcia
B. Pedale del freno
C. Manopola del freno di stazionamento
FUNZIONAMENTO DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO
Innesto del freno di stazionamento - Vedere la Figura 3.
Per bloccare il freno di stazionamento, rilasciare i pedali
della velocità di marcia (A), premere a fondo il pedale del
freno (B), tirare la manopola del freno di stazionamento (C)
verso l’ALTO e rilasciare il pedale del freno.
Disinnesto del freno di stazionamento - Vedere la
Figura 3. Per disinnestare il freno di stazionamento,
premere a fondo il pedale del freno (B) e spingere la
manopola del freno di stazionamento (C) verso il BASSO.
PROCEDURA DI SVUOTAMENTO
COLLETTORE
Per svuotare il collettore procedere come segue:
1. Premere il pedale di scarico del collettore (A, Figura
4).
2. Allungare la leva del collettore (B) e usarla per svuo-
tarlo.
3. Usare la leva (B) per chiudere il collettore, quindi rein-
filarla nel collettore.
DEFLETTORE POSTERIORE
(modelli selezionati)
Installazione e rimozione
1. Rimuovere il separatore dell’erba (consultare la
sezione di rimozione ed installazione del ricettore).
2. Far scorrere i puntelli della piastra del deflettore (B,
Figura 5) nelle tacche.
A
B
C
Figura 4. Procedura di svuotamento tramoggia
A. Pedale di scarico collettore
B. Leva del collettore
A
B
Figura 5. Piastra del deflettore
A. Piastra del deflettore
B. Puntelli della piastra del deflettore
C. Perni con testa
D. Tacche
E. Fori
F. Tornanti e rondelle
A
C
B
F
D
E
E
AVVERTENZA
Non utilizzare il trattorino senza la tramoggia o il
deflettore.
3. Montare la piastra del deflettore (A) facendo scorrere
i perni con testa (C) attraverso i fori (E) che fissano
tornanti e rondelle (F).
4. La procedura di rimozione è inversa a quella di instal-
lazione.
15
Funzionamento del trattorino
ATTACCO DI UN CARRELLO
La massima forza orizzontale esercitabile sulla barra di
attacco è di 444 N. La massima forza verticale esercitabile
sulla barra di attacco è di 222 N. Ciò equivale a un carrello
di 180 kg su una pendenza di 10 gradi.
IMMAGAZZINAMENTO
Prima di immagazzinare l’unità per la stagione in cui non
viene utilizzata, leggere le istruzioni relative alla
manutenzione ed al immagazzinamento nella sezione
“Norme di sicurezza”, quindi eseguire quanto riportato di
seguito:
Disinnestare la presa di forza, innestare il freno di
stazionamento e togliere la chiave.
Eseguire la manutenzione del motore e le operazioni di
immagazzinamento elencate nel manuale del motore,
che comprendono lo svuotamento del sistema di
alimentazione del carburante o l’aggiunta di
stabilizzatore al carburante (non immagazzinare un’unità
rifornita di carburante in un ambiente chiuso - vedere più
indietro).
La batteria durerà più a lungo se viene smontata,
conservata in un luogo fresco e asciutto e caricata
completamente circa una volta al mese. Se la batteria
viene lasciata nell’unità, scollegare il cavo negativo.
Prima di avviare un’unità che è stata immagazzinata
eseguire quanto segue:
Verificare i livelli di tutti i liquidi. Verificare tutti i punti di
manutenzione.
Eseguire tutte le verifiche e procedure che si trovano nel
manuale del motore.
Prima dell’uso lasciare che il motore si scaldi per diversi
minuti.
(180kg)
396 Lbs.
10˚
3'4"
(1m)
20' (6m)
Figura 7. Indicazioni sul peso del rimorchio
AVVERTENZA
Non immagazzinare mai l’unità (con carburante) in un
ambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di
carburante potrebbero raggiungere una sorgente
infiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacqua
ecc.) e causare un’esplosione.
Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle persone
e agli animali.
REGOLAZIONE DEL DEFLETTORE
(modelli selezionati)
La regolazione del dispositivo di disinnesco cambia la
distribuzione dell’erba tagliata sul prato. Per regolare il
dispositivo di disinnesco:
1. Allentare la bulloneria (B, Figura 6).
2. Far scorrere il dispositivo di disinnesco (A) su o giù.
3. Fissare la bulloneria (B).
4. Se necessario, ripetere le fasi 1-3.
Figura 6. Regolazione del deflettore
A. Diffuseur
B. Visserie
A
B
RIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTO
DI TAGLIO
Rimozione del piatto di taglio
1. Con il piatto di taglio installato, parcheggiare il trattorino
in piano su una superficie compatta e uniforme, ad es.
una pavimentazione in cemento. Raddrizzare le ruote.
Spegnere l'interruttore della presa di forza e il motore,
togliere la chiave di avviamento e innestare il freno di
stazionamento
2. Portare il piatto di taglio nella posizione di taglio più
bassa possibile utilizzando l'apposita leva di regolazione
(B, Figura 8).
3. Portare la leva di sollevamento piatto di taglio (A, Figura
8) in posizione abbassata.
4. Scollegare il braccio di sollevamento piatto di taglio (A,
Figura 9) dal braccio di sollevamento del trattore (B).
Reinserire la rondella e il fermaglio di sicurezza (D).
Entrambi i lati.
5. Rilasciare la tensione della cinghia con il braccio (A,
Figura 10).
6. Raddrizzare le ruote. Tirare all'indietro la leva caricata a
molla (B, Figura 12) e sollevare il gancio del piatto di
taglio dalle staffe del trattorino.
7. Spingere il tubo di scarico (A, Figura 11) verso la parte
posteriore per separarlo dall’apertura di scarico del
tagliaerba (B).
8. Girare le ruote tutto a sinistra, e fare uscire il piatto di
taglio sfilandolo dal lato destro del trattore.
Funzionamento del trattorino
AVVERTENZA
Innestare il freno di stazionamento, disinnestare la
presa di forza, arrestare il motore e togliere la chiave
prima di smontare o montare il piatto di taglio.
ATTENZIONE
La marmitta e le zone circostanti possono essere
molto calde.
Figura 8. Sollevamento & abbassamento del piatto di
taglio
A. Leva di sollevamento accessorio
B. Leva di controllo altezza di taglio
C. Leva tramoggia
16
Figura 9. Bracci di sollevamento
(visti dal basso, dal lato destro del trattore)
A. Braccio di sollevamento piatto di taglio
B. Braccio di sollevamento trattore
C. Rondella piana
D. Fermaglio di sicurezza
Figura 10. Rimozione & inserimento delle cinghie
A. Braccio tenditore
B. Puleggia presa di forza
B
A
B
C
A
B
A
C
D
Figura 11. Tubo di scarico
A. Tubo di scarico
B. Apertura di scarico del tagliaerba
A
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 2690341 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per