Rotary SM55LT-51 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Sollevatore a 4 colonne
AR43-5MB,
SM40, SM40-47BMW,SM40LT,
SM55-M51VAS, SM60
M
A
N
U
A
L
E
D'
U
S
O
E
M
A
N
U
T
E
N
Z
I
O
N
E
© Rotary Lift, 03/2013 CO6941.3 LP20100 OM20121 Rev.D 03/2013
Dichiarazione di conformità CE
Ai sensi della Direttiva CE 2006/42/CE riguardo ai Macchinari (allegato II A)
Nome e indirizzo del produttore BlitzRotary GmbH
Hüfinger Str.55
78199 Bräunlingen,
Germania
Tale dichiarazione riguarda esclusivamente la macchina come configurata quando è stata lanciata sul mer-
cato commerciale; le parti che sono state aggiunte dall'utente finale e / o modifiche apportate a seguito
dell'acquisto non ne sono influenzate. Modifiche o cambiamenti non autorizzati a questa macchina invalida-
no la presente Dichiarazione.
Si dichiara che la macchina descritta di seguito,
Designazione del prodotto: Sollevatore a 4 colonne
Denominazione della serie / tipo:
Portata 4000 kg SM40-47, SM40-51, SM40AT-47, SM40AT-51, AR43-5MB,
SM40-47BMW
Portata 5500 kg SM55-M51 VAS
Portata 6000 kg SM60-51, SM60-55, SM60AT-51, SM60AT-55
Portata 4000 / 3000 kg SM40LT-47, SM40LT-51
SM40LT-AT-47, SM40LT-AT-51
Numero di macchina/serie: ...................................................
Anno di produzione: 20…
è conforme a tutte le disposizioni chiave della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Inoltre, la macchina è conforme alle disposizioni della Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettroma-
gnetica e della Direttiva sulla Bassa Tensione 2006/95/CE
(le norme di sicurezza sono state rispettate secondo l'allegato I, n. 1.5.1 della Direttiva Macchine
2006/42/CE).
Norme armonizzate connesse:
EN 1493: 2010 Sollevatori per veicoli
EN ISO 12100-1: 2003 Sicurezza del macchinario - concetti di base
EN ISO 12100-2: 2003 Sicurezza del macchinario - concetti di base
EN 60204-1:2006+7 / 2007 Equipaggiamento elettrico delle macchine
EN 349:1993+A1: 2008 Sicurezza del macchinario - Distanze minime
EN ISO 13850:2008 Sicurezza del macchinario - arresti di emergenza
EN ISO 14121-1:2007 Sicurezza del macchinario - valutazione del rischio
Relativi standard e specifiche tecniche varie:
BGG 945 Ispezione dei sollevatori
BGR 500 Uso delle attrezzature di lavoro
BGV A3 Regolamento per la prevenzione degli infortuni relativi agli impianti
e apparecchiature elettriche
Nome della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica:
Il signor Pohl, Hüfinger Str. 55, 78199 Bräunlingen
Luogo, data:
Bräunlingen, 19.03.2013 ___________________________
Frank Scherer / Direttore Generale
ii
ii Rev.D 2013_03_it
i
Rev.D 2013_03_it
Indice dei Contenuti
1. Introduzione ................................................. 1
1.1 A proposito di questo manuale operativo1
1.2 Simboli di avvertenza e informazione ... 1
1.3 Destinazione d'uso ................................ 2
1.4 Uso non corretto, comportamento
scorretto ................................................ 2
1.5 Incidente interno, salute e sicurezza e
informazioni ambientali.......................... 2
2. Sicurezza ...................................................... 3
2.1 Operatori ............................................... 3
2.2 Requisiti essenziali di sicurezza ............ 3
2.3 Carichi consentiti sugli assi e
distribuzione dei pesi ............................. 4
2.4 Divieto di modifiche o alterazioni non
autorizzate ............................................. 5
2.5 Esperti, persone competenti ................. 5
2.6 Imprese di manutenzione, personale di
installazione ........................................... 5
2.7 Ispezioni di sicurezza da parte di persone
competenti ............................................. 6
3. Il sollevatore a 4 colonne ............................ 7
3.1 Vista generale dei componenti .............. 7
3.2 Flusso di lavoro generale ...................... 7
3.3 Area di lavoro, zone pericolose ............. 8
3.4 Meccanismi di sicurezza ....................... 8
3.5 Unità di controllo .................................. 12
4. Uso .............................................................. 13
4.1 Arresto di emergenza .......................... 13
4.2 Accendere la macchina ....................... 13
4.3 Determinare i dati del veicolo .............. 13
4.4 Guida del veicolo sul sollevatore ......... 14
4.5 Sollevamento/abbassamento .............. 14
4.6 Far scendere il veicolo ........................ 15
4.7 Spegnere la macchina......................... 15
5. Problemi, cause, azioni ............................. 16
5.1 Risoluzione dei problemi da parte
dell'operatore ....................................... 16
5.2 Risoluzione dei problemi da imprese di
manutenzione autorizzate ................... 18
6. Abbassamento autorizzato. ...................... 21
6.1 Abbassa manualmente l'ascensore
quando c'è un dislivello di > 50 mm ..... 21
6.2 Livellare i sollevatori ausiliari ............... 22
6.3 Funzione manuale di emergenza ........ 22
7. Dati tecnici .................................................. 24
8. Pulizia .......................................................... 25
9. Manutenzione e riparazione ...................... 26
9.1 Qualifica del personale di manutenzione e
riparazione ........................................... 26
9.2 Norme di sicurezza per la manutenzione
e la riparazione .................................... 26
9.3 Opere di manutenzione........................ 27
9.4 Oli idraulici approvati............................ 29
9.5 Controllare, ricaricare, cambiare l'olio
idraulico ................................................ 30
9.6 Lavoro di riparazione (Riparazioni) ..... 31
10. Trasporto, Conservazione ......................... 33
10.1 Trasporto .............................................. 33
10.2 Scarico ................................................. 34
10.3 Conservazione ..................................... 34
11. Montaggio ................................................... 35
11.1 Istruzioni di sicurezza durante il
montaggio ............................................ 35
11.2 Istruzioni di montaggio rapido .............. 35
11.3 Specifiche del sito ................................ 36
11.4 Preparativi per l'installazione ............... 36
11.5 Preparare le piste ................................. 37
11.6 Preparare le traverse ........................... 37
11.7 Impostare i cavi .................................... 38
11.8 Fissare le piste alle traverse. ............... 38
11.9 Inserire le barre di fermo ...................... 39
11.10 Montare la colonna di sollevamento
39
11.11 Attaccare le barre di fermo e i cavi.41
11.12 Fissare il tubo flessibile. ............... 42
11.13 Montare il modulo idraulico. ......... 42
12. Collegamenti elettrici ................................. 44
12.1 Istruzioni di sicurezza per il collegamento
dei cavi elettrici .................................... 44
ii
ii Rev.D 2013_03_it
12.2 Collegare l'alimentazione del sollevatore
.........................................................45
13. Messa in funzione ...................................... 47
13.1 Provare il sistema pneumatico ed
idraulico ............................................... 47
13.2 Provare il meccanismo di sicurezza .... 47
13.3 Allineare i sollevatori ausiliari .............. 48
13.4 Livellare il sollevatore principale ......... 48
14. Kit di allineamento ruote AK ... (opzionale)
..................................................................... 50
14.1 Parti fornite .......................................... 50
14.2 Montaggio ............................................ 50
14.3 Lavoro di regolazione .......................... 51
15. Smontaggio ................................................ 53
16. Smaltimento ............................................... 53
16.1 Procedure ambientali per lo smaltimento
.........................................................53
16.2 Imballaggio .......................................... 53
16.3 Olio, grasso e altre sostanze chimiche.53
16.4 Metalli / Rifiuti elettronici ..................... 53
ALLEGATO
SM40-47, SM40-47BMW e SM40-51:
Schema del circuito pneumatico, schemi elettrici,
schema del circuito idraulico, liste dei pezzi di ri-
cambio
SM55-M51 VAS, AR43-5MB, SM60-51 e SM60-
55:
Schema del circuito pneumatico, schemi elettrici,
schema del circuito idraulico, liste dei pezzi di ri-
cambio
SM40LT-47 e SM40LT-51:
Schema del circuito pneumatico, schemi elettrici,
schema del circuito idraulico, liste dei pezzi di ri-
cambio
Programma di manutenzione: Istruzioni per lo
svolgimento di ispezioni visive e prove di funzio-
namento
Registro delle ispezioni
1. Introduzione
1
Rev.D 2013_03_it
1. Introduzione
1.1 A proposito di questo manuale
operativo
Il sollevatore a colonne è conforme allo stato dell'ar-
te della tecnologia ed è conforme alle norme appli-
cabili sulla sanità, sulla sicurezza del lavoro e sulla
prevenzione degli infortuni. Nonostante ciò, l'uso
improprio o diverso da quello a cui è destinato può
comportare un rischio di lesioni mortali o fisiche
dell'utilizzatore o di terzi e può anche provocare
danni alla proprietà.
È quindi imperativo che le persone interessate leg-
gano attentamente e comprendano questo manuale
operativo. Leggere attentamente le istruzioni per
evitare un uso non corretto, potenziali pericoli e
danni. Il sollevatore a colonne dovrebbe essere
sempre utilizzato secondo le norme.
Si prega di notare quanto segue:
Il manuale operativo deve essere conservato
vicino al sollevatore ed essere facilmente acces-
sibile a tutti gli utilizzatori.
Questo manuale fornisce le informazioni sui sol-
levatori a colonne SM40, SM55-M51 VAS, SM60,
AR43-5MB e la variante SM40LT con sollevatori
ausiliari.
Assicurarsi di aver letto e compreso il Capito-
lo 2, Sicurezza e anche le istruzioni d'uso in
dotazione con la macchina.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni e guasti operativi che possono verificarsi a
seguito del mancato rispetto delle istruzioni con-
tenute in questo manuale operativo.
L'installazione e messa in servizio dei sollevatori
è descritta in dettaglio nei Capitoli da 11 a 13.
L'installazione può essere effettuata solo da in-
stallatori autorizzati ed elettricisti qualificati.
Se doveste incorrere in difficoltà si prega di con-
tattare uno specialista, il nostro servizio clienti o
reparto di parti di ricambio o di uno dei nostri rap-
presentanti.
Le illustrazioni possono differire dalla versione
della macchina fornita. Funzioni o processi da
svolgere restano gli stessi.
1.2 Simboli di avvertenza e informa-
zione
Le avvertenze sono identificate con i seguenti simbo-
li, a seconda della classificazione del pericolo.
Prestare particolare attenzione alla sicurezza e ai
rischi quando si lavora in situazioni identificate dai
simboli di avvertimento. Rispettare le norme relative
alla salute e sicurezza e prevenzione degli infortuni
che sono applicabili nel vostro Paese.
Pericolo di morte o lesioni
Minaccia diretta alla vita e alla salute
delle persone. Il mancato rispetto
può condurre alla morte o lesioni
gravi.
Pericolo di morte o lesioni
Minaccia potenziale alla vita e alla
salute delle persone. Il mancato
rispetto può condurre a lesioni gravi
o critiche.
Pericolo di lesioni
Situazione potenzialmente pericolo-
sa.
Il mancato rispetto può condurre al
lesioni minori o moderate.
Danni materiali
Situazione potenzialmente pericolo-
sa.
Il mancato rispetto può condurre a
danni materiali.
Altri simboli
Simbolo INFO
Informazioni utili e suggerimenti.
Puntino:
Per le liste con informazioni chiave sui rispet-
tivi temi.
1. Istruzioni per l'impiego:
Eseguire la procedura dettagliata in se-
quenza.
Istruzioni per l'impiego, attenzione
Eseguire la procedura dettagliata in
sequenza.
PERICOLO
CAUTELA
ATTENZIONE
i
Disclaimer:
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
errori di stampa, errori e modifiche tecniche.
I marchi e i marchi registrati citati nel presente
documento fanno riferimento ai loro proprietari o
prodotti derivati.
1. Introduzione
2 Rev.D 2013_03_it
1.3 Destinazione d'uso
Il sollevatore a colonne può essere utilizzato solo:
Nelle aree interne per il sollevamento di veicoli a
motore non occupati.
Per sollevare i veicoli con una max. capacità di
carico di 4000 kg, 5500 kg o 6000 kg, secondo la
variante di sollevatore. La capacità di carico con-
sentita del sollevatore ausiliario è di max. 3000
kg.
Se il peso è distribuito correttamente. Come
condizione predefinita, il carico dovrebbe essere
centrato nella direzione del movimento. Se il cari-
co principale (per esempio, il motore) è comun-
que nella parte anteriore o posteriore, vale quan-
to segue:
sollevatore principale: davanti al massimo 2/3,
sul retro 1/3 del carico o viceversa.
per sollevatore ausiliario: davanti al massimo
3/5, sul retro 2/5 del carico o viceversa.
Con piste regolabili correttamente allineate. Il
veicolo deve essere centrato approssimativa-
mente su due piste.
In conformità con i dati tecnici nel Capitolo 7, in
condizioni tecnicamente valide.
1.4 Uso non corretto, comportamento
scorretto
Il comportamento scorretto presenta un rischio resi-
duo per la vita e la salute delle persone che lavora-
no nella zona di sollevamento.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per danni derivanti da un uso diverso dalla destina-
zione d'uso e dal comportamento non corretto.
Quello che segue è vietato:
Salire su o cavalcare il sollevatore a colonne o il
carico.
Sollevare quando ci sono persone all'interno del
veicolo.
Sollevare / abbassare quando persone o animali
si trovano in una zona di pericolo, in particolare
sotto il sollevatore.
Sollevamento o abbassamento a scatti. Non far
vibrare il sollevatore.
Lancio di oggetti sopra o sotto il sollevatore.
Sollevare un veicolo nei punti di appoggio non
corretti quando si utilizza un sollevatore ausiliario.
Sollevare un carico su una sola pista del solleva-
tore principale o del sollevatore ausiliario.
Vagare o lavorare nella zona di pericolo quando
non è calata in posizione di blocco (barre di fer-
mo).
Attivare la macchina quando le apparecchiature
o i meccanismi di sicurezza non sono in posizio-
ne (Esempio: i fermi di bloccaggio non sono in-
stallati).
Guidare sul sollevatore quando le piste regolabili
non sono allineate in modo corretto.
Carichi da sollevare che non figurino nel Capitolo
1.3.
Veicoli da sollevare contenenti merci pericolose.
Operare all'aperto o in officine che presentano
rischio di incendio o esplosione.
Lavare le macchine sul sollevatore a colonne.
Modifiche di qualsiasi tipo.
1.5 Incidente interno, salute e sicurez-
za e informazioni ambientali
Questo manuale d'uso non include le istruzioni ope-
rative che devono essere redatte da parte dell'uten-
te del sollevatore a colonne.
Le istruzioni per l'uso interno regolano le azioni
all'interno dell'azienda per la prevenzione degli inci-
denti e rischi per la salute e la sicurezza e l'ambien-
te.
Queste includono anche azioni in caso di emergen-
za, misure di primo soccorso, ecc...
2. Sicurezza
3
Rev.D 2013_03_it
2. Sicurezza
2.1 Operatori
Il sollevatore a colonne può essere utilizzato senza
supervisione solo da parte di persone che:
Hanno almeno 18 anni.
Conoscono i regolamenti di base in materia di
salute e sicurezza e prevenzione degli infortuni.
Sono state formate per gestire e far funzionare il
sollevatore a colonne.
Hanno dimostrato la loro capacità di fare ciò
all'azienda.
Sono stati espressamente designate per iscritto
a far funzionare il sollevatore.
Hanno letto e compreso il manuale operativo.
2.2 Requisiti essenziali di sicurezza
Usare il sollevatore a colonne solo dopo che uno
specialista ha certificato nel registro di ispezione
che è stato configurato correttamente.
Seguire sempre le istruzioni per l'uso (etichette
sul sollevatore a colonne).
Se più persone lavorano sul sollevatore a colon-
ne, un supervisore deve essere nominato dalla
società.
Il sollevatore a colonne può essere utilizzato solo
in condizioni tecniche di suono tenendo conto
della sicurezza e con tutti i meccanismi di sicu-
rezza in posizione.
La scatola di controllo o unità di controllo p
essere aperta solo da un elettricista qualificato.
Ispezioni di sicurezza devono essere effettuate
regolarmente, almeno una volta all'anno.
Se appaiono i segni di un difetto, spegnere im-
mediatamente il sollevatore a colonne, informare
un supervisore e contattare il servizio clienti, se
necessario.
Mantenere l'area di lavoro pulita e priva di olio,
grasso, e contaminazione.
Prima di salita / discesa, verificare che l'allarme
acustico (cicalino) funzioni.
Prima di stare in piedi o lavorare nella zona di
pericolo sotto il sollevatore principale / ausiliario,
abbassarlo nella posizione di blocco (bare di fer-
mo) utilizzando il tasto "Giù".
Non ci devono essere ostacoli nel percorso del
sollevatore principale o del sollevatore ausiliario
Monitorare sempre il carico con attenzione du-
rante sollevamento e abbassamento.
Arrestare sempre il veicolo in modo sicuro, cen-
trato sulle piste. Fissare il veicolo con cunei per
evitare che le ruote si muovano.
Per sollevatori con sollevatori ausiliari:
Sollevare sempre il veicolo con il sollevatore ausi-
liario sui punti d'appoggio approvati dal costrutto-
re del veicolo. Sollevarlo per un breve tratto e
controllare che i punti di appoggio siano sicuri.
Solo allora il veicolo può essere spostato all'al-
tezza desiderata.
Prendere provvedimenti contro il traffico nella
zona del sollevatore a colonne. Non parcheggiare
altri veicoli nella zona di pericolo.
Non caricare i sollevatori principali e ausiliario al
di là della portata autorizzata, rispettare i carichi
consentiti sugli assi e la distribuzione del carico in
accordo col Capitolo 2.3.
Durante lo smontaggio o montaggio delle parti
pesanti del veicolo, fare attenzione ai cambia-
menti pericolosi del bilanciamento del peso, in
particolare quando il veicolo è sostenuto da solle-
vatori ausiliari. Fissare il veicolo in anticipo.
Abbassare sempre completamente, spegnere e
assicurare i sollevatori principali e quelli ausiliari
per prevenire l'uso non autorizzato dopo il com-
pletamento dei lavori (girare l'interruttore principa-
le su "OFF" e bloccare).
Seguire il programma di manutenzione e di ser-
vizio, registrare prestazioni di manutenzione e
assistenza (Capitolo 9).
Installazione, manutenzione e assistenza posso-
no essere effettuate soltanto da specialisti auto-
rizzati (imprese di manutenzione) (Capitolo 9).
Solo elettricisti qualificati possono lavorare
sull'impianto elettrico.
Solo personale specializzato con conoscenze
specialistiche di idraulica / pneumatica può lavo-
rare sul dispositivo idraulico o pneumatico.
Adeguati dispositivi di protezione individuale
devono essere indossati quando si lavora nella
zona del sollevatore in conformità con le norme
applicabili relative a sanità, sicurezza e preven-
zione degli infortuni. Per esempio, guanti protetti-
vi, occhiali protettivi, scarpe di sicurezza.
Solo ricambi originali del produttore possono
essere utilizzati.
Il sollevatore deve essere controllato da uno
specialista dopo la riparazione delle parti di so-
stegno.
2. Sicurezza
4 Rev.D 2013_03_it
2.3 Carichi consentiti sugli assi e di-
stribuzione dei pesi
Prima di sollevare il veicolo, è necessario assicurar-
si che la distribuzione dei pesi sia corretta.
Quando la distribuzione dei pesi è corretta (posizio-
ne predefinita in direzione del movimento) il carico
principale si trova nella parte anteriore (motore, ad
esempio).
ATTENZIO
NE
Rischio di lesioni a causa del rove-
sciamento del veicolo quando cari-
cato in modo errato.
Rispettare le capacità di carico consentite co-
me in Figura. 1 e 2.
Rispettare le distribuzione di peso consentite
come in Figura. 1 e 2.
Rispettare le distanze approvate tra i punti di
appoggio come in Fig. 3.
Figura 1: SM40LT (con sollevatore ausiliario)
Portata
Sollevatore principale 4000 kg
Sollevatore ausiliario 3000 kg
Distribuzione consentita dei pesi
Sollevatore principale davanti max. 2/3:
F1 = max. 2670 kg
retro max.1/3:
F2 = max. 1330 kg
Sollevatore ausiliario davanti max. 3/5:
F1: 1800 kg
retro max.2/5:
F2: 1200 kg
Figura 2: SM40, AR43-5MB, SM55-M51VAS o
SM60
Portata
AR43-5MB 4000 kg
SM40, SM40-47BMW 4000 kg
SM55M-51VAS 5500 kg
SM60 6000 kg
Distribuzione consentita dei pesi
SM40 davanti max. 2/3:
FA1 = max. 2670 kg
retro max.1/3:
FA2 = max. 1330 kg
SM60 davanti max. 2/3:
FA1 = max. 4000 kg
retro max.1/3:
FA2 = max. 2000 kg
Figura 3: Distanza approvata tra i punti di appoggio
sui sollevatori ausiliari
Lunghezza max. 1,7 m
Larghezza min. 1,2 m
1
2
3
SM55-M51 VAS davanti max. 2/3:
FA1 = max. 3667 kg
retro max.1/3:
FA2 = max. 1833 kg
2. Sicurezza
5
Rev.D 2013_03_it
2.4 Divieto di modifiche o alterazioni
non autorizzate
Modifiche e alterazioni non autorizzate al solle-
vatore a colonne non sono ammesse per motivi di
sicurezza.
Il permesso di funzionamento sarà inoltre consi-
derato nullo.
Anche la Dichiarazione di Conformità diventa
nulla.
2.5 Esperti, persone competenti
Il sollevatore a colonne devono essere ispezionato
dopo la messa in funzione e ad intervalli regolari
(dopo max. un anno), così come dopo le modifiche
di progettazione o la riparazione di parti di sostegno.
Le ispezioni possono essere effettuate dalle
seguenti persone:
Esperto certificato
Queste sono persone che hanno conoscenze spe-
cialistiche nel campo dei sollevatori in base alla
loro formazione professionale ed esperienza.
Gli esperti dovrebbero essere in grado di ispeziona-
re i sollevatori e fare una valutazione da esperti
degli stessa.
Esperti del TÜV, tecnici specializzati del produttore
o tecnici specializzati autonomi possono essere
usati per le ispezioni.
Persone competenti
Queste sono persone che hanno conoscenze ade-
guate nel campo dei sollevatori in base alla loro
formazione professionale ed esperienza.
Hanno sufficiente dimestichezza con le norme rela-
tive a salute e sicurezza e antinfortunistiche e con
tecnologia dei sollevatori in modo da poter valutare
il rispetto della salute e della sicurezza dei lavoratori
da parte dei sollevatori.
2.6 Imprese di manutenzione, persona-
le di installazione
Lavori di manutenzione, riparazione e installazione
possono essere fatti solo da società o specialisti
autorizzati dal produttore.
Queste persone formate nel campo degli ascensori
sono persone competenti, che sono addestrate per
la manutenzione e riparazione.
Una persona competente è una persona che ha una
conoscenza adeguata, basata sulla sua formazione
ed esperienza professionale ed ha anche dimesti-
chezza delle normative fondamentali in modo che
egli:
Sia in grado di valutare il lavoro a lui assegnato,
Possa riconoscere i rischi potenziali,
Possa intraprendere le azioni necessarie per
eliminare il rischio,
E possieda le conoscenze necessarie di ripara-
zione e montaggio.
Le conoscenze specialistiche di una persona com-
petente devono renderlo capace di essere in grado
di
Leggere e comprendere completamente gli
schemi dei circuiti,
Comprendere appieno il contesto, con particola-
re riguardo a qualsiasi apparecchiatura di sicu-
rezza installata.
Possedere la conoscenza della funzione e pro-
gettazione dei componenti del sistema.
Semplici guasti sul sollevatore a colonne possono
essere gestiti dal personale operativo.
In caso di un guasto più grave, rivolgersi ad un'im-
presa di manutenzione autorizzata.
2. Sicurezza
6 Rev.D 2013_03_it
2.7 Ispezioni di sicurezza da parte di
persone competenti
Le ispezioni di sicurezza devono essere effettuate
per garantire la sicurezza dei sollevatori.
Le ispezioni di sicurezza dovrebbero essere effet-
tuate nei seguenti casi:
Prima della messa in funzione, dopo l'installazio-
ne iniziale. Utilizzare il modulo "ispezione di sicu-
rezza iniziale prima dell'installazione".
Dopo la messa in funzione a intervalli regolari,
ma almeno una volta all'anno. Usare il modulo
"Controllo di sicurezza regolare".
Dopo ogni modifica di progettazione a parti del
sollevatore. Usare il modulo "Controllo di sicurez-
za non programmato".
L'ispezione di sicurezza iniziale e le ispezioni
di sicurezza devono essere effettuate da una
persona competente. Si consiglia di
effettuare anche la manutenzione nel corso
dell'ispezione.
Ispezioni di sicurezza non programmate e la-
vori di manutenzione particolari sono richiesti
in caso di modificare di progetto al sollevatore
(montaggio componenti aggiuntivi). L'ispezio-
ne di sicurezza iniziale deve essere effettuate
da una persona competente.
Utilizzare il modulo fornito in allegato
contenente le liste di effettuare i controlli di
sicurezza. Si prega di utilizzare l'apposito
modulo e allegarlo al manuale dopo il
completamento.
i
i
i
3. Il sollevatore a 4 colonne
7
Rev.D 2013_03_it
3. Il sollevatore a 4 colonne
3.1 Vista generale dei componenti
Figura 4: Esempio di un sollevatore a 4 colonne
con sollevatore ausiliario
1 Colonna standard del sollevatore
2 Colonna di sollevamento con unità di controllo
3 Cuneo automatico della rampa
4 Traverse
5 Unità di controllo
6 Unità di aria compressa con lubrificatore (opzio-
nale)
7 Unità idraulica con motore e serbatoio (11 litri)
8 Piastra di base
9 Pista fissa
10 Rampa d'accesso
11 Gancio della barra di fermo
12 Barra di fermo
13 Piastra di slittamento
14 Sollevatori ausiliari (solo SM40LT)
15 Piastra di riempimento
16 Pista regolabile
17 Piastra di riempimento regolabile
Targa T
3.2 Flusso di lavoro generale
Dopo aver determinato i dati del veicolo e alli-
neato le piste, il veicolo viene guidato verso il sol-
levatore principale e protetto contro il movimento
delle ruote.
Il veicolo viene sollevato fino all'altezza desidera-
ta con il sollevatore principale.
Con sollevatore ausiliario opzionale:
Se si utilizza un sollevatore ausiliario, i punti di
appoggio approvati dal produttore sul veicolo
vengono selezionati e i corrispondenti supporti
sono posti sotto di essi. Dopo aver regolato il se-
lettore sull'unità di controllo e verificato che la di-
stribuzione dei pesi è corretta, il veicolo viene sol-
levato dal sollevatore ausiliario, e il fermo di chiu-
sura si blocca. Solo allora si potrà continuare a
lavorare nella zona di pericolo.
I sollevatori principali e quelli ausiliari sono dotati
di un meccanismo di bloccaggio pneumatico.
Se il sollevatore si abbassa anche di poco, per
ragioni di sicurezza si sposta automaticamente
nella barra di fermo (gancio di chiusura).
Dopo il completamento del lavoro, il veicolo si
abbassa di nuovo a terra e viene portato via.
4
3. Il sollevatore a 4 colonne
8 Rev.D 2013_03_it
3.3 Area di lavoro, zone pericolose
Figura 5: Area di lavoro, zone pericolose
1 Area di controllo
2 Area di lavoro e zona pericolosa
3 Sporgenza del veicolo
ATTENZIO
NE
Rischio di lesioni nella zona di pe-
ricolo del sollevatore a colonne in
caso di comportamento scorretto.
Rimanere nella zona di pericolo solo se si è
stati addestrati e informati e assegnati alla zo-
na.
Tenere l'area di lavoro pulita.
Mantenere le vie di fuga vuote in modo che si
possa abbandonare la zona pericolosa rapi-
damente e in sicurezza in caso di emergenza.
3.4 Meccanismi di sicurezza
Si vedano le figure 6 ... 15
ATTENZIO
NE
I meccanismi di sicurezza proteg-
gono le persone e il sollevatore.
Non devono essere disabilitate!
Le zone pericolose del sollevatore a colonne
sono protette da meccanismi di sicurezza.
IL funzionamento e lo stato dei meccanismi di
sicurezza devono essere controllati ogni gior-
no!
Se si attivano meccanismi di sicurezza, il sol-
levatore si ferma immediatamente.
Se i meccanismi di sicurezza sono difettosi, il
sollevatore a colonne deve essere messo fuori
servizio immediatamente e l'interruttore princi-
pale chiuso con un lucchetto. Qualsiasi ulterio-
re utilizzo deve essere impedito fino a quando
la macchina è completamente riparata!
Se il sollevatore a colonne è spostato o messo
fuori uso per un lungo periodo, verificare i
meccanismi di sicurezza prima della rimessa
in servizio e ripararli, se necessario.
5
3. Il sollevatore a 4 colonne
9
Rev.D 2013_03_it
1 Cicalino
Allarme acustico. Suona:
Quando si abbassa il sollevatore principale <
120 mm
(protezione dei piedi).
Quando si abbassa il sollevatore ausiliario
(protezione delle
mani e delle dita).
Durante l'individuazione dei guasti (solleva-
mento / abbassamento
utilizzando l'interruttore manuale, per ugua-
gliare l'altezza o
durante la discesa di emergenza manuale).
2 Interruttore principale bloccabile,
impostazione "ON": Sollevatore a colonne
pronto per l'uso.
Impostazione "OFF": Sollevatore a colonne
fuori uso. La tensione di rete è ancora presente
all'interno della scatola di controllo.
Lo spegnimento (OFF) arresta immediatamen-
te ogni movimento del sollevatore a colonne (=
arresto di emergenza).
3 Fermo di chiusura su ogni colonna del solle-
vatore
Il meccanismo di bloccaggio è costituito da una
barra di chiusura e un rullo con albero a cam-
me. Barra di fermo con tacche del gancio di
bloccaggio da 100 mm.
Se si verifica un guasto nel sistema idraulico o
se il cavo si rompe o si allenta, il meccanismo
di freno viene attivato. La camma viene premu-
ta contro la barra di chiusura attraverso una
molla potente. Inoltre, la camma di bloccaggio
s'inserisce (tramite un pistone pneumatico) nel-
la barra di fermo. Tutti i movimenti verso l'alto
o verso il basso si fermano immediatamente.
Qualsiasi ulteriore abbassamento è impedito.
4 Fermo di bloccaggio su entrambi i sollevato-
ri ausiliario
Il meccanismo di bloccaggio è costituito da
barre di blocco dentate. Al rilascio del pulsante
di sollevamento o abbassamento, la staffa su-
periore oscilla verso il basso. Le barre di bloc-
co s'incastrano (cricchetti).
5 L'interruttore di protezione dei piedi sulla
colonna del sollevatore con unità di con-
trollo
Disattiva il processo di abbassamento ad un'al-
tezza del sollevatore di 120 mm (protezione del
piede, altrimenti esiste un pericolo schiaccia-
mento o taglio).
Si può solo abbassare da questa altezza pre-
mendo il tasto "Giù" e il
pulsante "Abbassare in zona pericolosa"
(interruttore di sicurezza a 2 pulsanti).
6
7
8
9
3. Il sollevatore a 4 colonne
10 Rev.D 2013_03_it
6 Valvola di controllo della pressione
La valvola di controllo della pressione (freccia)
è impostata in fabbrica a ca. 210 bar.
Impedisce un abbassamento improvviso del sol-
levatore in caso di una perdita nel tubo idraulico
(velocità di abbassamento = max. 1,5 x veloci
predefinita).
7 Valvola di discesa (sblocco di emergenza) e
valvole manuali di emergenza
Pos. 7.1 Valvola di discesa per il rilascio di
emergenza del sollevatore principale o del sol-
levatore ausiliario
(Fig. 12 = configurazione predefinita).
Pos. 7.2 e 7.3: Valvola manuale di emergenza
per sollevatore principale e ausiliario. Installata
in modo diverso a seconda della variante. Prima
dell'uso controllare l'assegnazione del sollevato-
re principale e ausiliario.
Durante un'interruzione di corrente le valvole
si chiudono e fermano qualsiasi movimento.
8 Interruttore per cavo rotto e cavo allentato
Pos. 8.1: Interruttore per cavo rotto:
Questo interruttore si attiva se il cavo è rotto.
Tutti i movimenti del sollevatore a colonne si
fermano immediatamente. I pulsanti di controllo
smetteranno di funzionare. Consultare una per-
sona competente per la riparazione.
Pos. 8.2: Interruttore per cavo allentato:
Questo interruttore viene attivato quando il cavo
è troppo lento. Tutti i movimenti del sollevatore a
colonne si fermano immediatamente. Il pulsante
Giù smetterà di funzionare. Il pulsante Su sarà
comunque funzionante in modo che il cavo pos-
sa essere tirato di nuovo sollevando leggermen-
te il sollevatore.
10
11
12
13
i
3. Il sollevatore a 4 colonne
11
Rev.D 2013_03_it
9 Fotosensore per le piste del sollevatore ausi-
liario:
Protezioni contro le differenze di altezza >
50 mm tra le piste
Interrompe il processo di abbassamento o sol-
levamento se la differenza di altezza tra le due
piste è maggiore di 50 mm.
10 Strisce di avvertenza del sollevatore ausilia-
rio (giallo-nero)
Strisce di avvertenza sulle forbici del sollevato-
re ausiliario. Avvertimento per protezione delle
mani e delle dita, in caso contrario ci può esse-
re pericolo di schiacciamento e taglio durante il
processo di sollevamento o abbassamento.
14
15
3. Il sollevatore a 4 colonne
12 Rev.D 2013_03_it
3.5 Unità di controllo
Tutti i movimenti del sollevatore si arre-
stano immediatamente quando si rilascia
un pulsante premuto.
Figura 16: Unità di controllo nella colonna di
sollevamento
1 Selettore, solo per la variante SM40LT con sol-
levatore ausiliario:
Impostazione a sinistra: Sollevatore principale
attivo
Impostazione a destra: Sollevatore ausiliario
attivo
2 Tasto SU
Per sollevatori principali o ausiliari.
Funziona solo se viene premuto il pulsante.
Le piste del sollevatore a colonna / ausiliario si
spostano verso l'alto.
3 Interruttore on / off per l'illuminazione opzionale.
4 Pulsante GIÙ
Per i sollevatori principali o ausiliari.
Funziona solo se viene premuto il pulsante.
Le piste del sollevatore principale o ausiliario
salgono per circa 2 secondi per liberarsi dai
fermi di bloccaggio.
Le piste si spostano verso il basso fino a quan-
do la chiusura automatica viene attivata a 120
mm dal suolo
(protezione dei piedi, altrimenti questo potrebbe
rappresentare un pericolo di schiacciamento e
taglio). Il processo di abbassamento si ferma.
5 Pulsante BLOCCO
Per i sollevatori principali o ausiliari.
Funziona solo se viene premuto il pulsante.
Sollevatore principale: Blocca il traverse nel-
le barre di fermo delle quattro colonne del sol-
levatore. Tenere premuto il tasto fino a quando
tutte le traverse si bloccano saldamente nelle
barre di fermo.
Sollevatore ausiliario: Abbassa entrambe le
piste sulle barre di blocco dentate (cricchetti).
Tenere premuto il tasto fino a quando tutte le
piste si bloccano saldamente nelle barre di
fermo.
6 Pulsante GIÙ nella zona di pericolo sotto 120
mm
● Per i sollevatori principali o ausiliari.
Funziona solo dopo che lo spegnimento auto-
matico a 120 mm ha reagito a GIÙ (4). Le piste
possono essere abbassate completamente se
entrambi i tasti (5) e (6) vengono premuti con-
temporaneamente. Un cicalino suona durante
tutto il processo di abbassamento.
16
7 Cicalino
Allarme acustico. Suona:
Quando si abbassa il sollevatore principale <
120 mm (protezione dei piedi).
Quando si abbassa il sollevatore ausiliario
(protezione delle mani e delle dita).
Durante l'individuazione dei guasti (solleva-
mento / abbassamento utilizzando
l'interruttore manuale, per uguagliare l'altezza
o durante la discesa di emergenza manuale).
8 Interruttore generale bloccabile
Impostazione "ON": Sollevatore a colonne pron-
to per l'uso.
Impostazione "OFF": Sollevatore a colonne fuo-
ri uso. La tensione di rete è ancora presente
all'interno della scatola di controllo.
Lo spegnimento (OFF) arresta immediatamente
ogni movimento del sollevatore a colonne (= ar-
resto di emergenza).
i
i
4. Uso
13
Rev.D 2013_03_it
4. Uso
PERICOLO
Rischio di lesioni quando si abbas-
sa il carico su oggetti sotto il solle-
vatore o il veicolo. Il veicolo si può
rovesciare.
Prima di abbassare, è necessario rimuovere
tutti gli oggetti da sotto il sollevatore. Questo
vale in particolare per i supporti del telaio e i
sollevatori ausiliari.
Monitorare sempre il sollevatore e il veicolo
con attenzione durante sollevamento o abbas-
samento.
PERICOLO
Pericolo di morte se il carico è di-
stribuito in modo non corretto su
entrambi i sollevatori ausiliari. Il
veicolo si può rovesciare.
Controllare che i carichi sugli assi e la distri-
buzione dei pesi siano corretti in conformità al
Capitolo 1.3.
Fissare il carico con supporti del telaio di di-
mensioni adeguate.
PERICOLO
Pericolo di morte in caso di mal-
funzionamento o parti danneggiate.
Spegnere il sollevatore a colonne. Per fare
ciò, impostare l'interruttore principale su "OFF"
e bloccarlo con un lucchetto.
Consultare una persona competente.
Quando si lavora con il sollevatore a co-
lonne, assicuratevi di seguire le istruzioni
elencate nel Capitolo 2. Sicurezza.
4.1 Arresto di emergenza
1. Per eseguire un arresto di emergenza, imposta-
re l'interruttore principale su OFF (impostazione
"OFF"). Il sollevatore principale o il sollevatore
ausiliario si ferma immediatamente.
4.2 Accendere la macchina
1. Accendere l'alimentazione con l'interruttore
principale (impostazione "ON").
2. Controllare lo stato di funzionamento del solle-
vatore principale e del sollevatore ausiliario.
3. Verificare la funzionalità dei pulsanti di controllo.
4. Controllare la funzionalità del cicalino. Per farlo
alzare leggermente le piste dalla posizione di
fondo e abbassarle di nuovo. Un cicalino deve
suonare quando si abbassa.
5. Abbassare completamente il sollevatore ausilia-
rio del sollevatore principale (incluse le rampe
su cui si guida il veicolo).
6. Mantenere area di lavoro e piste pulite (niente
oggetti in giro, grassi, olio).
4.3 Determinare i dati del veicolo
1. Determinare i dettagli di peso e l'altezza del
veicolo (vedi immatricolazione del veicolo).
Controllare il centro di gravità del veicolo, con-
trollare il carico e la carrozzeria. Controllare la
distribuzione del peso consentita sul solleva-
tore.
2. Confrontare i dettagli con i dati nominali del
sollevatore.
3. Determinare i punti di appoggio approvati se-
condo le specifiche del costruttore.
4. Se i dati del veicolo non sono disponibili, chie-
dere al supervisore.
i
i
4. Uso
14 Rev.D 2013_03_it
4.4 Guida del veicolo sul sollevatore
17
1. Se necessario, impostare le piste regolabili (Fig.
17, Pos. R) in base alla larghezza del veicolo.
Per spostarle, allentare 2 bulloni della pista su
ciascuna delle due traverse, spostare le piste in
parallelo, quindi serrare di nuovo i bulloni.
2. Guidare il veicolo sulle piste centrato su en-
trambi i lati (fatevi guidare da qualcuno). Assicu-
rarsi che le ruote non sporgano sui bordi delle
piste.
3. Applicare il freno di stazionamento del veicolo,
scendere e chiudere tutte le porte del veicolo.
4. Fissare il veicolo con cunei per evitare che le
ruote si muovano.
5. Mettere supporti o cuscinetti nei 4 punti di ap-
poggio approvati. Utilizzare solo supporti o cu-
scinetti approvati dal costruttore. Questi devono
essere correttamente e stabilmente posizionati.
6. Prendere misure di sicurezza per garantire che
né persone né carichi possano crollare o cadere
e che i carichi non possano scivolare. Assicu-
rarsi che la distribuzione dei pesi sia corretta.
4.5 Sollevamento/abbassamento
PERICOLO
Rischio di lesioni nella zona del
sollevatore a colonne.
Non mettere le persone a rischio quando il sol-
levatore o il sollevatore ausiliario si muove.
Monitorare sempre le zone a rischio durante il
sollevamento o l'abbassamento.
Nessuno deve stare nella zona di traffico del
sollevatore.
ATTENZIO
NE
Pericolo di schiacciamento e taglio
degli arti (piede, dita dei piedi, dita
delle mani, ecc.) Possibili movi-
menti incontrollati quando si ab-
bassa nella zona di pericolo (sotto
le piste, traverse) o quando si spo-
sta la forbice del sollevatore ausi-
liario.
Niente parti del corpo sotto le piste, traverse, o
nella zona delle forbici del sollevatore ausilia-
rio.
Un cicalino suona durante il processo di ab-
bassamento nella zona di pericolo < 120 mm.
Non posizionare oggetti sotto l'ascensore o il
sollevatore ausiliario.
ATTENZION
E
Danni a veicoli alti durante
SOLLEVAMENTO e
ABBASSAMENTO. I veicoli che
sono troppo alti possono sbattere
sul soffitto.
Anche durante l'ABBASSAMENTO, il solleva-
tore principale o il sollevatore ausiliario si
muove brevemente verso l'alto (fuori dai fer-
mi).
Monitorare il processo di continuo.
Assicurarsi che il veicolo non sbatta sul soffit-
to.
Il processo di sollevamento o abbassamento
deve essere effettuato in modo uniforme in
modo che il carico non cambi posizione.
Se il veicolo non rimane stabile, interrompere
immediatamente ogni movimento.
Poi girare l'interruttore principale su "OFF" e
bloccarlo. Il veicolo deve ora essere abbassa-
to da una persona autorizzata competente.
i
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Rotary SM55LT-51 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per