Rothenberger ROTEST GW 150/4, Leakage testing device ROTEST GW Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Rothenberger ROTEST GW 150/4 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
ITALIANO
31
Contenuto Pagina
1
Istruzioni sulla sicurezza .................................................................................................... 32
1.1
Uso conforme .................................................................................................................. 32
2
Dati tecnici .......................................................................................................................... 32
3
Funzione del dispositivo .................................................................................................... 33
3.1
Panoramica (A) ............................................................................................................... 33
4
Auto test per la verifica di corretta funzionalità ................................................................ 33
4.1
Auto test con pompa manuale (3) e tubo di raccordo flessibile (6) ................................... 33
4.2
Auto test con soffiante semplice (12), colonna dácqua e tubo di raccordo flessibile (6) ... 33
5
Impiego e svolgimento dei test di rivelazione fughe con il ROTEST GW 150/4 .............. 34
5.1
Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600) ................................ 34
5.2
Prova di tenuta di impianti domestici a gas ai sensi del DVGW-TRGI (G600) .................. 34
5.3
Impostazione della pressione all'entrata dell'ugello su bruciatori atmosferici e a
combustione interna con colonna d'acqua fino a 30 hPa (30 mbar) ................................. 35
5.4
Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile ................................................. 35
5.5
Test generale di impianti domestici ad acqua potabile ..................................................... 36
6
Certificato di prova ............................................................................................................. 36
7
Mise hors service ................................................................................................................ 36
8
Cura e manutenzione .......................................................................................................... 37
9
Accessori ............................................................................................................................ 37
10
Servizio clienti ..................................................................................................................... 37
11
Smaltimento ........................................................................................................................ 37
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d´uso:
Pericolo!
Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.
Seguire le istruzioni
32
ITALIANO
1 Istruzioni sulla sicurezza
Non intervenire all'interno dell'apparecchio! Per tali interventi può adoperarsi
esclusivamente il personale qualificato (Servizio clienti)!
Osservare le avvertenze di sicurezza del produttore dell'impianto ovvero delle tubazioni nonché
le avvertenze per la sicurezza dettate dal produttore degli elementi di raccordo!
1.1 Uso conforme
Il tester ROTEST GW 150/4 con i suoi elementi accessori (presenti nella valigetta) deve essere
utilizzato, in osservanza delle istruzioni qui presenti, esclusivamente da personale specializzato
a conoscenza della tecnica dei sistemi di approvvigionamento per prove di rivelazione fughe in
tubazioni e serbatoi. Ciò riguarda in particolare i seguenti ambiti d'applicazione:
Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600, 09/18);
Prova di tenuta di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600, 09/18);
Auto test per la verifica di corretta funzionalità con pompa manuale, tubo di raccordo flessi-
bile e adattatore con valvola di chiusura;
Auto test per la verifica di corretta funzionalità con soffiante semplice, colonna d'acqua, tubo
di raccordo flessibile e valvola di chiusura;
Prova di tenuta di condutture di gas liquido propano con colonna d'acqua fino a 150 hPa
(150 mbar) e a bassa pressione con colonna d'acqua fino a 60 hPa (60 mbar).
Impostazione della pressione all'entrata dell'ugello su bruciatori atmosferici e a combustion
interna con colonna d'acqua fino a 30 hPa (30 mbar);
Verifica della pressione di raccordo su apparecchi a gas con colonna d'acqua fino a 30 hPa
(30 mbar);
Test preliminare e Test generale di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988
(TRWI) con aria;
2 Dati tecnici
Precisione di verifica
Manometro 0,01 MPa/0,1 bar (Campo di visualizzazione 0 –
0,04 MPa/0 – 4 bar)
Colonna d'acqua secondo il TRGI con una precisione di lettu-
ra di 01 hPa/0,1mbar.
Riempimento del serbatoio
dell'acqua L'apparecchio viene fornito con serbatoio dell'acqua (2) pieno.
Qualora l'acqua nel serbatoio non dovesse essere sufficiente,
vedi figura B:.
Per il riempimento non utilizzare acqua distillata né acqua con additivi quali alcol,
spirito o simili! In caso contrario si modifica la tensione di superficie del liquido e
gli esiti delle misurazioni risulterebbero falsati. Non utilizzare l'apparecchio con
temperature sotto 0 °C. Sussiste il serio pericolo di danni da congelamento al
serbatoio dell'acqua, alle valvole di chiusura e ai tubi di raccordo.
ROTHENBERGER a tal proposito non fornisce alcuna garanzia
.
ITALIANO
33
3 Funzione del dispositivo
3.1 Panoramica (A)
2 Serbatoio 14
Tappo di prova per gas dim. 1 coni-
co
3 Pompa manuale 15
Tappo di prova per gas dim. 2 coni-
co
5 Ripartitore 16
Tappo di prova per gas dim. 1 cilin-
drico
6 Tubo di raccordo flessibile 17
Tappo di prova per gas dim. 2 cilin-
drico
7 Tubo di raccordo fisso 21
Adattatore per apparecchi a gas
8
Tubo di raccordo (41–75 hPa/41–75
mbar)
22* Cappuccio contatore tubo singolo
9
Tubo di raccordo (81-115 hPa/81-
115 mbar)
35
Grasso per manutenzione O-ring
10
Tubo di raccordo (121-155 hPa/121-
155
mbar)
36 O-Ringe
12 Soffiante semplice 37 Istruzioni per l'uso
13
Tappo di prova per gas dim. 0 coni-
co
* = Accessori per il modello 6.1701
4 Auto test per la verifica di corretta funzionalità
Prima della messa in funzione dell'apparecchio – ovvero a intervalli di tempo regolari – è utile
controllare e assicurarsi della corretta funzionalità dell'apparecchio per mezzo di un auto test.
4.1 Auto test con pompa manuale (3) e tubo di raccordo flessibile (6)
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
Portare il sistema ad una pressione di prova di 0,3 MPa (3 bar) servendosi della pompa ma-
nuale.
Lasciar trascorrere 10 minuti al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la pos-
sibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura prolungare il tempo di stabilizzazione.
Condurre la prova per 10 minuti. Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata
non deve calare.
4.2 Auto test con soffiante semplice (12), colonna dácqua e tubo di raccordo flessibi-
le (6)
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo B fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
Montare il sistema di tubi di raccordo come segue:
Inserire il tubo di raccordo (8) con scala 41-75 hPa (41-75 mbar) nel tubo di raccordo fisso
(7) esercitando una leggera rotazione.
Inserire quindi il tubo di raccordo (9) con scala 81-115 hPa (81-115 mbar) nel tubo di rac-
cordo fisso (8) esercitando una leggera rotazione
Aprire la valvola di chiusura dei raccordi B, C e D.
Portare il sistema ad una pressione di prova di 150 hPa (150 mbar) servendosi del soffiante
semplice (12).
34
ITALIANO
Chiudere la valvola di chiusura del raccordo C, poiché altrimenti potrebbe verificarsi una
caduta della pressione.
Lasciar trascorrere 10 minuti al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la pos-
sibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura prolungare il tempo di stabilizzazione.
Condurre la prova per 10 minuti. Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata
non deve calare.
5 Impiego e svolgimento dei test di rivelazione fughe con il ROTEST GW 150/4
5.1 Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600)
Tenere in considerazione i seguenti punti:
Il prova di carico va eseguito per le condutture di nuova installazione, raccordi esclusi.
Per la durata della prova tutte le aperture della conduttura devono essere chiuse ermetica-
mente con tappi, cappucci, dischi da innesto o flangie cieche in materiale metallico.
I raccordi con condutture per il passaggio del gas sono inammissibili.
Eseguire il test preliminare prima che le condutture siano intonacate o nascoste e i loro rac-
cordi rivestiti o avviluppati.
Nel caso in cui la prova avvenisse dall'allacciamento per un contatore di tubo singolo per
gas chiudere la conduttura sulla valvola di chiusura con un cappuccio per contatore a rac-
cordo filettato (22).
Procedere come segue:
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
Inserire un idoneo tappo di prova nell'estremità aperta della conduttura e dilatarne il gommi-
no ruotando il dado ad alette fino a che il tappo stesso sia bloccato e a tenuta stagna.
Inserire l’estremità libera del tubo di raccordo flessibile (6) nell’allacciamento sul tappo di
prova.
Portare il sistema ad una pressione di prova di 0,1 MPa (1 bar) servendosi della pompa ma-
nuale.
Lasciar trascorrere 10 minuti al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la pos-
sibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell’aria 10 minuti non
sono sufficienti! Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione può
durare fino ad un massimo di due ore!
Condurre la prova per 10 minuti. Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata
non deve calare.
5.2 Prova di tenuta di impianti domestici a gas ai sensi del DVGW-TRGI (G600)
Di condutture di gas liquido propano con colonna d'acqua fino a 150 hPa (150
mbar)!
Di condutture di gas liquido a bassa pressione con colonna d'acqua da 40-60 hpA
(40 a 60 mbar)!
Tenere in considerazione i seguenti punti: Il prova di tenuta concerne le condutture, rac-
cordi inclusi, tuttavia senza apparecchi a gas e relativi dispositivi di regolazione e di sicurez-
za.
I raccordi con condutture per il passaggio del gas sono inammissibili.
Il prova di tenuta va eseguito prima che le condutture siano intonacate o nascoste e i loro
raccordi rivestiti o avviluppati.
Il contatore del gas può essere incluso nel prova di tenuta.
Nel caso in cui la prova avvenisse dall'allacciamento per un contatore di tubo singolo per
gas chiudere la conduttura sulla valvola di chiusura con un cappuccio per contatore a rac-
cordo filettato (22).
ITALIANO
35
Procedere come segue:
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo B fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
Inserire un idoneo tappo di prova nell'estremità aperta della conduttura e dilatarne il gom-
mino ruotando il dado ad alette fino a che il tappo stesso sia bloccato e a tenuta stagna.
Inserire l’estremità libera del tubo di raccordo flessibile (6) nell’allacciamento sul tappo di
prova.
Montare il sistema di tubi di raccordo come segue:
Inserire il tubo di raccordo (8) con scala 41-75 hPa (41-75 mbar) nel tubo di raccordo fisso
(7) esercitando una leggera rotazione.
Inserire quindi il tubo di raccordo (9) con scala 81-115 hPa (81-115 mbar) nel tubo di rac-
cordo fisso (8) esercitando una leggera rotazione.
Inserire quindi il tubo di raccordo (10) con scala 121-155 hPa (121-155 mbar) nel tubo di
raccordo (9) esercitando una leggera rotazione
Aprire la valvola di chiusura dei raccordi B, C e D.
Portare il sistema ad una pressione di prova di 150 hPa (150 mbar) servendosi del soffian-
te semplice (12).
Chiudere la valvola di chiusura del raccordo C, poiché altrimenti potrebbe verificarsi una
caduta della pressione.
Lasciar trascorrere 10-60 minuti (in funzione del volume della condotta) al fine della stabi-
lizzazione della temperatura per dare la possibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffred-
darsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell’aria 10-60 minuti
non sono sufficienti! Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione
può durare fino ad un massimo di due ore
!
Condurre la prova per 10-30 minuti (in funzione del volume della condotta). Durante questo
lasso di tempo la pressione visualizzata non deve calare.
Prova di tenuta: tempi di adeguamento e durata del test in funzione del volume della condotta
Volume della
condotta*
Tempo di adeguamento Durata minima test
< 100 l 10 min. 10 min.
≥ 100 l < 200l 30 min. 20 min.
≥ 200l 60 min. 30 min.
* Valeurs indicatives
5.3 Impostazione della pressione all'entrata dell'ugello su bruciatori atmosferici e a
combustione interna con colonna d'acqua fino a 30 hPa (30 mbar)
Procedere come 5.2:
Un tubo di raccordo fisso (7) fino a 30 hPa (30 mbar) è sufficiente.
Allacciare l'adattatore per apparecchi a gas (21) all'estremità libera del tubo di raccordo fles-
sibile (6).
Inserire l'imboccatura dell'adattatore per apparecchi a gas (21) nell'allacciamento di prova
per la pressione all'entrata dell'ugello del bruciatore a gas.
Regolare l'apparecchio a gas in modo tale che il bruciatore funzioni al massimo.
Aprire la valvola di chiusura dei raccordi B, C e D.
Leggere ora l'effettiva pressione all'entrata dell'ugello.
5.4 Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile
Procedere come segue:
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
36
ITALIANO
Inserire l'estremità libera del tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple dell'adattatore fino ad
udirne lo scatto d'innesto.
Portare il sistema ad una pressione massima di prova di
0,3 MPa (3 bar) per diametri nominali fino a DN 50
0,1 MPa (1 bar) per diametri nominali da DN 50 fino a DN 100
servendosi della pompa manuale (3).
Lasciar trascorrere 10 minuti al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la
possibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell’aria 10 minuti non
sono sufficienti! Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione può
durare fino ad un massimo di due ore!
Condurre la prova per 10 minuti. Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata
non deve calare.
5.5 Test generale di impianti domestici ad acqua potabile
Procedere come segue:
Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.
Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo B fino ad udirne lo scatto
d'innesto.
Inserire un idoneo tappo di prova nell'estremità aperta della conduttura e dilatarne il gom-
mino ruotando il dado ad alette fino a che il tappo stesso sia bloccato e a tenuta stagna.
Inserire l’estremità libera del tubo di raccordo flessibile (6) nell’allacciamento sul tappo di
prova.
Montare il sistema di tubi di raccordo come segue:
Inserire il tubo di raccordo (8) con scala 41-75 hPa (41-75 mbar) nel tubo di raccordo fisso
(7) esercitando una leggera rotazione.
Inserire quindi il tubo di raccordo (9) con scala 81-115 hPa (81-115 mbar) nel tubo di rac-
cordo fisso (8) esercitando una leggera rotazione.
Aprire la valvola di chiusura dei raccordi B, C e D.
Portare il sistema ad una pressione di prova di 150 hPa (150 mbar) servendosi del soffian-
te semplice (12).
Chiudere la valvola di chiusura del raccordo C, poiché altrimenti potrebbe verificarsi una
caduta della pressione.
Lasciar trascorrere 10 minuti al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la
possibilità all'aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi.
In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell’aria 10 minuti non
sono sufficienti! Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione può
durare fino ad un massimo di due ore!
Eseguire la prova
per almeno 30 minuti fino a 100 litri di volume delle condutture.
Aumentare il tempo di prova
di 10 minuti per ogni 100 litri di volume delle condutture in più.
6 Certificato di prova
Al termine della prova di rivelazione di fuga l'esperto responsabile è tenuto a produrre un certifi-
cato di prova.
7 Mise hors service
Smontare il tubo di raccordo flessibile (6) al termine della prova di rivelazione di fuga e aprire la
valvola di chiusura sul raccordo D permettendo alla colonna d'acqua di defluire nel serbatoio (2).
Smontare i tubi di raccordo e riporli nei posti a loro assegnati all'interno della valigetta in lamiera
d'acciaio del ROTEST GW 150/4.
Chiudere tutte le valvole di chiusura e ripiegare la pompa.
ITALIANO
37
8 Cura e manutenzione
Applicare regolarmente il grasso siliconico da manutenzione in dotazione agli o-ring dei tubi di
raccordo, ai giunti d'innesto e al cappuccio contatore del gas!
Applicare del grasso anche all'interno degli allargamenti dei tubi di raccordo per facilitarne il
montaggio!
Custodire la valigetta in lamiera di acciaio in luogo pulito e asciutto per evitare fenomeni di cor-
rosione dei pezzi conservati al suo interno!
La corrosione delle valvole ne compromette il funzionamento!
Maneggiare il ROTEST GW 150/4 con cura!
9 Accessori
Nome dell'accessorio ROTHENBERGER-
codice articolo
tubo flessibile di collegamento ROTEST GW 150/4 61015
Valvola di intercettazione NW 5 femmina / maschio 61017
Pressione dell'ugello dell'adattatore sul connettore
NW 5
61018
Soffietto f. ROTEST GW 150/4 61014
Sistema di tubi spina f. GW 150/4, 4 parti 61702
Contatore tubo f. ROTEST GW (NW5) 61041
Set di O-ring (6 pezzi) GW150/4 61030
Pompa a pressione ROTEST GW150/4 61011
Manometro di ricambio R1/4" GW 150/4 61012
Capezzolo H96591
Misurazione del fluido blu GW 150/4 351257
Adattatore da 1/2 "al connettore NW 5 61067
Spina / adattatore per test gas www.rothenberger.com
10 Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul
catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onli-
ne:
Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
11 Smaltimento
Alcuni componenti dell’attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono
imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici-
clabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti.
Solo per Paesi UE:
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva
Europea 2012/19/EU relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettri-
che non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo
criteri di ecocompatibilità.
1/128