Amprobe DM-II PLUS Power Quality Recorder Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
97
Italiano
DM-II PLUS
Registratore della qualità
della potenza
Manuale d’Uso
DMIIPLUS_Rev004
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
98
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a
decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i
danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni
anomale di funzionamento o maneggiamento. L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della
Amprobe, al rimborso del prezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un
prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome
della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia restituire il prodotto,
allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools
oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la
sezione Riparazioni. Questa garanzia è il solo ricorso a disposizione dell’acquirente e sostituisce
qualsiasi altra garanzia, espressa, implicita o prevista dalla legge, compresa qualsiasi garanzia
implicita di commerciabilità o di idoneità per scopi particolari. Né la Amprobe né la sua società
madre o sue affiliate saranno responsabili di danni o perdite speciali, indiretti o accidentali,
derivanti da qualsiasi causa o teoria. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o
la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di
responsabilità potrebbe non riguardare lacquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia,
oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e
quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una
breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti
per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno,
vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all’ordine di
Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione.
Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore
Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy”
del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel
Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro
di assistenza Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve
essere inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test
Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 USA Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada
Tel: 877-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal
rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. La sezione “Where to Buy” del sito
www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si
pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)
99
DM-II PLUS
Registratore della qualità della potenza
Precauzioni e sicurezza .....................................................................................................................101
Simboli ...........................................................................................................................................101
Informazioni sulla sicurezza .........................................................................................................101
Avvertenze e precauzioni .............................................................................................................101
Disimballaggio e ispezione ...............................................................................................................102
Descrizione dello strumento.........................................................................................................102
Descrizione della tastiera..............................................................................................................103
Descrizione del display..................................................................................................................103
Menu General – Impostazioni (vedi Fig. 1) ..................................................................................103
Impostazioni predefinite ..............................................................................................................104
Connessioni All’impianto ..................................................................................................................104
Funzionamento .................................................................................................................................104
Impianto monofase (vedi Fig. 2) ..................................................................................................104
Impianto trifase a quattro fili (vedi Fig. 3) ..................................................................................105
Impianto trifase a tre fili (vedi Fig. 4) ..........................................................................................105
Procedure di misura ..........................................................................................................................106
Procedura suggerita per una registrazione .................................................................................106
Inizio di una registrazione ............................................................................................................106
Durante una registrazione (vedi Fig. 5) .......................................................................................107
Arresto di una registrazione.........................................................................................................107
Connessione con un PC .................................................................................................................107
Valutazione dei valori dei parametri ...............................................................................................107
Tensione (vedi Fig. 6) ....................................................................................................................107
Modalità HARMONIC (vedi Fig. 7)................................................................................................108
Modalità WAVE (vedi Fig. 8).........................................................................................................108
Corrente (vedi Fig. 9) ....................................................................................................................108
Potenza (vedi Fig. 12)....................................................................................................................109
Energia (vedi Fig. 15) ....................................................................................................................110
Analyzer Config, Recorder Config e Analyzer Memory ..................................................................111
Configurazione analizzatore (vedi Fig. 16) .................................................................................111
Configurazione registratore .........................................................................................................111
Memoria dell’analizzatore (vedi Fig. 25) .....................................................................................115
Manutenzione e riparazioni ............................................................................................................115
Sostituzione delle pile .......................................................................................................................116
100
Dati tecnici .........................................................................................................................................116
Caratteristiche ...............................................................................................................................116
Ambiente .......................................................................................................................................119
Appendice ..........................................................................................................................................119
Messaggi visualizzati.....................................................................................................................119
Simboli dei parametri registrabili ................................................................................................121
DM-II PLUS
Registratore della qualità della potenza
Indice (segue)
101
PRECAUZIONI E SICUREZZA
Simboli
Batteria
Consultare il manuale
Isolamento doppio
Alta tensione
Corrente alternata
Massa di terra
Conforme alle norme australiane
di pertinenza
Segnalazione acustica
Non smaltire questo prodotto assieme ad
altri rifiuti solidi non differenziati.
Conforme alle direttive UE
È permessa l’applicazione su conduttori
sotto tensione pericolosi e la rimozione
dagli stessi
Informazioni sulla sicurezza
Il DM II Plus è a norma EN61010-1:2001; EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, classe 2 e livello •
di inquinamento 2, e EN 61557-7.
Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti •
di Categoria III (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su impianti fissi e di distribuzione
dell’energia elettrica, nonché su impianti meno complessi, e non per misure su linee di
alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi.
Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione •
Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Mai applicare più di 600 V c.a. (valore
efficace) tra una fase e l’altra o 370 V c.a. tra una fase e la massa di terra.
Avvertenze e precauzioni
Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misura di tensioni su una sorgente •
nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.
Prima di ogni uso ispezionare il multimetro, la pinza, i cavi di misura e gli accessori. Non usare •
alcun componente danneggiato.
Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi •
di un circuito esposti o i puntali delle sonde.
Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva.•
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il multimetro alla pioggia o •
all’umidità.
Il multimetro va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire scosse elettriche, osservare le •
precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua,
42,4 V di picco o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono
pericolosi.
Tenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di accesso in •
sicurezza al multimetro e ai cavi di misura durante le misure.
Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare •
eventuali danni all’isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi
immediatamente.
Questo multimetro a pinza amperometrica è concepito per l’uso su conduttori sotto tensione •
non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero
essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi.
Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni > 20 V o di correnti •
> 10 mA, su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante
temporali, misure di corrente, se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito
aperto > 1000 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
Prima di aprire l’involucro per sostituire le pile, scollegare i cavi di misura.•
Per evitare errori di lettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri •
infortuni, sostituire le pile non appena si visualizza l’indicatore di batteria scarica.
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non usare la modalità HOLD per determinare se un •
circuito è sotto tensione. Eventuali valori non stabili non vengono acquisiti né visualizzati.
Per eseguire misure precise dopo che lo strumento è stato riposto per un lungo periodo •
in condizioni ambientali gravose, attendere finché lo strumento non ritorna nelle normali
condizioni di funzionamento.
102
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
Accertarsi che lo strumento non abbia subito danni durante il trasporto. Se si rilevano
problemi, rivolgersi alla ditta di spedizioni. Accertarsi che la confezione contenga tutti gli
accessori e i componenti elencati di seguito. In caso di problemi, rivolgersi al rivenditore.
Descrizione Nome del modello
Strumento DM-II Plus
Alimentatore esterno da 12 V c.c. DMT-EXTPS
Tre pinze amperometriche da 1000 A/1 V DM-CT-HTA (il codice si
riferisce a una sola)
Quattro cavi e morsetti a coccodrillo per misure di tensione KITENERGY3
Un CD con il software DS2.3
Cavo seriale C232NG1
Descrizione dello strumento
Uscita seriale RS232
Display
Spina per alimentatore
esterno
Ingressi di tensione e
corrente
➎
Tastiera
Ingressi di tension
Ingresso di fase 1
Ingresso di fase 2
Ingresso di fase 3
Ingresso di fase neutral
Ingressi di corrente ed pote di dc
➊
Ingresso di fase 1
Ingresso di fase 2
Ingresso di fase 3
Ingresso di potere dc
CAT III 600V MAX
v
V1 V2 V 3
C
O
M
1
2
4
3
I1
I2
I3
12V dc
250 mA
+ -
1 2 3 4
103
Descrizione della tastiera
ON/OFF: Per accendere o spegnere lo strumento / attivare la retroilluminazione
(disattivazione automatica dopo 5 secondi)
F1, F2, F3, F4: Tasti di navigazione. La funzione corrispondente compare sulla parte
inferiore dello schermo.
Voltage, Current,
Power, Energy: Per andare alla modalità di misura corrispondente.
MENU: Per controllare e modificare parametri.
CANCEL: Per ritornare alla schermata precedente, lasciando un menu o un sottomenu.
ENTER/HOLD: Tasto a due funzioni:
ENTER: Per confermare le impostazioni.
HOLD: Per impedire che i valori vengano aggiornati. Questa funzione è
disattivata durante la registrazione o la misurazione di energia; quando è
attivata, non è possibile eseguire né registrazioni né misure.
SAVE: Per memorizzare nello strumento un record di “Smp”. Questa funzione è
disattivata durante una registrazione.
START/STOP: Per avviare/arrestare una registrazione.
Descrizione del display
Schermata iniziale
Quando si accende il DM-II Plus, compare questa schermata iniziale.
Il display, grafico, ha una risoluzione di 128 x 128 pixel
(16384 pixel in totale).
SN – Numero di serie dello strumento
VER – Versione software del firmware
BAUD RATE – Velocità di trasmissione attraverso la porta I/O
seriale
Menu General – Impostazioni (vedi Fig. 1)
Premere MENU per accedere alla schermata MENU GENERAL.
Premere ENTER per salvare le modifiche o CANCEL per ritornare al MENU precedente.
Premere F1 o F2 per evidenziare sottomenu, F3 o F4 per cambiare le impostazioni e + o – per
modificare i valori.
NOTA: il Menu non è disponibile durante una registrazione né durante una misura di
energia in tempo reale.
ANALYZER MEMORY – Per visualizzare la memoria dello strumento. Vedi Sezione 6.3.
RESET – Per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. La memoria non viene
cancellata.
ANALYZER CONFIG – Per impostare il tipo di impianto elettrico in prova, la frequenza della
fondamentale, la portata di corrente, il tipo di pinza, il rapporto di tensione del trasformatore,
e una password. Vedi Sezione 6.1.
RECORDER CONFIG – Per controllare e modificare sino a 64 parametri di registrazione, attivare
la registrazione automatica, impostare il valore del periodo di integrazione, la funzione di
rilevazione di sovratensioni e sottotensioni, e la funzione di rilevazione di armoniche. Vedi
Sezione 6.2.
CONTRAST – Per regolare il contrasto del display.
DATE&TIME – Per impostare la data e l’ora. Per cambiare il formato della data.
104
LANGUAGE – Per selezionare la lingua adoperata nelle schermate.
Impostazioni predefinite
Lo strumento è preimpostato con una configurazione generale adatta per la maggior parte dei
casi. Per regolare queste impostazioni, vedi Sezione 6.
ANALYZER CONFIG:
Frequenza: 60 Hz
Portata delle pinze amperometriche: 1000 A
Rapporto di trasformazione dei trasformatori di tensione: 1
Tipo di impianto elettrico: a quattro fili
Password: attivata
RECORDER CONFIG:
Avvio: manuale (dopo che si preme il tasto START/STO, la registrazione inizia dopo 1
minuto dal punto 00 secondi).
Arresto: manuale
Periodo di integrazione: 15 minuti
Registrazione di armoniche: ON
Registrazione di sovratensioni e sottotensioni: ON
Riferimento di tensione per la rilevazione di sovratensioni e sottotensioni: 230 V
Limite superiore per la rilevazione di sovratensioni e sottotensioni: 6%
Limite inferiore per la rilevazione di sovratensioni e sottotensioni: 10%
Tensioni selezionate: V1, V2, V3
Armoniche di tensione selezionate: Thd, 01, 03, 05, 07
Correnti selezionate: I1, I2, I3, IN
Armoniche di corrente selezionate: Thd, 01, 03, 05, 07
COGENERAZIONE: OFF
Potenze, Pf e cosϕ selezionati: Pt, P1, P2, e P3
Qti, Q1i, Q2i, Q3i
Qtc, Q1c, Q2c, Q3c
St, S1, S2, S3
Pft, Pf1, Pf2, Pf3
dpft, dpf1, dpf2, dpf3
Energie: Eat, Ea1, Ea2, Ea3
Erit, Eri1, Eri2, Eri3
Erct, Erc1, Erc2, Erc3
Est, Es1, Es2, Es3
CONNESSIONI ALLIMPIANTO
Attenzione: se possibile, prima di collegare lo strumento all’impianto elettrico su cui
eseguire le misure, scollegare lalimentazione dall’impianto stesso.
Non eseguire misure di tensioni superiori a questi limiti per evitare di mettere a rischio la
propria incolumità e danneggiare lo strumento o i suoi componenti.
FUNZIONAMENTO
Impianto monofase (vedi Fig. 2)
Attenzione: la tensione massima tra gli ingressi L1 e COM è di 370 V~ fase-terra.
Collegare i cavi e la pinza come illustrato nella Fig. 2.1.
Nel menu ANALYZER CONFIG, impostare SYSTEM su SINGLE PHASE.2.
105
Impostare la frequenza, la portata di corrente, il tipo di pinza e il rapporto TV.3.
Premere ENTER per accettare le modifiche.4.
Premere CANCEL per ritornare all’ultima schermata di analisi.5.
Premere POWER per verificare:6.
La direzione della pinza: la potenza attiva, P, deve essere positiva. Se è negativa, invertire a.
la pinza.
Sequenza delle fasi: 100b.
Il valore del Pf di ciascuna fase è uguale o maggiore di 0,4. Se il Pf è minore di 0,4, c.
controllare se la tensione della fase è associata alla pinza giusta (V1 associata alla
pinza n. 1).
Premere il tasto VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY secondo il tipo di analisi 7.
da eseguire.
Per interrompere l’aggiornamento in tempo reale dei valori visualizzati, premere il
tasto HOLD.
Per registrare i valori, vedi Sezione 6.2.8.
Impianto trifase a quattro fili (vedi Fig. 3)
Attenzione: la tensione massima tra gli ingressi V1, V2, V3 e COM è CAT III 600 V~ fase-
fase 370 V~ fase-terra.
Collegare i cavi e le pinze come illustrato nella Fig. 3. 1.
Nel menu ANALYZER CONFIG, impostare SYSTEM su 3PH4W.2.
Impostare la frequenza, la portata di corrente, il tipo di pinza e il rapporto TV.3.
Premere ENTER per accettare le modifiche.4.
Premere CANCEL per ritornare all’ultima schermata di analisi.5.
Premere POWER per verificare:6.
La direzione della pinza. La potenza attiva, P, deve essere positiva. Se è negativa, invertire a.
la pinza.
Sequenza delle fasi: 123b.
Il valore del Pf di ciascuna fase è uguale o maggiore di 0,4. Se il Pf è minore di 0,4, c.
controllare se la tensione della fase è associata alla pinza giusta (V1 associata alla
pinza n. 1, V2 alla pinza n. 2 e V3 alla pinza n. 3).
Premere il tasto VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY secondo il tipo di analisi 7.
da eseguire.
Per interrompere laggiornamento in tempo reale dei valori visualizzati, premere il 8.
tasto HOLD.
Per registrare i valori, vedi Sezione 6.9.
Impianto trifase a tre fili (vedi Fig. 4)
Attenzione: la tensione massima tra gli ingressi V1, V2, V3 e COM (V2) è CAT III
600 V~ fase-fase.
Attenzione: la tensione massima tra gli ingressi V1, V2, V3 e COM (V2) è CATIII 600 V~ fase-
fase.
Collegare i cavi e le pinze come illustrato nella Fig. 4. 1.
Nel menu ANALYZER CONFIG, impostare SYSTEM su 3PH3W.2.
Impostare la frequenza, la portata di corrente, il tipo di pinza e il rapporto TV.3.
Premere ENTER per accettare le modifiche.4.
Premere POWER per verificare:5.
La direzione della pinza. La potenza attiva, P, deve essere positiva. Se è negativa, invertire a.
la pinza.
106
Il valore del Pf di ciascuna fase è uguale o maggiore di 0,4. Se il Pf è minore di 0,4, b.
controllare se la tensione della fase è associata alla pinza giusta (V12 associata alla pinza
n. 1, V32 alla pinza n. 2 e V31 alla pinza n. 3).
Premere CANCEL per ritornare all’ultima schermata di analisi.6.
Premere il tasto VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY secondo il tipo di analisi da eseguire.7.
Per interrompere laggiornamento in tempo reale dei valori visualizzati, premere il 8.
tasto HOLD.
Per registrare i valori, vedi Sezione 6.2.9.
PROCEDURE DI MISURA
Attenzione: per le registrazioni, usare SEMPRE lalimentatore esterno.
Se durante una registrazione l’alimentatore esterno non è alimentato, viene adoperata la
batteria interna.
Si suggerisce di inserire SEMPRE una batteria nuova prima di iniziare una lunga registrazione.
Procedura suggerita per una registrazione
Controllare e modificare le impostazioni. Vedi Sezione 6.1. 1.
Premere il tasto VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY secondo il tipo di analisi da eseguire.2.
Collegare lo strumento all’impianto elettrico in prova.3.
Valutare i valori dei parametri. Vedi Sezione 5.4.
Se si desidera eseguire una registrazione:5.
Decidere quali dati registrare ea.
Premere MENU per regolare le impostazioni (vedi Sezione 2.3 per le impostazioni b.
predefinite). Vedi Sezione 6.
Collegare l’alimentatore esterno.6.
Avviare la registrazione premendo START/STOP.7.
Inizio di una registrazione
Manualmente – Premere il tasto START/STOP. Quando il timer raggiunge 00 secondi, la
registrazione inizia.
Automaticamente –
Premere MENU.1.
Selezionare RECORDER CONFIG mediante i tasti Su 2. e G. Premere ENTER.
Premere il tasto + o – per passare da MAN a AUTO. 3.
Premere 4. per selezionare il mese, il giorno e lanno, l’ora, i minuti e i secondi.
Premere + o – per impostare la data e l’ora iniziali della registrazione.5.
Premere 6. per selezionare STOP e premere il tasto + o – per passare da MAN a AUTO.
Premere 7. per selezionare il mese, il giorno e l’anno, lora, i minuti e i secondi.
Premere + o – per impostare la data e l’ora finali della registrazione.8.
Premere 9. per selezionare INT PERIOD. Premere + o – per modificare il valore.
Premere 10. per selezionare HARM REC. Premere + o – per impostare lopzione su ON o OFF.
Premere 11. per selezionare ANOM REC. Premere + o – per impostare l’opzione su ON o OFF.
Premere due volte CANCEL per ritornare alla schermata precedente.12.
Premere il tasto START/STOP. Lo strumento rimane in stand-by fino alla data e ora 13.
impostate.
Nota: accertarsi che il pulsante START/STOP sia stato premuto, altrimenti la registrazione
non inizia.
107
Durante una registrazione (vedi Fig. 5)
Premere MENU per visualizzare la schermata INFO. Premere CANCEL per ritornare alla
schermata precedente.
Arresto di una registrazione
Se “PASSWORD” è attivata (Sezione 6), premere F1, F4, F3, F2 entro 10 secondi per attivare
MENU. Quindi, premere START/STOP per arrestare la registrazione o F2 per eseguire misure
di energia.
Connessione con un PC
Collegare lo strumento al PC1.
Per trasferire dati a un PC sono necessari il cavo RS232 e il software Download Suite. •
La porta RS232 è situata sul lato superiore dello strumento. Inoltre è disponibile un
kit di conversione USB (RS-USB) per i PC non dotati di porta RS232.
Accendere lo strumento e attendere finché la schermata iniziale non scompare.•
Collegare il cavo RS232 allo strumento.•
Collegare l’altra estremità del cavo all’uscita seriale del PC.•
Installare il software Download Suite2.
Inserire il CD Download Suite nell’unità CD-ROM del PC.•
Installare il software seguendo le istruzioni che si visualizzano.•
Funzionamento 3.
Aprire il programma facendo doppio clic sull’icona Download Suite.•
Fare clic su WORK WITH INSTRUMENT, quindi fare clic su NEXT.•
Selezionare DM-II Plus e fare clic su NEXT.•
Selezionare Program device e fare clic su NEXT. Fare clic di nuovo su NEXT per aprire •
la schermata di programmazione.
Impostare i parametri e fare clic su OK per avviare la registrazione.•
Per scaricare un file dal dispositivo, fare clic su FILE > NEW DOWNLOAD o premere F2 •
sulla tastiera.
Seguire le istruzioni, quindi fare clic su NEXT.•
Per avviare un nuovo strumento virtuale, fare clic su FILE > NEW VIRTUAL •
INSTRUMENT o premere F3 sulla tastiera.
Seguire le istruzioni, quindi fare clic su NEXT.•
Fare clic su Visualizations per selezionare “multimetro digitale”, “grafico cronologico •
generico” o “tabella cronologia generica”. Selezionare i parametri che si desidera
visualizzare e fare clic su OK.
Nota: per ulteriori informazioni consultare la guida in linea di Download Suite.
VALUTAZIONE DEI VALORI DEI PARAMETRI
Premere VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY per visualizzare la schermata corrispondente.
Premere SAVE per salvare un record di memoria Smp contenente i valori istantanei degli
ingressi di tensione e corrente.
Premere il tasto ENTER/HOLD per interrompere l’aggiornamento in tempo reale dei valori
visualizzati. Premere di nuovo per continuare a visualizzare i valori in tempo reale.
Consultare lappendice per le le definizioni dei messaggi visualizzati dallo strumento.
Tensione (vedi Fig. 6)
Visualizza in tempo reale il valore efcace della tensione a corrente alternata/continua
(AC/DC), i valori di picco e Thd di tutte le tensioni delle fasi, le forme d’onda corrispondenti
e il loro spettro di armoniche.
108
Modalità HARMONIC (vedi Fig. 7)
Premere F1 per passare alla modalità HARMONIC della tensione.
Visualizza le armoniche della tensione della fase o tra fase e fase. L’istogramma mostra il
contenuto di armoniche della tensione che si sta misurando.
NOTA: il valore della prima armonica h01 (fondamentale a 60 Hz) non è rappresentato in scala
insieme con le altre armoniche per massimizzare la visualizzazione di queste ultime.
Quando lo strumento misura sia la tensione che la corrente e le armoniche diventano negative
(sono sotto l’asse orizzontale), tale indicazione si riferisce alle armoniche di tensione generate
dal carico.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare le armoniche delle tensioni
delle altre fasi.
Premere F2 per visualizzare le armoniche da h01 a h24 (è illustrata h24) o da h25 a h49
(è illustrata h49).
Premere F3 o F4 per selezionare unaltra armonica da visualizzare.
Modalità WAVE (vedi Fig. 8)
Visualizza la forma d’onda della tensione della fase o tra fase e fase.
Premere F2 per passare alla modalità WAVE della tensione.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare i valori per unaltra fase.
Simbolo della tensione Descrizione
V1, V2, V3 Valore efficace della tensione della fase 1, 2, 3 rispettivamente
V12, V23 o V32, V31 Valore efficace delle tensioni tra fase e fase
Vpk1, Vpk2, Vpk3, Vpk12,
Vpk32
Valore di picco della tensione della fase 1, 2, 3 e della tensione
tra fase e fase 12 e 32 rispettivamente
Da h01 a h49 Dalla prima armonica a quella n. 49
ThdV Fattore di distorsione armonica totale della tensione
freq Frequenza della rete
Phseq
Indicatore della sequenza delle fasi
“123”: giusta
“132”: inversione
“023”: tensione nulla sul cavo nero
“103”: tensione nulla sul cavo rosso
“120”: tensione nulla sul cavo blu
“100”: tensione nulla sul cavo rosso e su quello blu
“020”: tensione nulla sul cavo nero e su quello blu
“003”: tensione nulla sul cavo nero e su quello rosso
Corrente (vedi Fig. 9)
Visualizza in tempo reale il valore efcace della corrente alternata/continua (AC/DC), i valori di
picco e Thdl delle correnti delle tre fasi, le forme donda corrispondenti e il loro spettro
di armoniche.
Modalità HARMONIC (vedi Fig. 10)
Premere F1 per passare alla modalità HARMONIC della corrente.
Visualizza le armoniche delle correnti delle fasi. L’istogramma mostra il contenuto di
armoniche della corrente che si sta misurando.
NOTA: il valore della prima armonica h01 (fondamentale a 60 Hz) non è rappresentato in
scala insieme con le altre armoniche per massimizzare la visualizzazione di queste ultime.
109
Quando lo strumento misura sia la tensione che la corrente e le armoniche diventano
negative (sono sotto lasse orizzontale), tale indicazione si riferisce alle armoniche di
tensione generate dal carico.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare le armoniche delle
tensioni delle altre fasi.
Premere F2 per visualizzare le armoniche da h01 a h24 (è illustrata h24) o da h25 a h49
(è illustrata h49).
Premere F3 o F4 per selezionare unaltra armonica da visualizzare.
Modalità WAVE (vedi Fig. 11)
Premere F2 per passare alla modalità WAVE della corrente. Visualizza la forma d’onda delle
correnti delle fasi.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare i valori per unaltra fase.
Simbolo della
corrente
Descrizione
I1, I2, I3 Valore efficace della corrente della fase 1, 2, 3 rispettivamente
IN Valore efficace della corrente nel neutro
Ipk1, Ipk2, Ipk3 Valore di picco della corrente della fase 1, 2, 3 rispettivamente
Da h01 a h49 Dalla prima armonica a quella n. 49
ThdI Fattore di distorsione armonica totale della corrente
freq Frequenza della rete
Potenza (vedi Fig. 12)
Visualizza in tempo reale il valore efcace delle tensioni a corrente alternata/continua (AC/
DC), i valori di picco e ThdV, le forme d’onda corrispondenti, il valore efficace delle correnti
AC/DC, i corrispondenti valori di picco e Thdl, e le relative forme d’onda. Inoltre lo strumento
calcola e visualizza il valore delle potenze attive totali e di fase, il valore della fase e le potenze
capacitive e reattive totali, il valore dei fattori di potenza totali e di fase, e il fattore della
potenza cosϕ.
NOTA: i simboli “i” e “c” indicano le potenze reattive (Q), i fattori di potenza (Pf) e il cosϕ
(dpf) rispettivamente induttivi e capacitivi.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare le altre misure di potenza:
Premere una volta F1 per visualizzare:•
Nella modalità 3PH3W – i valori misurati dal wattmetro per le fasi 1-2 e 2-3
Nella modalità 3PH4W – i valori delle fasi 1, 2 e 3
Premere due volte F1 per passare alla modalità di visualizzazione della richiesta di energia •
di picco
Premere tre volte F1 per visualizzare i valori totali delle tre fasi•
Modalità di visualizzazione della richiesta di energia di picco (vedi Fig. 13)
Premere tre volte F1 sulla schermata della potenza iniziale per passare alla modalità di
visualizzazione della richiesta di energia di picco. Questa è disponibile solo per le
modalità trifase.
Visualizza il valore medio max della potenza attiva e dell’energia corrispondente, o il valore
medio max della potenza apparente e dell’energia corrispondente misurate durante l’ultima
registrazione (o durante quella in corso). Il valore medio è calcolato durante il periodo di
integrazione della registrazione. Inoltre vengono visualizzati l’energia attiva, la data e lora del
picco corrispondente.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare le altre misure di potenza:
Premere una volta F1 per visualizzare i valori totali delle tre fasi.•
110
Premere due volte F1 per visualizzare:•
Nella modalità 3PH3W – i valori misurati dal wattmetro per le fasi 1-2 e 2-3
Nella modalità 3PH4W – i valori delle fasi 1, 2 e 3
Premere tre volte F1 per passare alla modalità di visualizzazione della richiesta di energia •
di picco
Premere F3 per visualizzare i valori dell’energia attiva e della potenza attiva.
Premere F4 per visualizzare i valori dell’energia apparente e della potenza apparente.
Modalità WAVE (vedi Fig. 14)
Visualizza la forma d’onda delle correnti delle fasi e delle tensioni delle fasi (o tra fase e fase).
Premere F2 per passare alla modalità WAVE della potenza.
Premere F1 (ChgP) (solo per le modalità trifase) per visualizzare i valori per la fase:
Nella modalità 3PH3W – i valori misurati dal wattmetro per le fasi 1-2 e 2-3
Nella modalità 3PH4W – i valori delle fasi 1, 2 e 3
Simbolo Descrizione
Pt, P1, P2, P3 I valori della potenza attiva (totale, fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
P12, P32 (solo per la modalità 3PH3W) Il valore della potenza misurato dal
wattmetro per le fasi 1-2 e 3-2 rispettivamente
Qt, Q1, Q2, Q3 I valori della potenza reattiva (totale, fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
Q12, Q32 (solo per la modalità 3PH3W) Il valore della potenza misurato dal
varmetro per Va1-2 e 3-2 rispettivamente
St, S1, S2, S3 I valori della potenza apparente (totale, fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
S12, S32 (solo per la modalità 3PH3W) Il valore della potenza misurato dal
voltamperometro per Va1-2 e 3-2 rispettivamente
Pft, pf1, pf2, pf3 I valori dei fattori di potenza (totale, fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
dPft, dpf1, dpf2, dpf3 Il valore del cosϕ (totale, fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
Energia (vedi Fig. 15)
Visualizza i valori delle potenze attive totali e delle fasi, i valori delle potenze reattive
induttive e capacitive totali e delle fasi, i valori dei fattori di potenza e dei cosϕ totali e delle
fasi. Premere F1 (ChgP) (solo per la modalità 3PH4W) per visualizzare le altre misure di energia:
Premere una volta F1 per visualizzare i valori delle fasi 1, 2 e 3•
Premere due volte F1 per visualizzare i valori totali delle tre fasi•
Premere F2 (Meas) per avviare/arrestare immediatamente una misura diretta di energia. I
valori dei contatori di energia aumentano proporzionalmente alla potenza attiva assorbita
dal carico.
NOTA: i simboli “i” e “c” indicano le potenze (Q) e le energie (Er) reattive induttive e capacitive
rispettivamente.
Simbolo Descrizione
Eat, Ea1, Ea2, Ea3 I valori dell’energia attiva totale per le fasi 1, 2 e 3 rispettivamente
Erit, Eri1, Eri2, Eri3 I valori dell’energia reattiva induttiva totale per le fasi 1, 2 e 3
rispettivamente
Erct, Erc1, Erc2, Erc3 I valori dell’energia reattiva capacitiva totale per le fasi 1, 2 e 3
rispettivamente
Est, Es1, Es2, Es3 I valori dell’energia apparente totale per le fasi 1, 2 e 3 rispettivamente
111
ANALYZER CONFIG, RECORDER CONFIG E ANALYZER MEMORY
Configurazione analizzatore (vedi Fig. 16)
Premere MENU e selezionare ANALYZER CONFIG mediante i tasti Su e Giù.
SYSTEM = Il tipo di impianto elettrico in prova. Le connessioni di ingresso devono essere
identiche a quelle del tipo di impianto selezionato:
SINGLE = Impianto monofase•
3PH3W = Impianto trifase senza neutro (3 fili)•
3PH4W = Impianto trifase con neutro (4 fili)•
FREQUENCY = Frequenza fondamentale, compresa tra 50 Hz e 60 Hz
CURRENT RANGE = La portata di corrente deve essere sempre uguale al valore di fondo scala o
alla scala selezionata (se multiscala) sulle pinze adoperate per eseguire la misura.
CLAMP TYPE = Selezionare il tipo di pinza utilizzato per eseguire la misura. Queste pinze
permettono di scegliere tra due portate, 1000 A e 3000 A:
STD = Trasformatori di corrente o standard (DM-CT-HTA 1000 A)•
FlexEXT: Flessibile con alimentatore esterno. (ACF-3000 SR)•
FlexINT: Flessibile AM-Flex33 (bobine collegate direttamente agli ingressi dello strumento).•
TV RATIO = Visualizza i valori delle tensioni presenti sull’avvolgimento primario dei
trasformatori. Impostare il valore del rapporto degli avvolgimenti dei trasformatori tra
2:1 e 3000:1.
PASSWORD = Per disattivare START/STOP dopo 5 minuti di inattività durante una registrazione
o una misura diretta di energia. Premere F1, F4, F3, F2 per la password entro 10 secondi e
quindi START/STOP per attivare il MENU.
Configurazione registratore
Premere MENU e selezionare RECORDER CONFIG mediante i tasti Su e Giù.
NOTA: il valore della frequenza della rete viene selezionato automaticamente se si seleziona
almeno una tensione di fase (per la modalità monofase o 3PH4W) o una tensione tra fase e
fase (per la modalità 3PH3W).
Se si seleziona un fattore di potenza (Pf) o un cosϕ (dPf) per la registrazione, lo strumento ne
registra automaticamente e separatamente i valori induttivi e capacitivi.
Sono disponibili quattro schermate per l’impostazione dei parametri di misura. Premere ENTER
per visualizzare ciascuna schermata:
Impostazioni generali (vedi Fig. 17)1.
Selezionare il metodo di registrazione •
START – MANU o AUTO
STOP – MANU o AUTO
Selezionare il periodo di integrazione: •
INT. PERIOD – Da 5 secondi a 60 minuti per la memorizzazione dei valori.
Selezionare la grandezza da registrare: •
Armoniche di tensione e corrente
HARM REC – ON (registrazione) o OFF
Sovratensione e sottotensione
ANOM REC – ON (registrazione) o OFF
Impostazioni relative alla TENSIONE con una schermata secondaria per l’impostazione 2.
delle armoniche di tensione (vedi Fig. 18)
Per visualizzare questa schermata, premere ENTER dalla schermata delle impostazioni
generali.
VOLTAGE REC: •
Premere il tasto Su o Giù (F1 o F2) per selezionare le varie tensioni. Premere F3
112
(+) per evidenziare e selezionare per la registrazione della tensione o premere F4 (-)
per deselezionare.
HARM. REC: (vedi Fig. 19) •
Per visualizzare la schermata secondaria VOLTAGE HARMONICS, usare il tasto Su o
Giù (F1 o F2) per selezionare Pg, quindi premere F3 (+). La schermata si visualizza
solo se HARM REC è impostato ON.
Premere F3 (+) per evidenziare e selezionare per la registrazione della tensione o
premere F4 (-) per deselezionare.
Ad esempio, le armoniche che saranno registrate in Fig. 21 sono Thd, 01, 03, 05 e 07.
Premere il tasto Su o Giù (F1 o F2) per selezionare Vref. Impostare la fase
nominale su P-N neutro. Impostare LIM+ e LIM-.
Vref P-N: il valore di riferimento efcace (RMS).
LIM+: soglia percentuale superiore della tensione.
LIM-: soglia percentuale inferiore della tensione.
Impostazioni relative alla CORRENTE con una schermata secondaria per l’impostazione 3.
delle armoniche di corrente (vedi Fig. 20)
Per visualizzare questa schermata, premere ENTER dalla schermata della TENSIONE.
CURRENT REC: •
Premere il tasto Su o Giù (F1 o F2) per selezionare le varie correnti. Premere F3
(+) per evidenziare e selezionare per la registrazione della tensione o premere F4 (-)
per deselezionare.
HARM. REC: (vedi Fig. 21) •
Per visualizzare la schermata secondaria CURRENT HARMONICS, usare il tasto Su o
Giù (F1 o F2) per selezionare Pg, quindi premere F3 (+). La schermata si visualizza
solo se HARM REC è impostato ON.
Premere F3 (+) per evidenziare e selezionare per la registrazione della corrente o
premere F4 (-) per deselezionare.
Ad esempio, le armoniche che saranno registrate in Fig. 21 sono Thd, 01, 03, 05 e 07.
Impostazione relative a POTENZA ed ENERGIA (vedi Fig. 22)4.
Nota: selezionando la potenza attiva/reattiva si selezionano automaticamente le
corrispondenti energie attive/reattive.
Per visualizzare questa schermata, premere ENTER dalla schermata della CORRENTE.
CO-GENERATION: ON oppure OFF (l’impianto in prova è in grado sia di generare •
energia che si assorbirla. Se ON, lo strumento registra le potenze e le energie sia
assorbite che generate. Se OFF, lo strumento registra solo le potenze e le energie
assorbite.)
POWER: (vedi Fig. 23) •
Per visualizzare la schermata della POTENZA, premere il tasto Su o Giù sino a
selezionare Pg nella riga HARM. REC, quindi premere F3 (+).
ENERGY: (vedi Fig. 24) •
Per visualizzare la schermata dell’ENERGIA, premere il tasto Su o Giù sino a
selezionare Pg nella riga HARM. REC, quindi premere F3 (+).
Spostare la freccia fino a selezionare la potenza che si desidera registrare, quindi
premere F3 (+) per evidenziarla in nero.
Selezionando le energie attive si selezionano automaticamente le corrispondenti
potenze attive. Le energie reattive selezionano anche automaticamente le
corrispondenti potenze reattive.
Spostare la freccia fino a selezionare l’energia che si desidera registrare, quindi
premere F3 (+) per evidenziarla in nero.
113
Simboli Descrizione Impostazioni
suggerite
START: MANU La registrazione dei parametri selezionati inizia a
00 secondi dopo che si preme START/STOP.
STOP: MANU Si può interrompere manualmente la
registrazione premendo START/STOP.
START: AUTOSTOP:
AUTO
La registrazione dei valori selezionati inizia/viene
interrotta alle date e ore impostate. Per avviare
la registrazione, occorre premere START/STOP per
impostare lo strumento in modalità di Stand-by.
INT. PERIOD Questo parametro determina la frequenza alla
quale saranno memorizzati i valori di tutti i
parametri selezionati.
15 minuti
HARM REC. ON = Lo strumento registrerà i valori delle
armoniche selezionate di tensione e corrente.
Ad esempio, se si selezionano i seguenti
parametri:
a) tensione delle fasi 1 e 2, Thd, armoniche 1, 3, 5;
b) corrente delle fasi 2 e 3, Thd, armoniche 3, 5, 7.
Lo strumento registrerà:
a) la tensione delle fasi 1 e 2, Thd e le armoniche
1, 3 e 5 corrispondenti, ma non registrerà alcun
valore relativo alla tensione della fase 3;
b) la corrente delle fasi 2 e 3, Thd e le armoniche
3, 5 e 7 corrispondenti, ma non registrerà alcun
valore relativo alla corrente della fase 1.
OFF = lo strumento non registrerà nessuna
armonica, né di tensione né di corrente.
ANOM REC. ON = lo strumento registrerà la sovratensione e
la sottotensione.
OFF = lo strumento non registrerà né la
sovratensione né la sottotensione.
V1, V2, V3 V12, V23
o V32, V31
Valore efficace della tensione delle fasi 1, 2 e 3
rispettivamente e valori delle tensioni tra fase e
fase 1-2, 2-3 o 3-2 e 3-1.
Monofase: V1
A 3 fili: V12 V32 V31
A 4 fili: V1, V2, V3
Thd, DC, 01...49 Distorsione armonica totale della tensione,
componente in corrente continua, armoniche
dalla n. 1 alla n. 49.
Thd,01,03,05,07
114
Simboli Descrizione Impostazioni
suggerite
Vref (solo se
ANOM. REC è ON)
Valore di riferimento efficace (RMS) per la
tensione utilizzata per la rilevazione delle
anomalie di tensione (sovratensione e
sottotensione). Il riferimento è:
tensione tra fase e neutro per impianti a.
monofase e 3PH4W
tensione tra fase e fase per impianti b.
3PH3W
Monofase: 230 V
A 3 fili: 400 V
A 4 fili: 230 V
LIM+, LIM- \
(solo se ANOM.
REC è ON)
Soglia percentuale superiore e inferiore
della tensione adoperata per la rilevazione
delle anomalie di tensione (sovratensione e
sottotensione).
Monofase: 120 V
A 3 fili: 480 V
A 4 fili: 277 V
I1, I2, I3, IN Valore efficace della corrente della fase 1, 2, 3 e
del neutro rispettivamente.
Monofase: I1
A 3 fili: I1, I2, I3
A 4 fili: I1, I2, I3, IN
Thd, DC, 01...49 Distorsione armonica totale della corrente,
componente di corrente continua, armoniche
dalla n. 1 alla n. 49.
Thd,01,03,05,07
CO-GENERATION Lo strumento può registrare la cogenerazione
(l’impianto in prova genera e assorbe energia).
ON = Registrazione delle potenze e delle energie
sia assorbite che generate. Se questa opzione è
attivata, si possono selezionare solo 38 parametri.
OFF = Registrazione solo delle potenze e delle
energie assorbite.
Pt, P1, P2, P3,
P12, P32
Valori della potenza attiva (totale, delle fasi
1, 2 e 3) e (solo per impianti 3PH3W) valore
della potenza misurata dal wattmetro 1-2 e 3-2
rispettivamente
Monofase: P1
A 3 fili: Pt
A 4 fili: Pt, P1, P2, P3
Qti, Q1i, Q2i, Q3i,
Q12i, Q32i
Valori della potenza reattiva induttiva (totale,
delle fasi 1, 2 e 3) e (solo per impianti 3PH3W)
valore della potenza induttiva reattiva misurata
dai varmetri 1-2 e 3-2 rispettivamente
Monofase: P1
A 3 fili: Pt
A 4 fili: Pt, P1, P2, P3
Monofase: Q1i Q1c
A 3 fili: Qti Qtc
A 4 fili: Qti Q1i Q2i,
Q3iQtc Q1c Q2c,
Q3c
Qtc, Q1c, Q2c,Q3c,
Q12c, Q32c
Valori della potenza reattiva capacitiva (totale,
fase 1, 2 e 3 rispettivamente)
e (solo per impianti 3PH3W) valori della potenza
reattiva capacitiva misurata dai voltamperometri
1-2 e 3-2 rispettivamente
St, S1, S2, S3,S12,
S32
Valori della potenza apparente (totale, fasi 1, 2
e 3)
e (solo per impianti 3PH3W) valori della potenza
misurata dai voltamperometri 1-2 e 3-2
rispettivamente
Monofase: S1
A 3 fili: St
A 4 fili: St, S1, S2, S3
Pft, Pf1, Pf2, Pf3 Valori dei fattori di potenza (totale, fase 1, 2 e 3
rispettivamente)
Monofase: Pf1 dPf1
A 3 fili: Pft dPft
A 4 fili: Pft Pf1 Pf2
Pf3dPft dPf1 dPf2
dPf3
dpft, dpf1, dpf2,
dpf3
Valori del cosϕ (totale, delle fasi 1, 2 e 3
rispettivamente)
115
Simboli Descrizione Impostazioni
suggerite
Eat, Ea1, Ea2, Ea3 Valori dell’energia attiva (totale, delle fasi 1, 2
e 3)
Monofase: Ea1
A 3 fili: Eat
A 4 fili: Eat Ea1 Ea2
Ea3
Erit, Eri1, Eri2, Eri3 Valori dell’energia reattiva induttiva (totale, delle
fasi 1, 2 e 3)
Monofase: Eri1 Erc1
A 3 fili: Erit Erct
A 4 fili: Erit Eri1 Eri2
Eri3Erct Erc1 Erc2
Erc3
Erct, Erc1, Erc2, Erc3 Valori dell’energia reattiva capacitiva (totale, fase
1, 2 e 3 rispettivamente)
Est, Es1, Es2, Es3 Valori dell’energia apparente (totale, delle fasi
1, 2 e 3)
Monofase: Es1
A 3 fili: Est
A 4 fili: Est Es1 Es2
Es3
Memoria dellanalizzatore (vedi Fig. 25)
Visualizza l’attuale memoria dello strumento, la capacità dei dati memorizzati e lo spazio
disponibile per ulteriori registrazioni.
Premere MENU e selezionare ANALYZER MEMORY mediante i tasti Su e Giù.
Viene visualizzato un elenco delle registrazioni e dei campioni con ciascuna data di
START – STOP nel formato “giorno.mese”.
Lo strumento può memorizzare un totale di 35 valori Smp, Rec e R&a.
Smp – Un campione della tensione e della corrente con i parametri.
Rec – Una registrazione senza rilevazione di sovratensione e sottotensione.
R&a – Una registrazione con rilevazione di sovratensione e sottotensione.
DATA SIZE – Quantità di dati memorizzati (utilizzati).
REC TIME – Tempo di registrazione disponibile (nel formato giorno.ore), calcolato in
base alla capacità di memoria inutilizzata e ai parametri attualmente impostati.
Premere F3 (LAST) per cancellare il campione o la registrazione più recente. Lo
strumento chiede di confermare. Premere ENTER.
Premere F4 (ALL) per cancellare tutte le registrazioni e i campioni. Lo strumento chiede
di confermare. Premere ENTER.
Se si preme il tasto SAVE, lo strumento memorizza la tensione e la corrente campionate con i
parametri (Smp).
Se si preme il tasto START una volta eseguite le impostazioni appropriate, lo strumento registra
i valori efficaci delle tensioni, correnti, armoniche corrispondenti, potenze attive, reattive
e apparenti, fattori di potenza e cosϕ, energie attive, reattive e apparenti, sovratensioni e
sottotensioni con risoluzione di 8,3 ms (Rec o R&a).
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che il multimetro non funzioni bene, procedere come segue per individuare la causa
del problema:
1. Controllare le pile. Quando l’icona della batteria sul lato superiore destro del display è
quasi vuota ( ), sostituire le pile.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate.
3. Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte o
intermittenti.
116
Fatta eccezione per la sostituzione delle pile o delle sonde, qualsiasi intervento di
manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso
un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione
qualificato. Il pannello anteriore e l’involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua
e detergente neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e
lasciare asciugare completamente lo strumento prima di usarlo. Non utilizzare idrocarburi
aromatici o solventi clorurati per la pulizia.
Sostituzione delle pile
Attenzione
Per prevenire scosse elettriche o danni al multimetro, prima di togliere il coperchio dello
scomparto delle pile scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dal multimetro e poi
spegnere quest’ultimo. La sostituzione delle pile deve essere eseguita in un ambiente pulito e
con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni del multimetro.
1. Togliere le viti e sollevare il coperchio dello scomparto della pile.
2. Sostituire le pile con pile da 1,5 V torcia (D) dello stesso tipo. Osservare la polarità
delle pile.
3. Riposizionare il coperchio e le viti.
DATI TECNICI
Caratteristiche
La precisione è dichiarata come [percentuale della lettura ± numero delle cifre]. Si riferisce alle
seguenti condizioni atmosferiche: temperatura 23 °C ± 1 °C con umidità relativa < 75%.
Misure di tensione (selezione automatica della portata)
Portata Precisione Risoluzione Impedenza d’ingresso
15-310 V
± (0,5% + 2 cifre)
0,2 V 300 k(fase-neutro)
600 k (fase-fase)
310-600 V 0,4 V
Rilevazione di anomali di tensione (selezione manuale della portata)
Tensione
Portata Precisione Risoluzione Impedenza d’ingresso
15-310 V
± (0,5% + 2 cifre)
0,2 V 300 k (fase-neutro)
600 k (fase-fase)
310-600 V 0,4 V
Tempo
Precisione (rif. a 60 Hz) Risoluzione
± 8,33 ms (1/2 del periodo della fondamentale) 8,33 ms (1/2 del periodo della fondamentale)
Misure di corrente (solo con il DM-II Plus)
Portata Precisione Risoluzione
Impedenza
d’ingresso
Protezione contro i
sovraccarichi
0,005-0,26 V
± (0,5% + 2 cifre)
0,0001 V
100 k 5 V
0,26-1 V 0,0004 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Amprobe DM-II PLUS Power Quality Recorder Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente