NordicTrack NETL19711.1 Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com

Nº. di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa soddi-
sfazione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per ogni successivo
riferimento.
Nº del Modello NETL19711.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
INDICE
............................................... 2
 ................................................................ 3
 ........................................................................ 5
........................................................... 6
 ............................................................................. 7
 ............................................................. 13
 ......................................................... 14
 .......................................... 24
................................................................. 25
 .................................................................... 28
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...................................................................... 32
.............................................Retrocopertina
 ...................................................Retrocopertina

con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o ille-
ggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero

252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
2
 ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con pro-
blemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
159 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi- Si consiglia l’uso di un abbi-Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginna-
stica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa- Evitare di collegare altre appa-Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perci riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare
il tapis roulant se il cavo di alimentazione
o la spina della corrente sono danneggiati
o se il tapis roulant non funziona corretta-
mente. (Qualora il tapis roulant non funzio- (Qualora il tapis roulant non funzio-(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 25 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 16).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di
supporto per l’allenamento che serve a deter-
minare la tendenza della frequenza cardiaca
in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione
e portare l’interruttore principale sulla posi-
zione Spento [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l’ubicazione dell’interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio ulti-
mato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 7, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) È necessario
essere in grado di sollevare in sicurezza 20
kg per chiudere, aprire o spostare il tapis
roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto imma-
gazzinaggio ssi saldamente il telaio in posi-
zione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
speciche istruzioni del personale di assi-
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente ma-
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per l’uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l’allenamento, fer-
marsi immediatamente e iniziare il defatica-
mento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5


®

vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri

-
gato, occupando la metà dello spazio necessario per
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci

numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano


Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi


Consolle
Cardiofrequenzimetro
a Impugnatura
 206 cm
 
6
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI

indicato in ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, evinto dall’ al termine del pre-
sente manuale. Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato pre-
assemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
7
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.




Fissare il Cappuccio Ruota Destro (non raf-
gurato) sul lato destro della Base (97) allo
stesso modo.
1


1
56
Cartone
2. 







84
2



81
MONTAGGIO
 
due persone.
 
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare

montaggio.
 

prestazioni. Durante l’invio, una piccola quantità


deve destare preoccupazione. Se fosse presente

scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un
panno morbido e un detergente delicato e non
abrasivo.
 
pagina 6.
 
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
-
lizzare strumenti alimentati elettricamente per il
montaggio.
8
4. 
 Prestare attenzione a non pizzi-
care i cavi. Se necessario, posizionare il Cavo

 




non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Nota: 

Fissare il Montante Destro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
 -
L o LeftR
o Right. Con l’aiuto di un’altra


Si veda il disegno nel riquadro.-


 Quindi, tirare l’estremità opposta della fa-Quindi, tirare l’estremità opposta della fa-


84
3
84


Cavo

Cavo


84


4
8
7
12

12
113
9
6. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo

-
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con- I con-I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL’ACCENSIONE. Quindi


Consolle
Cavo
Consolle

Cavo

84
6
5. 
 
 
 Non posizionare com-
pletamente i Copri Base in questa fase.




5
10
 -
L o Left indicano la
R o Right. Inserire
il Corrimano Sinistro tra il gruppo consolle e il
gruppo cardiofrequenzimetro.



Inserire manualmente tutte e tre le Viti e
serrarle.
Fissare il Corrimano Destro (non rafgurato)
al gruppo consolle come descritto qui sopra.
7. 
appena viene posizionato il gruppo consolle sui
 Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(84).


 Inserire manualmente tutte e quattro le
Viti e serrarle.
7


5
10
84
10
5

Consolle
10
4

Consolle

Cardiofrequenzimetro
8
87
10
4
2
11
 




scattano in posizione.

8


7
10. 
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 12.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzin-

manopola chiusura a scatto siano orientate nel
modo indicato.



10
53


56

Chiusura
a Scatto
11
3

12
13. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tap- Posizionare un tap-Posizionare un tap-
 Nota: nella confezione possono
-

12. 

Si veda il disegno nel riquadro. 


 Quindi inserire
completamente i due Piedini Stabilizzatori





non aderisce completamente al pavimento,

e successivamente serrare il Dado del Piedino


12
56
56
60
60
60
111
11. 


11
53
11
56
6
13
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzi-

da una fascia
toracica e da un
sensore. Inserire la
linguetta situata su
un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal dis-
egno nel riquadro.
Quindi, inserire
l’estremità del sen-

della fascia torac-

dovrebbe essere
allo stesso livello
della parte anteriore
del sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diret-
tamente a contatto con la pelle. Avvolgere il cardiofre-
quenzimetro attorno al torace nella posizione indicata.

-
sore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia
toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
 

lo spegnimento del sensore, consumando premat-
uramente le batterie.

e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.


a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.

quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.

piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accu-
ratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire

mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
 -
sato come descritto a sinistra. Se il cardiofrequenzi-
metro non funziona dopo averlo posizionato come
descritto, spostarlo leggermente verso il basso o
verso l’alto sul torace.
 
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
 -
-
tanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
 -
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
 -
onare con persone che hanno una frequenza cardi-
aca nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche

 -

da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora si
sospetti un’interferenza magnetica, provare a ripo-
sizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO

Sensore




Sensore
14
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la


conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,

tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente

UK
DU
GR
RU
HU
CZ
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA

stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle-
 Quando si utilizza la
-
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. È anche
possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il
cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequen-
zimetro a torace.


intensi, sei allenamenti velocità e sei allenamenti incli-
nazione. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire




 
allenamenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
tenere sotto controllo i risultati dei propri allenamenti,
gareggiare con altri corridori e accedere a molte altre
funzionalità. Per acquistare un modulo iFit Live visi-
tare il sito www.iFit.com oppure chiamare il numero
di telefono riportato sulla copertina del presente
manuale.
-
sente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
Per accendere l’attrezzo, vedere pagina 16. Per utiliz-
zare la modalità manuale, vedere pagina 16. Per uti-
lizzare un allenamento predenito,
Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere pagina
20. Per utilizzare la modalità informazioni, vedere
pagina 22. Per utilizzare l’impianto stereo, vedere
pagina 23.
Nota: 
in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità

-
cità tutte le istruzioni presenti in questa sezione fanno
riferimento ai chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano presenti
pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di evitare
danni alla piattaforma scorrevole, indossare scarpe
da ginnastica pulite durante l’uso del tapis roulant.
La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare
l’allineamento del nastro scorrevole e, se necessa-
rio, centrarlo (vedere pagina 27).
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETS129710
(24992, NTL11010)
Audio Jack
16
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-

-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi-

IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità di
visualizzazione demo da utilizzare se il tapis rou-
lant viene esposto in un negozio. Qualora i display
si accendano al collegamento del cavo di alimen-
tazione e ponendo l’interruttore principale in po-
sizione di ripristino, è attiva la modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la se-
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 22 per
disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fer- Individuare il fer-Individuare il fer-

e attaccarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo
alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza
la chiave può essere rimossa dalla consolle per
il rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten- Controllare il fermaglio facendo con atten-Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione alcuni passi all’indietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.


2. Selezionare la modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
] sulla
consolle.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
], il pulsante di aumento della

].
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-
-

velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato

Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti,

mantenendo premuto il pulsante, la velocità varierà
 dopo aver premuto
il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima
che il nastro scorrevole raggiunga la velocità sele-
zionata.
-
-
-
stata. Per impostare una velocità con decimali, per

in sequenza. Per esempio per impostare una velo- Per esempio per impostare una velo-Per esempio per impostare una velo-
-
tamente dopo il pulsante 8.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
]. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante

Ripristino
ETS129710
(24992, NTL11010)
Chiave

17
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
-

] oppure uno

]. Ogni volta
che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant rego-
lerà l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
-
mazioni sull’allenamento:
 
 
o correndo
 
 
bruciate
 
roulant
 
percorsi
 
 

 



la scheda desiderata.

-
namento. Al termine di ogni minuto si visualizzerà


dell’allenamento.


allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà l’a-

inoltre, il numero di giri completati.
-

di ogni segmento rappresenta la quantità di calorie
bruciate durante tale segmento.

dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap-
prossimativo dell’allenamento.






-

del display visualizzerà il

Quattro archi indicano un se-
gnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto, rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
ETS129710
(24992, NTL11010)
18
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequen-
zimetro a torace, vedere a pagina 13.
Prima di utilizzare
il cardiofrequen-
zimetro a impu-
gnatura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in metallo
della barra pulsa-
zioni. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e impugnare la barra del car-
diofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto

non muovere le mani. Una volta rilevate le pul-
sazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore dispone di varie impostazioni velocità
e di una modalità automatica. Quando si seleziona
la modalità automatica la velocità della ventola au-
menterà o diminuirà automaticamente a seconda
della velocità del tapis roulant.
Premere il pulsante

] ripetuta-
mente per selezionare la
velocità o per spegnerlo.
Premere il pulsante
] ripetutamente per
selezionare la modalità automatica o per
spegnerlo.
Inclinare le alette del ventilatore verso l’alto o verso

dal ventilatore.
-
vole si ferma, il ventilatore si spegnerà automatica-
mente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l’inclinazione del tapis roulant a 0%.
L’inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla
console e riporla in un luogo sicuro.
-
 e scol-
legare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
19
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.


2. Selezionare un allenamento predenito

], il pul-

] ripe-

appare sul display.

display visualizzerà la durata, la distanza e il nome
dell’allenamento. Dopo alcuni secondi, la consolle
visualizzerà la velocità e l’inclinazione massima
impostate dell’allenamento. Inoltre nella matrice

per l’allenamento. Se si seleziona un allenamento
per bruciare le calorie, il numero approssimativo di
calorie che si bruceranno si visualizzerà sul nome
dell’allenamento.
3. Avvio dell’allenamento.
] o il pulsante au-
] per iniziare l’allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis rou-
lant regolerà automaticamente la prima velocità e
inclinazione impostate per l’allenamento. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
 Per ogni
segmento sono state programmate una velocità e
-

per più segmenti successivi.
Durante l’al-Durante l’al-
lenamento,

schede velo-
cità e inclina-
zione visua-
lizzeranno
i progressi
dell’utente. 
rappresenta il segmento corrente dell’allenamento.

velocità o l’inclinazione impostata per il segmento
corrente.

serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare
 Qualora per il
segmento successivo sia stata programmata una
-
pariranno sul display e il tapis roulant si regolerà
automaticamente alle nuove impostazioni.


nel display e si concluderà l’ultimo segmento. Il na- Il na-Il na-
stro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima del
numero di calorie che l’utente brucerà durante
l’allenamento. La quantità effettiva di calorie
bruciate dipenderà dal peso dell’utente. Inoltre,
qualora velocità o inclinazione del tapis roulant
vengano modicate manualmente durante l’al-
lenamento, la quantità di calorie bruciate
varierà.
Segmento Corrente
20
Se in qualsiasi momento dell’allenamento la ve-Se in qualsiasi momento dell’allenamento la ve-
locità o l’inclinazione impostate risultassero ec-


Inclinazione. Tuttavia, quando inizierà il seg-
mento di allenamento successivo, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione impostate per il segmento suc-
cessivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
]. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per ripren- Per ripren-Per ripren-
dere l’allenamento, premere il pulsante Avvio o il
 Il nastro scorrevole

inizierà il segmento successivo del programma di
allenamento, il tapis roulant regolerà automatica-
mente la velocità e l’inclinazione impostate per il
segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.

tempo restante invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.

6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.

7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.

USO DI UN ALLENAMENTO IFIT LIVE
-
 Per ac-
quistare il modulo iFit Live in qualsiasi momento,
visitare il sito web www.iFit.com oppure chiamare
il numero riportato sulla copertina del presente ma-
nuale. 
e connessione a Internet. È inoltre necessario poter


 

1. Inserire la chiave nella consolle.


2. Inserire il modulo iFit Live nella consolle.
-

IMPORTANTE: per rispettare i limiti stabiliti in
merito all’esposizione all’energia a radiofre-
quenza, l’antenna e il trasmettitore del modulo
iFit Live devono essere collocati ad almeno
20 cm di distanza dalle persone e non devono
essere posizionati vicino o collegati a qualsiasi
altra antenna o trasmettitore.
3. Selezionare un utente.
-

 
] per se-
lezionare l’utente.
4. Selezionare un allenamento iFit Live.

 Prima
-
gerli alla lista personale su.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL19711.1 Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per